× Внимание!

Если будет обнаружено, что пользователь намеренно указывает неверные теги или загружает запрещённый контент (включая ЛГБТ и другие запрещённые материалы), его аккаунт будет навсегда заблокирован без возможности восстановления.

Администрация оставляет за собой право применять меры без дополнительных объяснений.

Готовый перевод First-grade Poison Concubine / Ядовитая наложница высшего ранга: Глава 167. Победить будет очень трудно

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Юань-эр, ты старшая сестра, - нахмурился премьер-министр Су. - Ты должна понимать, что важнее: достичь цели или делать все, что заблагорассудится.

И Су Цзыюань, и Су Цзыюй обе поняли, что имел в виду премьер-министр Су. Он говорил, что у Су Цзыюань почти нет шансов добиться расположения в поместье князя Цинь.

Но если Су Цзыюань, как старшая законная дочь премьер-министра, попытается сблизиться с четвертым князем, то это дело почти верное.

Во-первых, потому что четвертый князь и так падок на женщин, а Су Цзыюань обладает незаурядной внешностью.

Во-вторых, отношения Цзюнь Муланя и Су Цзыянь уже, можно сказать, решены окончательно. Четвертый князь Цзюнь Мучун и Цзюнь Мулань - родные братья по матери. Если Цзюнь Мулань захочет покровительствовать поместью премьер-министра, Цзюнь Мучун, естественно, пойдет навстречу своему второму брату.

А в-третьих…

В-третьих, Его Высочество князь Цинь явно совершенно не интересовался Су Цзыюань, зато выказывал явное благоволение к Су Цзыюй. Раз так, зачем Су Цзыюань напрашиваться на неприятности и зря упускать прекрасную возможность стать четвертой княгиней?

Су Цзыюань слегка опустила взгляд и медленно кивнула, хотя было неясно, прислушалась ли она к словам премьер-министра Су или просто сделала вид.

◆ ◆ ◆

У дворцовых ворот.

Карета семьи Су стояла у дворцовых ворот уже время горения одной ароматической палочки. Остальные уже вошли во дворец, только они все еще мучительно ждали Су Цзыянь.

Ведь все они дочери семьи Су и должны были войти во дворец вместе. Но Су Цзыянь вчера ушла в усадьбу Второго князя и не вернулась. Договорились встретиться сегодня у дворцовых ворот, но ее так долго не было.

Су Цзыюань была крайне раздражена. "Если бы не ее бесстыжая младшая сестра, которая залезла в постель ко второму князю, ее бы отец не пытался пристроить "в нагрузку" к четвертому князю, словно какой-то товар!"

Су Цзыюй же, казалось, ничего не чувствовала. Она откинулась в карете, слегка прикрыв глаза, так что невозможно было понять, о чем она думает.

Время начала пира неумолимо приближалось, когда Су Цзыянь наконец неторопливо появилась, заставив всех ждать.

Премьер-министр Су издалека увидел, как Су Цзыянь нетвердой походкой приближается. Он хотел было отругать ее последними словами, но, увидев идущего позади нее Цзюнь Муланя, тут же сменил гнев на деланое беспокойство.

- Янь-эр, почему так поздно? - с напускным волнением произнес премьер-министр Су. - Так легкомысленно! Что если бы ты опоздала?

- Отец прав, дочь поступила легкомысленно, - виновато сказала Су Цзыянь, прикусив губу.

- Премьер-министр Су, это все вина этого князя, задержались в пути, - с улыбкой сказал Цзюнь Мулань, подхватив разговор, а затем, наклонившись к премьер-министру Су, тихо добавил: - Сегодняшнее задание - на мастерство рук. Премьер-министр Су, не упустите доброе намерение этого князя.

Глаза премьер-министра Су блеснули. Оказывается, Цзюнь Мулань ходил разузнавать тему состязания!

Хотя до начала состязания оставалось немного времени, узнать тему раньше других всегда давало больше уверенности.

- Второй князь, будьте уверены, Юань-эр и Янь-эр обязательно войдут в семерку лучших, - несколько раз кивнул премьер-министр Су.

Премьер-министр Су намеренно не упомянул Су Цзыюй: во-первых, он не хотел, чтобы она тоже попалась на глаза Цзюнь Муланю, а во-вторых, он просто не верил, что Су Цзыюй способна снова победить.

Цзюнь Мулань бросил многозначительный взгляд на карету, где сидела Су Цзыюй, а затем с загадочной полуулыбкой первым вошел в императорский дворец.

◆ ◆ ◆

Зал Парящего Дракона.

В Зале Парящего Дракона было так же шумно, как и вчера. Казалось, все, кроме Су Цзыюй, с нетерпением ждали предстоящего состязания. Все наперебой гадали о теме, пытаясь угадать, какое трудное задание на этот раз придумает императрица.

А Су Цзыюй лишь тихо вздыхала, потому что она уже знала тему от премьер-министра Су.

Мастерство рук… Что же это за мастерство рук?

По здешним обычаям, женское мастерство рук - это не что иное, как шитье и вышивка, а кроме того - каллиграфия и живопись.

Это действительно поставило Су Цзыюй в тупик. Она умела писать, но ее каллиграфия кистью оставляла желать лучшего. Она могла зашивать раны, но совершенно не умела вышивать на шелковых платках.

"Победить, боюсь, будет очень трудно…" - с тревогой подумала она.

http://tl.rulate.ru/book/135521/6404704

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода