× Обновление способов вывода средств :)

Готовый перевод First-grade Poison Concubine / Ядовитая наложница высшего ранга: Глава 196. Сестры служат одному мужу

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Разве титул уже не пожалован? Что значит "не закончил"?

Евнух Чэнь с лукавой, всезнающей улыбкой произнес:

- Объявляю: старшая барышня семьи премьер-министра Су, Су Цзыюань, подойдите для оглашения указа!

Сердца премьер-министра Су, госпожи Су, Су Цзыюань и Су Цзыянь одновременно пропустили удар.

Однако они были бессильны изменить решение императора Чжао Вэнь. Евнух Чэнь произнес слова, которые прозвучали как гром среди ясного неба:

- Пожаловать Су Цзыюань в главные жены второго князя! Премьер-министр Су, две супруги из одной семьи - это великая честь! Скорее благодарите за высочайшую милость!

Сказав это, евнух Чэнь посмотрел на ошеломленного Цзюнь Муланя и с усмешкой добавил:

- Второй князь, ваше желание, чтобы сестры служили одному мужу, Его Величество исполнил. Вы тоже поспешите возблагодарить за милость!

Су Цзыюй стояла в стороне, опустив голову и глядя в пол, не выказывая ни тени злорадства, ни малейшего удивления.

Семья Су уронила достоинство императорской фамилии, и Его Величество не мог оставить это без последствий. Такое решение уже было верхом великодушия.

Цзюнь Мулани опозорил императорский дом. Император Чжао Вэнь не решался карать смертью собственного сына, поэтому мог лишь досадить ему таким вот брачным альянсом.

Су Цзыюй, помимо некоторого внутреннего смеха, не могла не подумать о том, насколько же пугающи бывают сильные мира сего. Счастье других людей для них - лишь способ выместить свой гнев, не более.

Су Цзыянь еще повезло: хоть и стала младшей женой, но все же вышла замуж за человека, которого любила. Поэтому ее реакция выражалась в глубоком разочаровании, но не в активном протесте.

А вот Су Цзыюань судьба уготовила куда более горькую участь.

Су Цзыюань всем сердцем тянулась к Цзюнь Муняню, а теперь ей предстояло стать женой его заклятого врага. Ее черные дни, похоже, только начинались.

Су Цзыюй холодно усмехнулась. Унизить Су Цзыянь, превратив ее в наложницу, - это входило в ее планы. Но то, что Су Цзыюань придется делить мужа с сестрой, стало неожиданным, но приятным бонусом.

И этот бонус, надо сказать, выглядел весьма неплохо!

Су Цзыюань не удержалась и жалобно позвала:

- Отец…

Хотя премьер-министр Су и не желал, чтобы две его дочери яростно соперничали за благосклонность мужа, но раз уж так случилось, уже хорошо, что император не стал их наказывать. Разве он осмелился бы сейчас создавать новые проблемы?

Премьер-министр Су тут же шагнул вперед, взял Су Цзыюань за руку и опустился на колени рядом с Су Цзыянь:

- Старый слуга благодарит Ваше Величество за великую милость!

Су Цзыюань, увидев это, почувствовала, как к горлу подступил ком, и слезы хлынули из глаз. Она тут же воскликнула:

- Отец, я не…

- Юань-эр! - голос премьер-министра Су прозвучал резко и властно. - Еще не благодаришь за милость?! Ты хочешь ослушаться императорского указа?!

Он мертвой хваткой сжал запястье Су Цзыюань, с такой силой, что казалось, вот-вот раздробит ей кости.

Су Цзыюань посмотрела на застывшее от гнева, суровое лицо императора Чжао Вэнь и, наконец, сломленная, смирившись с судьбой, произнесла:

- Ваша покорная слуга… благодарит Ваше Величество за великую милость.

Таким образом, брачный вопрос второго князя Цзюнь Муланя был окончательно решен.

Вот только из трех обрученных ни один не чувствовал себя счастливым.

После Цзюнь Муланя настала очередь остальных князей.

Император Чжао Вэнь обвел взглядом своих сыновей и произнес:

- Остальных выбирайте сами. Если девушка будет согласна, я немедленно дарую брак.

Су Цзыюй невольно скривила губы.

"Что значит "девушка согласна"?" - подумала она. - "Разве кто-то осмелится отказаться? Дело не в том, что все эти принцы так уж хороши собой, но каждый из них обладает огромной властью и высоким положением".

Если бы действительно уважали мнение девушек, то следовало бы устроить взаимный выбор, и только тех, кто пришелся по сердцу друг другу, благословлять на брак.

А не позволять этой стае голодных волков-принцев выбирать себе жертву в одностороннем порядке.

При таком одностороннем выборе, под гнетом всемогущей власти, какая девушка осмелится возразить?

Су Цзыюй поджала губы. Если бы не ее собственные, далеко идущие цели, она бы ни за что не стала так отчаянно цепляться за усадьбу князя Цинь.

Теперь она с госпожой Су, можно сказать, окончательно перешла на тропу войны. Если она не выйдет замуж как можно скорее и не обретет надежное покровительство, то в будущем ей придется жить в постоянном страхе и ожидании новых козней.

- Ну что, вы сделали свой выбор? - поторопила императрица.

Четвертый князь Цзюнь Мучун о чем-то перешептывался с Цзюнь Муланем, и когда императрица задала этот вопрос, Цзюнь Мучун первым поднялся, указал на одну из шести оставшихся девушек и властно заявил:

- Ваше Величество императрица, ваш сын выбирает ее!

http://tl.rulate.ru/book/135521/6404733

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода