Готовый перевод First-grade Poison Concubine / Ядовитая наложница высшего ранга: Глава 50. Немного интересно (за 0)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Цзюнь Мунянь слегка покачал головой. Он так не считал. Во-первых, у Су Цзыюй не было таких денег, она не могла себе этого позволить.

Во-вторых, Су Цзыюй только что пережила смертельную опасность, и, едва избежав смерти, сейчас должна была бы стремиться обезопасить себя. С чего бы ей ходить по магазинам?

В-третьих, родная мать Су Цзыюй только что умерла. Сегодня она была одета в простую одежду, без единого украшения, даже волосы были просто собраны белой шелковой лентой. У нее совершенно не было настроения покупать украшения и наряжаться.

Она пришла в Яшмовый Зал Драгоценностей с какой-то другой целью.

Возможно, с той же, что и второй князь Цзюнь Мулани.

Цзюнь Муюэ совершенно не интересовало, зачем Су Цзыюй пошла в Яшмовый Зал Драгоценностей. Его занимали сегодняшние действия Цзюнь Муняня.

- Седьмой брат, я впервые вижу, чтобы ты дарил что-то девушке, - с усмешкой обратился к нему Цзюнь Муюэ. - Нет-нет-нет, я впервые вижу, чтобы ты обнимал женщину! Что, неужто запала тебе в душу эта третья мисс Су?

Запала в душу?

- Не то чтобы она мне запала в душу, - бесстрастно ответил Цзюнь Мунянь, - просто эта женщина… немного интересна.

◆ ◆ ◆

Покинув Яшмовый Зал Драгоценностей, Су Цзыюй больше не имела ни малейшего желания гулять. Она подошла к лавке, торгующей ритуальными бумажными изделиями, и отдала все сто лянов серебра хозяину.

Получив разом столько денег, хозяин лавки остолбенел. Сколько же золотых слитков и свечей она собирается купить?

- Мне нужны только две вещи, - сказала Су Цзыюй, - бумажное дерево альбиции и настоящий саженец альбиции, который можно посадить. Завтра утром доставьте их вместе к родовой усыпальнице семьи Су.

- Су-сяоцзе, - ответил хозяин лавки, - бумажное дерево альбиции - это легко. А вот саженец альбиции… не то чтобы его нельзя было купить, но в наших северных краях он, боюсь, не приживется!

Су Цзыюй поняла, что хозяин говорит это из добрых побуждений, и слегка кивнула:

- Ничего страшного. Это было предсмертное желание моей матери. Если приживется - хорошо, если нет - пусть это дерево будет сопровождать покойную мать.

Хозяин лавки кивнул, принял серебро и согласился выполнить заказ.

Только сейчас Сы Цзи поняла, что сто лянов серебра Су Цзыюй вовсе не собиралась тратить на украшения, а лишь на покупку этих двух деревьев - одного настоящего и одного бумажного.

И уж тем более не на покупку противоядия.

Сы Цзи сильно разозлилась и решила, вернувшись в поместье, обязательно хорошенько пожаловаться госпоже!

◆ ◆ ◆

Усадьба Су.

Пока Цзюнь Муюэ ошибочно полагал, что Цзюнь Муняню понравилась Су Цзыюй, госпожа Су, выслушав донесение Сы Цзи, тоже была потрясена и решила, что Су Цзыюй приглянулась Цзюнь Муняню.

- Какая же маленькая дрянь! - гневно прошипела госпожа Су, стиснув зубы. - Старая была старой дрянью, а младшая еще хуже! Стоило выйти из дома, как уже соблазнила князя! Сволочь! Моя бедная Янь-эр еще страдает, а она уже обнимается с князем Цинь на улице. Нет! Я ни за что не позволю ей добиться своего!

- Госпожа, госпожа, успокойтесь! Жизнь второй барышни все еще в ее руках! - матушка Лю поспешно схватила госпожу Су за руку, не давая ей пойти и устроить Су Цзыюй неприятности.

Услышав это, госпожа Су от досады принялась бить себя в грудь и топать ногами, даже говорить толком не могла.

- Ты… ты скажи мне… как же мне… как же мне с ней справиться, с этой маленькой дрянью?

- Госпожа, как же вы не сможете с ней справиться? - поспешно успокоила ее матушка Лю. - Воробей, каким бы сильным он ни был, разве сможет одолеть ястреба? Нам нужно… все тщательно обдумать…

Вернувшись в поместье, Су Цзыюй заперлась в своей комнате. Она сидела и разглядывала нефритовую шпильку в руке, пытаясь разгадать намерения Цзюнь Муняня.

"Сказать, что я ему понравилась? Хех, хотя я красива и добра душой, но не настолько же лишена самокритики".

Вспомнив Чжу Лина, которого она видела в тюрьме, и Мин Лоу, который ночью проник в ее спальню, Су Цзыюй подумала: "Этот Цзюнь Мунянь не то чтобы запал на меня, а скорее - присматривается ко мне".

http://tl.rulate.ru/book/135521/6398365

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Мужик не дурак. Надеюсь сообразит прикарманить девицу
Развернуть
#
Переводчик…
Вам бы проверить…
Слово «Цзюнь» - часть имени-фамилии, или обращение по типу «господин (Фамилия/имя)»?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода