Готовый перевод Demon Slayer: The Undead Swordsman of Thunder / Убийца демонов: Нежить-воин Грома: Глава 35

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Городок Таошань.

Фэй Юйчжэнь беззаботно прогуливался по городу. На изготовление клинка Ничирин и формы для отряда ушло больше половины месяца, так что у него выдались редкие свободные деньки. Если бы он остался в горах без тренировки мечом, старик точно бы его отругал, вот он и отправился в город, чтобы развеяться.

Шёл он так, шёл, и вдруг к нему подбежал маленький мальчик, плача. Увидев Фэй Юйчжэня, мальчуган сначала замер, а потом тут же обнял его за ноги и заплакал, размазывая сопли и слёзы.

– Уа-уа-уа! Босс, ты наконец-то вернулся! Тут один чужак из-за города наши карманные деньги украл. Ты должен нам помочь отомстить!

– Стой, остановись! – Фэй Юйчжэнь с отвращением оттолкнул голову ребёнка. – Ты слишком близко! Не надо мне тут сопли размазывать!

Когда мальчик немного успокоился, Фэй Юйчжэнь похлопал его по голове и сказал:

– Шота, кто у тебя там что украл, ты его сам и должен бить! Настоящий мужчина должен кровью истекать, а не плакать! Чё толку от слёз? Как баба себя ведёшь!

– Босс, мы его не можем побить! – Шлёта от души шмыгнул носом, выглядя совершенно беспомощным.

– Я вас обычно кунг-фу учу. Когда бьёте, надо сначала по низам бить. Разве вы не знаете приём «Обезьяна крадёт персики»? Да ладно, веди. Хочу посмотреть, кто там такой наглый посмел моих людей трогать! – Фэй Юйчжэнь разочарованно махнул рукой.

Услышав это, Шота выпрямился. Фэй Юйчжэнь с детства был вожаком у детей города Таошань. Защищать своих младших братьев было его обязанностью. Взрослые ведь на маленькие шалости мальчишек смотрят как на пустяковые разборки и редко в них вмешиваются.

Через некоторое время они подошли к переулку, где редко кто ходил. Свет там был тусклый, и смутно виднелась чья-то фигура. Человек сидел в сыром углу, как крыса в канаве. Он пересчитывал деньги и при этом ругался:

– Проклятые засранцы, всего-то жалкие гроши. Даже столько не наворовал.

- Я слышал, что в Таошане живет старик. Когда я стану его учеником и вступлю в Корпус истребителей демонов, у меня точно будут деньги.

Таошань, старик... В такое время это может быть только этот парень, Сяо Юэ?

Слушая проклятия мальчика, Фэй Юйчжэнь сделал предположение.

- Эй!

- Зачем ты ограбил моего брата? Отдай ему деньги! - Фэй Юйчжэнь пригрозил человеку в тени. Он думал, что это Сяо Юэ.

- Проваливай отсюда!

- Ты что, не хочешь, чтобы я тебя снова побил? Совсем больной? - холодно, словно ножом, проговорил человек в тени. Он собрал украденные деньги и медленно вышел из тени.

Фэй Юйчжэнь наконец разглядел лицо этого парня. Черные волосы, синие глаза, густые брови, одет в рваную грубую льняную одежду.

Тьфу! [*`д´]

Это действительно тот ублюдок, Си Юэ!

Он не скрывал отвращения на лице. У него было такое выражение, будто он наступил в дерьмо, и хорошее настроение на весь день улетучилось.

Си Юэ был так же коварен, как Мудзан. Один предал учителя и предков, другой убивал невинных.

Этот человек и демон обладали одной крайне схожей чертой – эгоизмом.

Си Юэ тоже смотрел на Фэй Юйчжэня, в его глазах вспыхнули гнев и презрение. Он сильно стиснул зубы, издав скрипящий звук, словно собирался раскрошить их.

Кулаки были сжаты, вены вздулись, и ему хотелось немедленно ринуться вперед и избить Фэй Юйчжэня.

«Мы раньше встречались?»

«Почему на его лице такое выражение отвращения и неприязни?»

«Ублюдок, ты сам напрашиваешься!»

Он бормотнул про себя.

- Отдай деньги! - Фэй Юйчжэнь протянул руку и уже размышлял, как испортить этому парню ученичество. Он ни за что не позволит этому зверю заставить старика потерять свою честь в преклонных летах.

- Уйди с дороги, я не хочу тебя бить! - Сяо Юэ оттолкнул руку Фэй Юйчжэня и бросился на него.

Но в тот момент, когда он столкнулся с Фэй Юйчжэнем, свирепость на его лице застыла.

[Казалось, он врезался в стену. Этот парень вообще человек?]

Хива Шиничи пожал плечами, отстранился от Гё и с улыбкой произнес:

- Отдай деньги Шоте, повторяю в последний раз!

- Проваливай! - ответил Гё.

- Смерти хочешь? - выкрикнул Хива Шиничи.

Не успел Гё договорить, как Хива Шиничи нанес ему удар кулаком в низ живота. Острая боль стремительно распространилась, и его сознание померкло.

- Кхе-кхе-кхе! - Гё продолжал кашлять, держась за живот и лежа на земле, но по-прежнему яростно смотрел на Хива Шиничи. - Ублюдок!

Вены на его лбу вздулись. Он прорычал на Хива Шиничи, клянясь, что как только он освоит дыхательную технику Корпуса истребителей демонов, он обязательно привяжет этого мерзавца в глухом месте и убьет его.

- Шота, забери свои деньги!

- Хорошо, босс!

Вскоре Шота обыскал Гё и нашел много денег. Он взял свои и деньги своих друзей, а остальное швырнул обратно с презрительным видом.

- Вор! Насколько же ты надоедлив! - воскликнул он.

- Не попадайся мне больше на глаза, иначе буду бить тебя каждый раз, как увижу! - с поддержкой Фэйюйчжэня позади, маленький негодяй сразу почувствовал себя увереннее, изрекая безжалостные слова с радостью.

- Босс! - Он с улыбкой посмотрел на Фэйюйчжэня. - Я угощу тебя чем-нибудь вкусненьким. Кстати, чем ты занимался в последнее время?

Фэйюйчэнь постучал Шоте по голове и ответил:

- Разве я не говорил тебе с детства, что мне, твоему боссу, суждено спасти мир!

- Вау, круто! Ты и правда босс! - Глаза Шоты загорелись, и он мгновенно превратился в маленького фаната.

- Босс всемогущ, босс властвует! - прокричал он.

Стиснув кулаки, Сяо Юэ яростно бил землю, глядя вслед удаляющемуся Фэйюйчэню.

«Будь ты проклят, будь ты проклят…

Я убью тебя, рано или поздно убью!

Я тебя запомнил, ублюдок».

На закате Сяо Юэ, использовав украденные деньги, купил себе чистую одежду и быстро направился к Таошаню.

Он знал, что демоны существуют, и ему было известно, что старик, живущий здесь, – один из тренеров Охотников на демонов. Самое главное: зарплата у Охотников на демонов была очень приличная.

Если попасть туда, можно было не беспокоиться о куске хлеба до конца дней, даже на самой низшей, ранге "Ки"

Подумав об этом, он усмехнулся.

Поднимаясь по склону, Юэ смотрел вниз на город, и лицо его выражало надменность.

Эти глупцы, должно быть, даже не слышали о демонах!

Ха-ха!

Глупые обыватели, пусть вас сожрут демоны при первой возможности.

Почувствовав своё превосходство над этими простаками, Юэ ощутил прилив гордости.

– Эй, паренёк, ты тут чужой?

– Почему оказался на горе Тао?

В самый разгар его самодовольства раздался серьёзный и добрый голос.

Юэ посмотрел туда, откуда шёл звук, и увидел старика, опирающегося на палку.

Ух ты…

И этот человек – тренер Охотников на демонов?

Там что, совсем никого больше нет?

В глазах Юэ промелькнуло разочарование, но этот человек был почти таким же, каким он себе его и представлял.

Он моментально перестроил своё настроение и свалился на колени перед стариком Кувасима. С показной скорбью на лице и абсолютно твёрдым тоном он произнёс:

– Уважаемый, я знаю, что вы тренируете Охотников на демонов. Пожалуйста, возьмите меня себе в ученики!

– Я пришёл издалека, только чтобы стать вашим учеником и отомстить за близких, которых убили демоны!

Юэ бил поклоны, притворно плача, изображая искренность. Особенно его история о семье, убитой демонами, явно трогала старика.

Пока он лил слёзы, мимо прошёл Фэй Юйчжэнь и подтрунивающе произнёс:

– Мда, паренёк, тебе знатно не повезло!

http://tl.rulate.ru/book/135513/6413180

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода