× Внимание!

Если будет обнаружено, что пользователь намеренно указывает неверные теги или загружает запрещённый контент (включая ЛГБТ и другие запрещённые материалы), его аккаунт будет навсегда заблокирован без возможности восстановления.

Администрация оставляет за собой право применять меры без дополнительных объяснений.

Готовый перевод First-grade Poison Concubine / Ядовитая наложница высшего ранга: Глава 132. Откуда ты знаешь, что это первый разɁ

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Госпожа не возражала, - кивнула Цю Куй. - Однако, дав пропуск госпоже, она также дала пропуск и наложнице Ян. Неизвестно, зачем наложница Ян вышла из усадьбы.

Су Цзыюй усмехнулась. Какая разница, зачем она ушла, всё равно ничего хорошего из этого не выйдет.

Впрочем, она нисколько не беспокоилась, ведь госпожа Су уже попала в её шахматную партию и могла двигаться только по её правилам.

Су Цзыюй открыла окно, вылила чай из боярышника, а кислые сливы переложила в банку. Затем, взяв пропуск, она встала и сказала:

- Пойдём, отправимся на встречу.

Сегодня она выходила через главные ворота и могла взять с собой служанку.

Когда госпожа и служанка подошли к главным воротам усадьбы премьер-министра, старшая барышня Су Цзыюань и вторая барышня Су Цзыянь уже стояли там. Вид у них был такой, будто они явно ждали Су Цзыюй.

Су Цзыюй вскинула брови и невозмутимо направилась к выходу.

Су Цзыянь шагнула в сторону, преграждая ей путь.

- Почему Его Высочество князь Цинь приехал пригласить тебя? - требовательно спросила она.

Она сразу начала с допроса, даже не назвав её сестрой. Было очевидно, что приезд князя Цинь за Су Цзыюй вывел Су Цзыянь из себя до такой степени, что она почти потеряла рассудок.

- Вторая сестрица, - усмехнулась Су Цзыюй, - ты должна радоваться, что Его Высочество князь Цинь приехал за мной, разве не так?

- Чему мне радоваться? - гневно воскликнула Су Цзыянь.

Она была вне себя от ярости!

- Потому что, если бы князь Цинь не приехал за мной, то, весьма вероятно, за мной приехал бы второй князь, - сказала Су Цзыюй, вскинув бровь. - Неужели сестрица хотела бы видеть, как мы со вторым князем появляемся вместе?

Одно это слово мгновенно разожгло тлевший в сердце Су Цзыянь гнев. Су Цзыянь замахнулась, чтобы ударить, но Су Цзыюй схватила её за запястье.

- Сестрица, в прошлый раз тебе мало зудело? - холодно усмехнулась Су Цзыюй. - Хочешь попробовать, каково это, когда больно?

Сердце Су Цзыянь ёкнуло, и гнев на её лице сменился ужасом.

Увидев это, старшая барышня Су Цзыюань поспешно подошла, оттащила Су Цзыянь за спину и успокаивающе сказала:

- Третья сестрица, мы не имели в виду ничего плохого. Просто ты впервые остаёшься наедине с посторонним мужчиной, и как старшие сёстры, мы должны дать тебе пару наставлений. Не теряй приличий, не роняй достоинства.

Су Цзыюй откинула прядь волос с уха и, мило улыбнувшись, сказала:

- А откуда ты знаешь, что это первый раз?

Сказав это, Су Цзыюй, приподняв юбку, вышла из усадьбы премьер-министра, оставив ошеломлённых сестёр Су стоять на месте.

- Стар… старшая сестра, - потрясённо произнесла Су Цзыянь, - что… что она имела в виду?

Су Цзыюань теребила в руках платок, ей было уже не до ответов Су Цзыянь. В голове у неё была лишь одна мысль: ни в коем случае нельзя позволить Су Цзыюй сблизиться с усадьбой князя Цинь.

Сев в карету, Су Цзыюй утратила былое высокомерие. Она никак не ожидала, что Цзюнь Мунянь окажется там.

- Э-э… ты тоже здесь? - немного растерянно пробормотала Су Цзыюй, уставившись на Цзюнь Муняня и часто моргая большими глазами.

Одно дело - самой нести чушь и набиваться в родственники, и совсем другое - когда тебя за этим застаёт тот, о ком идёт речь. Су Цзыюй невольно почувствовала себя немного неловко.

- Вся моя репутация погублена из-за тебя, - бросил Цзюнь Мунянь на Су Цзыюй ледяной взгляд, его тон был подчёркнуто ровным.

- Мужчина не женат, женщина не замужем, как это может повредить репутации? - фыркнула Су Цзыюй, демонстративно отсаживаясь от Цзюнь Муняня подальше. - Всё равно ты на мне женишься!

Такой уверенный тон заставил Цзюнь Муняня дёрнуть бровью. Он давно хотел знать, помнит ли Су Цзыюй тот поцелуй у лотосового пруда, но никак не мог решиться спросить.

Немного подумав, Цзюнь Мунянь испытующе спросил:

- Если бы у меня тоже были другие женщины, ты бы так же навязывалась? Я ведь помню, ты говорила, что не пользуешься "второсортным товаром".

http://tl.rulate.ru/book/135521/6399801

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода