Готовый перевод First-grade Poison Concubine / Ядовитая наложница высшего ранга: Глава 56. Чем вы ее намазалиɁ

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Управляющий Ли слегка опешил. "Пойдемте? Почему эта Су Цзыюй не сопротивляется?"

- Что? Не идем? - с недоумением спросила Су Цзыюй, посмотрев на преградивших ей дорогу слуг.

Только что набравшийся было решимости управляющий Ли мгновенно растерялся. "Разве они не должны были ее схватить? Почему все так гладко? Неужели эта третья барышня целый день бегала не для того, чтобы сбежать?"

- Дайте дорогу, - сказал управляющий Ли, поджав губы.

Слуги расступились, окружив Су Цзыюй. Она решительно зашагала в город. В таком виде она выглядела не как пойманная, а скорее как предводительница отряда.

◆ ◆ ◆

Усадьба Су.

Едва Су Цзыюй переступила порог усадьбы премьер-министра, как госпожа Су, словно обезумев, бросилась к ней и замахнулась, чтобы ударить Су Цзыюй по лицу.

- Ах ты, маленькая дрянь, смотри, я сегодня тебя не забью до смерти! - не успела она договорить, как ее рука уже была рядом с лицом Су Цзыюй.

Су Цзыюй схватила госпожу Су за запястье, сильно толкнула вперед и повалила ее на землю.

Этот глухой звук падения тяжелого предмета ошеломил всех во дворе.

"Третья барышня посмела поднять руку на госпожу?"

- Ты… ты… ты… - от волнения не могла вымолвить ни слова госпожа Су.

- Госпожа так взволнована, неужели вторая сестра умерла? - с бесстрастным лицом холодно произнесла Су Цзыюй. - Может, ее тоже кремировать, чтобы очистить окружающую среду?

Госпожа Су глубоко вздохнула, все еще испытывая страх при воспоминании. "Хорошо, что она сначала испробовала лекарство на Ся Чжу. Если бы она сразу дала его Су Цзыянь, та, боюсь, сейчас была бы в таком же плачевном состоянии, как Ся Чжу".

- Третья сестрица, как ты можешь быть такой невежливой? - сказала Су Цзыюань, помогая матушке Лю поднять госпожу Су. - Мать, как бы она ни была неправа, все же твоя старшая. Как ты можешь поднимать на нее руку? А еще эта твоя тубероза… мы уже нашли это лекарственное растение, но после того, как Ся Чжу им намазалась, все ее тело покрылось волдырями, и сейчас она совсем не похожа на человека. Ты… у тебя такие злые мысли, а ведь мы все-таки одна семья.

Су Цзыюй усмехнулась, уже поняв причину волнения госпожи Су.

- Принесите стул, - сказала она, посмотрев на стоявшего в стороне управляющего Ли.

- Это… - управляющий Ли посмотрел на госпожу Су, не зная, стоит ли ему выполнять приказ Су Цзыюй.

- Мне-то все равно, - с безразличным видом произнесла Су Цзыюй, скрестив руки на груди. - Если вам нравится тянуть время, то тяните. Все равно делать нечего, можно и поболтать о домашних делах. Вот только не знаю, сколько еще сможет выдержать вторая сестра?

- Почему ты еще не принес стул для третьей барышни?! - поспешно сказала матушка Лю, увидев это.

Слуга тут же побежал за стулом. Госпожа Су от злости не могла вымолвить ни слова.

- Третья сестрица, ты устала с дороги и хочешь отдохнуть, - сказала Су Цзыюань, нахмурившись. - Почему бы тебе не пойти прямо в комнату второй сестрицы? И отдохнешь, и человека спасешь, одно другому не мешает, хорошо?

- Нет, нет, - покачала головой Су Цзыюй, - эту туберозу можно использовать только снаружи. Если использовать ее в комнате, боюсь, это вызовет большие неприятности.

- И ты еще смеешь упоминать туберозу? - гневно сказала побагровевшая от злости госпожа Су, стиснув зубы от ненависти при упоминании туберозы. - Посмотри, во что эта тубероза превратила человека! Эй, приведите сюда Ся Чжу!

Через мгновение привели Ся Чжу, все лицо которой было покрыто гнойниками.

Сейчас Ся Чжу действительно натерпелась. Все ее тело болело и чесалось, дотронуться было нельзя, а терпеть было невозможно.

- Прошу третью барышню пощадить жизнь служанки, прошу третью барышню спасти служанку, - тут же упав на колени и плача, взмолилась Ся Чжу, увидев Су Цзыюй.

- Чем вы ее намазали? - притворившись удивленной, спросила Су Цзыюй, глядя на ужасный вид Ся Чжу.

http://tl.rulate.ru/book/135521/6398371

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод. Сначала годюка пусть станет человеком, ну в крайнем случае обезьяной, тогда можно и попробовать вылечить.
Развернуть
#
Похоже тут весь серпентарий нужно лечить: яд сцедить, кожу сменить
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода