× Обновление способов вывода средств :)

Готовый перевод First-grade Poison Concubine / Ядовитая наложница высшего ранга: Глава 160. Кто заварил кашу, тот ее и расхлебывает

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Маленькая желторотая девчонка, прекрати нести чушь! - гневно выпалил Вэй Кунцин. - Эта трава драконьего солнца, если постепенно снимать жар и восстанавливать силы, через семь дней непременно наступит выздоровление.

- О? Через семь дней? - с лукавой полуулыбкой произнесла Су Цзыюй. - Чем вы поручитесь? Своей головой? Интересно, сможет ли голова придворного врача Вэя возместить ущерб второму князю?

Вэй Кунцин только собрался возразить, как его прервал голос Цзюнь Муланя:

- Довольно! Что за шум! Су Цзыюй, ты говоришь, что можешь снять яд. Как этот князь может тебе верить? Чем ты поручишься?

- Самые близкие мне люди на свете - это родители, - не раздумывая, ответила Су Цзыюй. - Моя родная мать умерла. Сегодня эта подданная поручится головой моего отца. Если второй князь послушает эту подданную, эта подданная, естественно, сможет излечить его недуг.

Стоявший рядом премьер-министр Су почувствовал, как дернулось его старое лицо, и ему отчаянно захотелось немедленно отречься от Су Цзыюй.

"Эта девчонка слишком хитро все рассчитала: если получится - ей награда, а если провалится - накажут ее отца?" - с досадой подумал он.

Император Чжао Вэнь посмотрел на искаженное лицо Су Вэньфэна и нашел эту сцену довольно забавной.

Император Чжао Вэнь взглянул на императрицу. Та поняла его без слов и произнесла:

- Су Цзыюй, не медли, скорее снимай яд с Хуайюаня.

- Ваше Величество, Ваше Величества императрица, у вашей подданной есть еще одна дерзкая просьба, - сказала Су Цзыюй, повернувшись и опустившись на колени перед императорской четой.

- Какая дерзкая просьба? - уточнила императрица.

- Метод снятия яда вашей подданной отличается от других, - продолжила Су Цзыюй, - он может быть немного неортодоксальным, немного шокирующим. Поэтому ваша подданная надеется получить прощение Вашего Величества и Вашего Величества императрицы. Что бы ваша подданная ни сделала, пусть ей простят вину, и второй князь тоже не должен будет сводить счеты потом.

Всех охватило любопытство. "Не сводить счеты потом… Что же эта Су Цзыюй собирается делать?" - такой вопрос повис в воздухе.

Восьмой князь Цзюнь Муюэ толкнул Цзюнь Муняня плечом и тихо рассмеялся:

- Седьмой брат, ты знаешь, что эта девчонка собирается делать?

- Посмотрим - увидим, - невозмутимо ответил Цзюнь Мунянь.

Цзюнь Муюэ посмотрел на Цзюнь Муланя неподалеку и заметил:

- Если бы эта девчонка не сказала этого заранее, второй, возможно, и позволил бы ей лечить. Но после таких пугающих слов, второй, боюсь, не даст ей лечить.

- Даст, - с усмешкой уверенно произнес Цзюнь Мунянь.

Не успел Цзюнь Мунянь предсказать согласие Цзюнь Муланя на лечение, как императрица уже обратилась к нему:

- Если ты сможешь вылечить Хуайюаня, это будет заслуга, а не провинность. Однако нужно выслушать и мнение самого Хуайюаня.

Императрица посмотрела на Цзюнь Муланя и спросила:

- Хуайюань, ты хочешь, чтобы она сняла с тебя яд?

Су Цзыюй повернула голову к Цзюнь Муланю. Тот тоже опустил взгляд на Су Цзыюй. Их взгляды встретились, и Цзюнь Мулань прочел неприкрытую угрозу на ее лице.

Выражение лица Су Цзыюй ясно говорило: "Упустишь эту возможность - другой не будет. Умрешь - меня не вини".

Цзюнь Мулань глубоко вздохнул. Будь это другой яд, он бы и не взглянул на Су Цзыюй. Но этот яд явно подсыпала она.

Есть хорошая поговорка: кто заварил кашу, тот ее и расхлебывает!

"Если бы этот Вэй Кунцин действительно был несравненным лекарем, как же он не смог вылечить болезнь его императорского отца и ноги Цзюнь Муняня?" - пронеслось у него в голове.

Поразмыслив, Цзюнь Мулань, словно смирившись с судьбой, произнес:

- Отвечаю матушке-императрице, ваш сын согласен, чтобы госпожа Су сняла яд. Если она сможет это сделать, ваш сын ни в коем случае не будет преследовать ее за невежливость.

Су Цзыюй одарила его ослепительной улыбкой, от которой у всех в зале даже немного помутилось в глазах. Какая же она все-таки красивая девушка! Только Цзюнь Мулань от этой улыбки Су Цзыюй почувствовал, как у него бешено заколотилось сердце и похолодели ноги.

http://tl.rulate.ru/book/135521/6404697

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода