× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод First-grade Poison Concubine / Ядовитая наложница высшего ранга: Глава 95. Пойдем, представление начинается

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Цзюнь Мунянь молчал, очевидно, все еще терзаемый сомнениями относительно слов Су Цзыюй.

Поставить диагноз, полагаясь лишь на обоняние, - это казалось слишком уж невероятным.

Су Цзыюй, конечно, догадывалась, о чем думает Цзюнь Мунянь.

- Не веришь? - лукаво улыбнулась она.

Цзюнь Мунянь хранил молчание, которое было красноречивее всяких слов.

Су Цзыюй хитро прищурилась.

- Тогда пойдем, - с таинственным видом проговорила она. - Мое представление начинается.

Цзюнь Мунянь нахмурился:

- Куда?

Су Цзыюй указала на соседний Игорный Дом Четырёх Морей, который, казалось, был закрыт, но на самом деле внутри него бурлила азартная жизнь:

- Прямо туда, в игорный дом!

◆ ◆ ◆

Игорный Дом Четырёх Морей.

Цзюнь Мунянь ввел Су Цзыюй в игорный дом. Он был в маске, а Су Цзыюй, переодетая слугой и предусмотрительно вымазавшая лицо сажей с крыши, теперь могла не опасаться, что кто-нибудь узнает их.

Этот Игорный Дом Четырёх Морей принадлежал четвертому князю Цзюнь Мучуну. Глубокой ночью это заведение превращалось в самое прибыльное место столицы, где деньги текли рекой.

Цзюнь Мунянь молча следовал за Су Цзыюй, сгорая от любопытства: каким же образом она собирается доказать свою способность по запаху определять яд?

Су Цзыюй привела Цзюнь Муняня к довольно пустынному игорному столу.

За другими столами, где азартно резались в пай гоу или гремели кости, кипела жизнь, и только этот стол, казалось, сиротливо стоял для вида, почти не привлекая внимания игроков.

Крупье, вальяжно развалившись за столом, с увлечением читал какую-то книжицу.

Увидев, что кто-то подошел к столу, он даже бровью не повел.

Лишь когда Су Цзыюй уселась напротив него, он нехотя отложил книгу и несколько раздраженно буркнул:

- Эй, малец, не путайся под ногами у взрослых. Иди, поиграй во что-нибудь другое.

- В другое я тоже не умею, - с вызовом ответила Су Цзыюй. - Я умею только в эту вашу угадайку с чашками и шариком.

Да, этот игорный стол потому и пустовал, что большинство игроков здесь неизменно оставались в проигрыше.

Правила игры были до смешного просты: игрок делал ставку, крупье накрывал шарик тремя чашками, затем с молниеносной скоростью менял их местами, а игрок должен был угадать, под какой из чашек скрывается шарик.

Если угадывал неправильно - деньги переходили к крупье, если же удача улыбалась игроку - крупье выплачивал двойную ставку.

Но в этой, казалось бы, незамысловатой игре почти никто не выигрывал, потому что крупье манипулировал чашками с такой быстротой, что они буквально двоились в глазах.

Этот крупье, смекнув, что Су Цзыюй - неопытный юнец, да еще и со слугой за спиной, решил, что это, должно быть, какой-нибудь избалованный молодой господин из богатой семьи, сбежавший из дома в поисках развлечений. Такие юные господа обычно были лакомой добычей, настоящими "жирными овцами". Он решил подыграть ему, предвкушая солидный куш.

- Молодой господин, прошу, делайте вашу ставку! - с заискивающей улыбкой произнес крупье.

Су Цзыюй повернулась к Цзюнь Муняню и властно протянула руку:

- Деньги.

Уголки губ Цзюнь Муняня нервно дрогнули. Еще никто и никогда не осмеливался так бесцеремонно требовать у него денег. А эта Су Цзыюй не только потребовала, но и сделала это с такой непоколебимой уверенностью.

Цзюнь Мунянь молча вручил Су Цзыюй серебряный билет достоинством в пятьдесят лянов. Су Цзыюй, ни секунды не колеблясь, швырнула его на кон.

При виде билета в пятьдесят лянов крупье внутренне возликовал: этот молодой господин действительно оказался богатым транжирой.

Нет, не просто богатым транжирой - а настоящим дураком с тугим кошельком!

Крупье тут же принялся за свое колдовство с чашками и шариком. Как только его руки пришли в движение, Су Цзыюй невольно скривила губы. Да, это было действительно быстро! Такая скорость была недоступна обычному человеку, это явно был мастер своего дела.

Заметив растерянное выражение на лице Су Цзыюй, крупье остановил руки и с самодовольной улыбкой произнес:

- Молодой господин, прошу, угадывайте.

Су Цзыюй причмокнула губами и ткнула пальцем в среднюю чашку.

Крупье хихикнул и поднял чашку. Как и ожидалось, Су Цзыюй ошиблась: шарик оказался под самой правой.

- Благодарю молодого господина за щедрость, - с притворной любезностью проговорил крупье.

Су Цзыюй изобразила крайнюю досаду.

- Нет, так не пойдет, еще раз! - воскликнула она. - Я просто… я не успел разглядеть!

http://tl.rulate.ru/book/135521/6398423

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода