× Внимание!

Если будет обнаружено, что пользователь намеренно указывает неверные теги или загружает запрещённый контент (включая ЛГБТ и другие запрещённые материалы), его аккаунт будет навсегда заблокирован без возможности восстановления.

Администрация оставляет за собой право применять меры без дополнительных объяснений.

Готовый перевод First-grade Poison Concubine / Ядовитая наложница высшего ранга: Глава 173. Помощь и проверка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Час - не так уж долго, но и не мало. Ароматическая палочка быстро догорела.

Цзюнь Мунянь с деланым безразличием смотрел на чашку перед собой, но постоянно следил за Су Цзыюй.

Он видел, как все благородные девицы усердно исписывали длинные трактаты, а Су Цзыюй лишь в последние минуты, за время, пока догорает фитилек в чашке с маслом, кое-как нацарапала что-то на бумаге.

В сердце Цзюнь Муняня зародилось сомнение.

Он рассказал Су Цзыюй о растении, которое в Восточной Чжоу откроют лишь через пять лет. Он не знал, воспользуется ли Су Цзыюй этой информацией, и знает ли она вообще хунтай.

Если Су Цзыюй воспользуется этим и знает хунтай, то не означает ли это…

Что ей тоже снились события будущего? Или… она тоже переродилась?

Цзюнь Мунянь покачивал чашку в руке. Изумрудно-зеленый чай кружился в чашке, но ни капли не пролилось.

Как только он собирался поднять голову, чтобы посмотреть на Су Цзыюй, рядом раздался жалобный голос Цзюнь Муюэ:

- Все пропало, пропало, пропало! Седьмой брат, барышню Су сейчас исключат.

Выражение лица Цзюнь Муюэ было полно сожаления.

Цзюнь Мунянь удивленно спросил:

- Почему?

Евнух Чэнь ведь только что собрал работы, отец-император еще не успел их посмотреть. Почему Цзяань так говорит?

Цзюнь Муюэ вздохнул:

- Седьмой брат, я только что видел. Другие девушки исписали все плотно-плотно, целые сочинения. Даже если не каждое слово там к месту, хоть пара дельных фраз да найдется. А вот барышня Су… она ни одного иероглифа не написала! Она нарисовала на листе картину.

Цзюнь Мунянь изумился:

- Картину?

Не дожидаясь ответа Цзюнь Муюэ, император Чжао Вэнь уже начал проверять работы на месте.

- Чушь собачья!

Шух! Лист с ответом полетел на пол.

Евнух Чэнь поднял его и объявил:

- Барышня Тань, дочь министра кадров, выбывает.

Барышня Тань, бледная и готовая разрыдаться, побежала обратно на свое место.

- Бессмыслица!

Шух! Еще один лист полетел на пол.

Евнух Чэнь снова поднял его и объявил:

- Барышня Ван, дочь генерала Гуйдэ, выбывает.

Барышня Ван вздохнула и тоже покинула центр зала.

Видя, что уже пять или шесть девушек выбыли одна за другой, императрица с горькой улыбкой остановила руку императора Чжао Вэня:

- Ваше Величество, вы выбираете невесток, а не членов кабинета министров!

Император на мгновение замер, затем беспомощно вздохнул:

- Тогда смотри ты. Я больше не могу на это смотреть!

Очевидно, в глазах императора Чжао Вэня все эти сочинения были полной чушью, а девушки - глупышками.

Императрица улыбнулась, взяла работы в руки и через мгновение сказала:

- Сочинение Бэюэ написано неплохо. "Чтобы отразить внешнюю угрозу, нужно сначала умиротворить внутренние дела". Хотя в Краю Южных Рек и было наводнение, там обильная растительность, и после спада воды нетрудно найти дикие овощи и грибы для пропитания. К тому же, в Краю Южных Рек много водоемов, в воде есть рыба, которой тоже можно насытиться. Поэтому продовольствие нужно сначала направить в засушливые земли северо-запада…

Император слегка кивнул. Хотя сочинение Ань Бэюэ и не было написано изящно, ее предложение действительно совпадало с решением, которое он принял в те годы.

Зерно было распределено на северо-запад, и каждая семья, получившая продовольствие, должна была выставить одного мужчину для службы на границе с Северным Чу для защиты от внешних врагов.

Император Чжао Вэнь взглянул на князя Ань, подумав, что князь Ань знал об этом. Похоже, он рассказал Ань Бэюэ.

Однако это нельзя было считать обманом, ведь князь Ань тоже не знал, что он сегодня выберет именно эту тему.

Императрица продолжала читать, в итоге из всех выбрала нескольких лучших, словно выбирая самого высокого из карликов. Когда же она увидела рисунок Су Цзыюй, то не смогла сдержать недоумения. Подойдя к императору Чжао Вэню, она сказала:

- Ваше Величество, взгляните на это…

http://tl.rulate.ru/book/135521/6404710

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода