«Мадам Помфри? Вы расскажете директору о том, что здесь сегодня произошло?» — спросил Гарри, придя в себя. Она покачала головой.
«Если это не имеет прямого отношения к безопасности школы, то это не его дело. А почему вы спрашиваете?»
Гарри поморщился: «Ну, судя по нескольким событиям, о которых я недавно узнал, директор делает… ну, плохие вещи в отношении меня или вообще ничего не делает».
Она, должно быть, выглядела сбитой с толку от его квази-объяснения, поэтому он попытался снова: «Прошлым летом, когда я пошел в Гринготтс, я обнаружил завещание моих родителей и узнал, что я не должен был пойти к тете и дяде, а должен был быть воспитан моим крестным отцом и его другом, Римусом Люпином. Кроме того, директор делает все возможное, чтобы опустошить мои счета и украсть мое имущество».
Помфри посмотрела на него с ужасом: «Мистер Поттер, вы уверены во всем этом?» Гарри утвердительно кивнул: «Я надеюсь, вы связались с ДМП по поводу этого?» Он снова кивнул. «Хорошо, хорошо... Ладно, не беспокойтесь о нашей беседе или о вашей операции. Глупый старик, я не знаю, что он пытается сделать!»
Когда Гарри вернулся в комнату отдыха Пуффенгвергов, первое, что заметили все, было отсутствие шрама. Это вызвало множество вопросов о том, что произошло и почему. Гарри терпеливо ответил на все вопросы, на которые ему было удобно отвечать. К счастью, Пуффенгверги не были из тех, кто засыпает его вопросами, на которые ему было бы неудобно отвечать. Гермиона сидела рядом с ним все время и держала его за руку, время от времени сжимая ее для утешения и поддержки.
Затем Гарри попросил о личной беседе с профессором Снейпом. Кислый мужчина был весьма любопытен, почему отпрыск его ненавистного врага ищет его. Когда остальные ученики разошлись, Гарри остался сидеть.
— Профессор? Я хотел бы получить объяснение, почему вы, кажется, ненавидите меня. Я прихожу на каждый ваш урок полностью подготовленным, я прочитал все необходимые главы и даже попрактиковался в приготовлении некоторых зелий в лаборатории Пуфф, чтобы не было никакой путаницы. Я не могу представить, что я мог сделать или сказать за то короткое время, что мы вместе, что заставило вас так сильно меня возненавидеть.
Северус был ошеломлен красноречием Гарри. Он нахмурился и сразу же хотел ответить, что этот ребенок такой же высокомерный и избалованный, как его отец, но остановился на мгновение, прежде чем сжать губы, формулируя ответ: «Мистер Поттер… (Вздох) Дело не в вас лично, а в том, на кого вы похожи и кого представляете, что заставляет меня так на вас набрасываться. Ты прав, у меня нет оправдания тому, что я так с тобой обращаюсь только потому, что ты очень похож на своего отца. Мы с ним были врагами в школьные годы».
Гарри медленно кивнул, переваривая это откровение: «А что насчет того, кого я представляю?
Северус с трудом сглотнул: «Ты представляешь мою неудачу в том, что я не смог сохранить дружбу с твоей матерью в те годы. Я влился в темную среду школы и сделал и сказал вещи, которые разрушили нашу дружбу. До самой смерти это будет преследовать меня, и я искренне желаю, чтобы я мог все вернуть назад». Он опустился на стул и стал теребить место на столе.
Они оба молчали, погруженные в свои мысли, пока Гарри не заговорил.
— Профессор? Спасибо, что рассказали мне. Я никогда не знал своих родителей, меня воспитывали тетя и дядя, которые до того, как я получил письмо из Хогвартса, не особо рассказывали мне о них. Мне очень жаль, что вы так относились к моему отцу, но, пожалуйста, помните, что я не он. Я просто… я.
Северус мрачно кивнул и отпустил Гарри.
Затем появился слух о трехглавом псе, спрятанном в запретном коридоре третьего этажа. Гарри немного заинтриговала эта тайна, но он просто отмахивался от этого чувства, когда оно появлялось. Он был здесь, чтобы учиться быть волшебником, а не отправляться в дикие приключения по запретным коридорам. «Кто я? Какой-то тупой Гриффиндор, которого легко отвлечь блестящими вещами? Ха!
На сам Хэллоуин Гарри поговорил с Профессором Стебль и получил разрешение не ходить на праздничный ужин, а вместо этого провести частную церемонию в память о десятилетии со дня убийства его родителей. Директор немного нахмурился из-за того, что Гарри не придет на праздничный ужин, но быстро отступил, когда Помона схватила его за длинную бороду и вытащила из комнаты для «беседы».
В качестве подарка в знак благодарности Гарри изготовил дюжину различных горшков, статуэток и кашпо, чтобы заменить некоторые из изношенных, которые были разбросаны по общей комнате Пуффендуй.
В спонтанном порыве Гермиона предложила провести вечер с ним, чтобы он не был слишком угрюмым. Гарри тепло обнял ее и поблагодарил. Они вдвоём тихо поужинали на кухне, где мило поболтали о том о сём, прежде чем получили письма из Хогвартса. Гермиона была необычайно умной девушкой, которая не осуждала его за то, что он якобы сделал, когда был ещё маленьким ребёночком. Она не слепо верила в то, что Гарри — какой-то «спаситель», потому что «так все говорят».
Гермиона, с другой стороны, была заинтригована любовью Гарри ко всему, что связано с гончарным делом и искусством. Она упомянула, что это противоречит всему, что она читала о нем, и что приятно знать, что он похож на других мальчиков его возраста. Гарри притворно надул губы и немного напыжился, категорически заявив, что он не похож на других мальчиков его возраста... он бог!
http://tl.rulate.ru/book/135321/6358396
Готово: