× Внимание!

Если будет обнаружено, что пользователь намеренно указывает неверные теги или загружает запрещённый контент (включая ЛГБТ и другие запрещённые материалы), его аккаунт будет навсегда заблокирован без возможности восстановления.

Администрация оставляет за собой право применять меры без дополнительных объяснений.

Готовый перевод First-grade Poison Concubine / Ядовитая наложница высшего ранга: Глава 76. Су Цзыюй вернули

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Что? Как Хань Чжэнь мог выбрать Су Цзыюэ? Они же даже словом не обмолвились.

Су Цзыюй приподняла бровь. Она думала, что семья Хань расторгнет помолвку, но никак не ожидала, что они выберут четвертую сестру.

Судя по недовольному лицу госпожи Су, она явно просчиталась, пытаясь обхитрить других, а в итоге сама осталась в дураках.

Госпожа Су смущенно улыбнулась и сказала:

- Это… это не очень хорошо, Юй-эр ведь уже получила залог…

Госпожа Хань рассмеялась:

- Какой же это залог? Это просто я прониклась симпатией к этой девочке и сделала ей небольшой подарок при встрече.

Сказав это, госпожа Хань посмотрела на стоявшую позади служанку, та тут же подала шкатулку.

Госпожа Хань открыла шкатулку, и перед всеми предстал великолепный головной убор из чистого золота с филигранью, украшенный девятью фениксами, окружающими жемчужины.

Даже видавшие виды князья вынуждены были признать, что это чрезвычайно ценное украшение.

Второй князь, услышав, что семья Хань собирается женить сына на четвертой барышне, тут же с довольным видом поддержал их:

- Господин Хань Гаои весьма щедр. Если я не ошибаюсь, этот головной убор был пожалован вам его величеством несколько лет назад для вашей старшей невестки.

Господин Хань Гаои улыбнулся:

- Верно, этот головной убор изначально предназначался для будущей жены Тин-эра. Но, вступая в родство с семьей премьер-министра, я не смею проявить неуважение. К тому же Тин-эр пока не торопится жениться, так что мы дарим его четвертой барышне Су, чтобы выразить нашу искренность.

- Это… - премьер-министр Су колебался.

На самом деле, для премьер-министра Су не было большой разницы, выдать замуж третью или четвертую дочь. Но главная причина, по которой они хотели выдать замуж Су Цзыюй, заключалась в том, что эта девчонка была слишком неуправляемой, и они боялись, что чем дольше она останется в поместье, тем больше проблем создаст.

Однако сейчас господин Хань Гаои проявил такую искренность, даже пожалованную императором вещь достал, да и Хань Чжэнь сказал, что ему нравится четвертая, так что им, похоже, было неудобно отказывать.

Пока премьер-министр Су и госпожа Су колебались, второй князь Цзюнь Мулань снова заговорил:

- Премьер-министр Су, чего вы медлите? Это же такая прекрасная партия.

Четвертый князь Цзюнь Мучун тоже скривил губы в злорадной усмешке:

- Уж не потому ли премьер-министр Су так настойчиво пытается выдать замуж третью барышню, что у него есть какие-то скрытые цели?

При этих словах лица премьер-министра Су и госпожи Су изменились.

Премьер-министр Су, уже не обращая внимания на отчаянно подававшую ему знаки госпожу Су, тут же сказал:

- Хорошо, младший брат Хань, сегодня же мы и решим эту помолвку. Отныне мы - одна семья!

Госпожа Су поспешно дернула премьер-министра Су за рукав:

- Это… это нехорошо. А как же Юй-эр, как ей потом быть?

Премьер-министр Су сурово посмотрел на госпожу Су. Эта глупая женщина, неужели она не видит, что второй князь Цзюнь Мулань интересуется Су Цзыюй?

Сестры, служащие одному мужу, одна - жена, другая - наложница, это тоже неплохо, во всяком случае, ценнее, чем выдать ее замуж в семью Хань.

Госпожа Су плотно сжала губы, ее лицо было мертвенно-бледным, но она не осмелилась больше перечить мужу. Однако сдаваться так просто она тоже не собиралась.

Госпожа Су взглянула на Сы Цзи. Сы Цзи кивнула и незаметно вышла из комнаты.

А Су Цзыюй на протяжении всего этого времени невозмутимо пила чай и наблюдала за происходящим, не выказывая ни малейшего смущения от того, что ее "вернули".

Ее лишь удивлял испытующий взгляд Цзюнь Муняня, который до этого момента ни разу на нее не посмотрел. Зачем он так смотрит?

Цзюнь Мунянь, казалось, очень ею интересовался, но при этом вел себя крайне холодно.

Су Цзыюй поджала губы и решила тихонько сидеть, как красивая ваза, и ни в коем случае не связываться ни с одним из этих высокопоставленных и влиятельных князей.

Однако, как назло, все пошло не по плану.

http://tl.rulate.ru/book/135521/6398404

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю 🌹
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода