× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Demon Slayer: The Undead Swordsman of Thunder / Убийца демонов: Нежить-воин Грома: Глава 49

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Ах…

Фэй Юйчэнь, до отвала насытившийся, помассировал живот и удовлетворенно вздохнул. Глядя в окно, он прикинул, где бы прилечь.

Выйдя из закусочной, неторопливо направился в сторону города. Но едва отойдя на полтора десятка метров, он почувствовал, что за ним кто-то идет.

Поэтому, пропетляв изрядно, Фэй Юйчэнь вернулся в трущобы. В городе действовать было неудобно, а ему хотелось выяснить, кто это не спит среди ночи и тайно следит.

Бу Сычуань Цзинь недоуменно смотрел на Фэй Юйчэня, который уверенно шел в тупик. Он никак не ожидал, что такой жирный баран окажется еще и полным идиотом! От растерянности он даже немного расстроился.

- Хм?

- Куда это я попал?

Фэй Юйчэнь почесал затылок и с притворным недоумением тяжело вздохнул. На самом деле он размышлял, почему преследователь до сих пор не напал, и ему очень захотелось его поколотить.

Бу Сычуань Цзинь огляделся, осторожно поднял лежащий на земле кирпич, взвесил его в руке и уверенно зашагал по проулку.

Дома он не смог одолеть того паренька из-за того, что был пьян. Но теперь всё иначе. Он чувствовал, что в трезвом виде одолеет десяток таких сопляков!

- Эй, парень, одолжи деньжоно-о-ок!

Поняв, что это не призрак, Фэй Юйчэнь почувствовал скуку и разочарование.

- Сосунок, не вынуждай меня! Сегодня я не хочу никого убивать! - Увидев, что объект его внимания невозмутим, Бу Сычуань Цзинь угрожающе произнес.

Фэй Юйчэнь притворился испуганным, прокричал несколько раз, весьма неубедительно изображая страх, а затем добавил:

- Ой!

- Меня-я гра-а-бят! Как стра-а-ашно!

- Кто-нибудь, спаси-и-ите!

Бу Сычуань Цзинь: (≖_≖)

Чёрт! Этот наглый пацан издевается?!

- Ты сам вынудил меня! Теперь я тебя насмерть забью!

Не подозревая, насколько ужасен человек перед ним, Бу Сычуань Цзинь ринулся вперед с кирпичом. Спустя короткое время крики в тупике постепенно стихли.

Фэй Юйчэнь сидел, закинув ногу на ногу. Избитый Бу Сычуань Цзинь послужил ему удобной подушкой.

- Пожалуйста, братец, пощади! - униженно взмолился он, кланяясь в пояс. - Я был ослеплен жадностью, виноват во всем, только прекрати бить! Кстати, братец, кстати, у меня дома есть красавицы дочери, сколько хочешь...

Не успел он договорить, как Фэй Юйчжэнь отвесил ему пощечину и недовольно воскликнул:

- Ты хоть человек?

- Не человек, не человек, как скажешь, так и будет! - засмеялся Бу Си Чуань Цзинь вместо того, чтобы злиться, и, виляя хвостом, стал заискивать, как мопс. Он не ожидал такой ярости от этого парня и мог только признать поражение.

Спустя некоторое время Фэй Юйчжэнь вдруг уловил что-то знакомое. Этим человеком был кто-то, кого он вроде бы знал.

Он наклонился, схватил его за волосы, поднял голову и спросил:

- Как тебя зовут?

- Старший брат, мое имя Фуцукава...

Не успел тот договорить, как глаза Фэй Юйчжэня вспыхнули. Фуцукава, Фуцукава, разве это не фамилия будущего Столпа Ветра?

- Ха-ха-ха, отлично! Отлично! - рассмеялся он и продолжил допытываться: - У тебя есть сын по имени Фуцукава Шия, верно?

Фуцукава Цзинь растерялся. Откуда этот парень знает имя этого маленького зверька? Нет, если знает, значит, заранее расследовал. Это подтверждает, что ему нравятся мальчики. В конце концов, эти богатые и влиятельные люди играют очень свободно, и маленькие мальчики иногда стоят дороже маленьких девочек. В представлении Фуцукава Цзиня Фэй Юйчэнь входил в категорию богачей, играющих по-крупному.

- Если вам нравится, у меня еще много сыновей, господин! - Он раболепно смотрел на Фэй Юйчжэня, выдавливая из избитого лица очень уродливую улыбку.

Фэй Юйчжэнь: "???"

- Что за чертовщина? Я не это имел в виду. Ты продаешь дочь и наживаешься на сыне, так? Ублюдок! - В ярости он пнул Фуцукаву Цзиня, и тот тут же потерял сознание. - Проклятье! Я еще не спросил, где твой дом?

Пощечина, холодная вода...

Фэй Юйчжэнь испробовал все средства, но парень так и не проснулся. Спал как убитый. В конце концов, он просто махнул рукой.

Всё равно кое-что полезное он уже узнал. Семья Фусикава точно живёт в этих трущобах. Можно просто спросить у кого-нибудь.

На следующее утро Фэй Юйчжэнь потратил немного денег, чтобы узнать у местных, где живет семья Фусикава.

Здесь деньги решают больше, чем за пределами. Найти человека или место очень просто.

***

– Сими, хватит собирать мусор!

– Какой-то тип заплатил, чтобы узнать, где твой дом, и сейчас идет туда!

Маленький оборванеш окликнул Сими, который тащил тележку, и запыхаясь, рассказал новости. Сими когда-то помог ему, и мальчишка случайно видел, как Фэй Юйчжэнь платил за указания.

В трущобах, где нет порядка, тот, кто платит за адрес, может быть только сборщиком долгов или убийцей.

Услышав это, Сими напрягся. Он ухватил мальчишку и повысил голос:

– Что ты сказал?!

– Иди домой скорее! Скорее всего, это сборщик долгов!

– Суань Ми, присмотри за тележкой!

Сими обернулся, предупредил товарища, потом сжал кулаки и бросился бежать. Не было сомнений, это пришёл сборщик долгов из-за того, что отец-мерзавец снова попал в долги.

– Сими, сборщик долгов рыжий, – докричался мальчишка вслед. – Не перепутай.

– Я знаю! – процедил Сими сквозь зубы. Злость переполняла его. Надеюсь, этот мерзавец не тронет моих родных.

На самом деле он волновался еще больше, потому что матери не было дома, только младшие братья и сестры.

Когда Сими торопливо добежал до дома, он как раз увидел рыжеволосого сборщика долгов, о котором говорил малыш.

В этот момент Фэй Юйчжэнь улыбался, держа в руках пакет со сладостями, и раздавал их братьям и сестрам Фусикава Сими.

Но для Шими эта милая картина обернулась кошмаром. В его глазах этот человек обманом угощал его младших братьев и сестер чем-то опасным, а потом собирался шантажировать их родителей, вымогая деньги за противоядие. Иначе, мол, не спасет.

Дело не в том, что Шими такой подозрительный, просто в трущобах всегда так – жестоко и безжалостно.

– Убирайся к черту от моей семьи! – закричал Шими, бросаясь на Фэйюйчжэня, как бык на красную тряпку. Он изо всех сил ударил его кулаком в лицо.

Но для Фэйюйчжэня этот удар был как комариный укус.

Фэйюйчжэнь, который ничего не понял, прикрыл лицо рукой и сел.

– Шими, ты чего? За что бьешь-то?

Он ведь знал Фудзугаву Шими, поэтому совсем не ждал от него нападения. Но Фэйюйчжэнь забыл самое главное: Шими его совсем не знал.

Шими наклонил голову. «Раз он знает мое имя и спрашивает, значит, точно бандит!» – решил он.

– За дело бью!

Фэйюйчжэнь в ответ: – ???

Не успел он и слова сказать, как Шими снова набросился на него с кулаками. Фэйюйчжэню пришлось уворачиваться. Конечно, в драке Шими ему и в подметки не годился, даже если бы их было сто, но Фэйюйчжэнь совсем не хотел драться.

– Слушай, тут какое-то недоразумение, – говорил он, уворачиваясь.

– Ты что, специально выведал, где я живу? – спросил Шими.

– Ну да, здесь же такой лабиринт, заблудиться проще простого. Да и мне не жалко денег, все равно по работе спишут.

– Вот видишь! А еще у тебя нож при себе! Кто ты тогда, если не бандит?

– Я не бандит!

– Бандит!

Шими уже все для себя решил. А теперь еще и разозлился, поэтому первым делом начал избивать.

http://tl.rulate.ru/book/135513/6413992

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода