× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод First-grade Poison Concubine / Ядовитая наложница высшего ранга: Глава 55. Размолоть кости в прах

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Су Цзыюй встала и холодно посмотрела на перепуганного управляющего Ли и остальных.

- Третья барышня, - с кислой миной сказал управляющий Ли, - эта наложница Юань умерла от болезни. Госпожа сказала, что эта болезнь, боюсь, заразна, поэтому и кремировали. Третья барышня, не сердитесь!

- Вы действуете по чужому приказу, как я могу на вас сердиться? - холодно усмехнулась Су Цзыюй.

Управляющий Ли тут же расплылся в улыбке. Он давно понял, что эта третья барышня не посмеет им ничего сделать.

Но не успел он обрадоваться, как Су Цзыюй продолжила:

- Вернитесь и скажите госпоже, что когда придет ее час, я обязательно преподнесу ей большой подарок, чтобы она узнала, что значит… размолоть кости! В прах!

- Чт… что?! - управляющий Ли посмотрел на Су Цзыюй, как на привидение.

- Еще не убрались? - холодно произнесла Су Цзыюй. - Или хотите прямо сейчас испытать, каково это - быть размолотым в прах?

Управляющий Ли глубоко вздохнул. Он только хотел было отчитать Су Цзыюй за такое неуважение к старшим и за то, что она посмела проклинать госпожу Су, как увидел стоящего рядом с Су Цзыюй человека в черном.

Только что они все видели его прием. Боевые искусства этого человека были непостижимо глубоки, и они не могли себе позволить с ним связываться.

Управляющий Ли, подумав, решил, что смелый не лезет на рожон, и тут же увел своих людей.

После ухода управляющего Ли Су Цзыюй начала неторопливо приводить в порядок одежду, волосы и макияж наложницы Юань.

Затем она взяла стоявшую рядом железную лопату, нашла свободное место и начала копать.

- Я помогу тебе, - сказал Мин Лоу, увидев это и шагнув вперед.

Су Цзыюй подняла голову и посмотрела на Мин Лоу, не понимая, почему этот человек ей помогает. Однако она все же искренне поблагодарила:

- Большое спасибо. Прибереги свою доброту, поможешь мне потом. На этот раз я хочу сама.

Мин Лоу приподнял брови. "Не слышал, чтобы кто-то, предлагая помощь, откладывал ее на потом. Эта женщина… действительно немного интересна".

Су Цзыюй потратила целый день, в одиночку выкопав могилу. Затем, с помощью Мин Лоу, она поместила наложницу Юань в гроб, наконец, спокойно похоронила ее, установила надгробие и посадила то дерево альбиции. Наконец-то она сняла камень с души.

Если бы не ее недостаток сил, она бы не хотела, чтобы Мин Лоу вмешивался.

Но поступки Мин Лоу не могли не тронуть ее. Он, казалось, нисколько не брезговал мертвыми и не считал это чем-то зазорным.

Когда все было сделано, Мин Лоу поднял голову, посмотрел на уже почти зашедшее солнце.

- Отвезти тебя обратно? - спросил он.

- Я сама могу. Большое спасибо! - покачав головой, отказалась Су Цзыюй.

Сказав это, она развернулась и ушла, двигаясь решительно и быстро. Одинокая девушка шла по этому пустынному кладбищу, и в ней не было ни капли робости.

Мин Лоу подумал. "Мой статус и появление вместе с Су Цзыюй действительно могут доставить ей неприятности. Если бы сегодня этот Цзюнь Мулани не был таким наглым, я бы не появился. А сейчас… пусть она сама возвращается".

Су Цзыюй только подошла к городским воротам, как увидела, что управляющий Ли из семьи Су вернулся, приведя с собой больше двадцати слуг.

- Вон она! Быстро хватайте ее! - закричал управляющий Ли, сердито нахмурившись при виде Су Цзыюй.

Су Цзыюй стояла на месте, холодно глядя на окруживших ее людей, и думала: "Почему они вдруг так возбудились? Неужели Су Цзыянь умерла? Не должно быть. Я очень точно рассчитала дозу яда, не могла же та так быстро умереть. Если бы она действительно умерла, это было бы слишком легко для нее!"

- Третья барышня, - сказал управляющий Ли, - простите, госпожа приказала схватить вас и привести для допроса.

- Пойдемте! - спокойно ответила Су Цзыюй.

http://tl.rulate.ru/book/135521/6398370

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Госпожа у них совсем тупая. Ей же доложили, что мужик помогал с маской на личике. Личность известная. Вот придет к мадам в гости и всё, привет тот свет
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода