× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод My Pen Pal Zhu Yuanzhang / Мой друг по переписке — Чжу Юаньчжан: Глава 33

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 33: Средства на месте, приступим!

В итоге Ли Момо приобрела статуэтку Будды Майтрейи из сандалового дерева с мелкими листьями, золотой подстаканник из наньму и несколько браслетов из хуанхуали высшего качества общей стоимостью 400 000 юаней. Она тут же осуществила перевод денег через мобильный банкинг, и товар был доставлен после получения оплаты.

Получив деньги, первым делом Ли Хань решил купить рацию для Старого Чжу.

Проводив Ли Момо, Ли Хань спросил у Сюй Няня, какую рацию лучше выбрать.

Требования к рации: большое расстояние связи, удобство использования и переноски, простота управления, низкое энергопотребление и высокая мощность.

Сюй Нянь был ошеломлён, услышав запрос Ли Ханя, но, немного подумав, хлопнул себя по груди и заявил, что он всё устроит.

С гарантией Сюй Няня Ли Хань почувствовал облегчение. Он попрощался с Сюй Нянем и с чистой душой принялся за ответное письмо.

Подводя итог, одно из сомнений Чжу Юаньчжана касалось неэффективной передачи государственных приказов. С рацией, как он верил, эта проблема будет быстро решена.

Второй момент – вопрос о удельных князьях. Чжу Юаньчжан назначил всех своих сыновей удельными князьями. Главным соображением, вероятно, были военные нужды.

Третье – как вести международную торговлю, это целый комплекс мер. Если в стране не сформируются соответствующие отрасли для сотрудничества в рамках этого цикла, в конечном итоге это может оказаться пустой тратой времени. Нужно быть осторожными!

Наконец, вопрос по «баочао». Это системная финансовая катастрофа для династии Мин, которую необходимо немедленно реформировать!

Придя к этим мыслям, Ли Хань начал писать.

«Старина Чжу, каждое письмо, которое я тебе посылаю, – самый счастливый момент для меня.

Деревянные изделия, которые ты мне прислал, сделаны искусно и отличаются превосходным качеством. Они мне очень нравятся. Я не буду стесняться и в следующий раз, когда мне что-нибудь понадобится, обращусь к тебе за помощью».

— Что касается неотправленных правительственных приказов и слишком медленной передачи сообщений, у меня есть портативная радиостанция, способная передавать звук по воздуху. Хотя она не может передавать звук на тысячи миль, при грамотном использовании она решит проблему медленной передачи правительственных приказов династии Мин.

Инструкции по использованию прилагаются к письму…

Написав письмо, Ли Хань не отправил его, а стал ждать новостей от Сюй Няня.

На следующий день Сюй Нянь помог Ли Ханю найти рацию, соответствующую его требованиям. Ли Хань не мог не вздохнуть, что профессиональные дела должны выполнять профессионалы.

Что касается модели рации, Ли Хань знал о ней немного. Его волновали только две вещи: цена и простота использования.

Узнав, что цена превышает десять тысяч, Ли Хань тут же махнул рукой и сказал: «Давайте купим десять!» Разумеется, он не хотел покупать больше, но ему нужно было увидеть конкретные результаты. Если все пойдет хорошо, он продолжит покупать.

Помимо раций, он также купил много запасных батарей. После того как всё было готово, он отправлял их Чжу Юаньчжану партиями.

……

Проблема с наводнением отняла много сил у Чжу Юаньчжана. Чем больше новостей поступало из озера Дунтин, тем хуже становилась ситуация.

Из-за увеличения числа беженцев Военная комиссия Хугуана срочно мобилизовала войска из гарнизонов Юэчжоу, Чанша и других мест для контроля над беженцами. Любая неосторожность могла привести к беспорядкам.

Еды, хранящейся на местных зернохранилищах, не хватало, а общинные и благотворительные зернохранилища были лишь каплей в море. Между тем, мобилизация продовольствия из близлежащих провинциальных правительств в зону бедствия озера Дунтин заняла бы время.

К счастью, дело ещё не дошло до каннибализма.

Самое ценное сейчас – время!

Лу Ин вместе с несколькими придворными лекарями прибыл в зону бедствия, чтобы проинструктировать местные клиники по профилактике и лечению чумы. Это был первый раз, когда он использовал методы из «Сборника целителя босиком» для борьбы с чумой, поэтому он был особенно осторожен.

Если метод окажется эффективным, это станет благословением для империи Мин! Пожалуй, это единственная хорошая новость среди всех бед.

Надеюсь, Старина Ли принесет нам добрые вести.

Чжу Юаньчжан потер напрябленный лоб и направился в буддийский зал.

Затем он увидел груду невиданных им прежде странных предметов, заполнивших буддийский стол.

Ответил ли Старина Ли? Чжу Юаньчжан обрадовался и, не в силах ждать, подошел к буддийскому столу. Взглянув на стопку портативных радиостанций, он озадачился. Что это могло быть?

Он не мог дождаться, чтобы открыть письмо и начать читать.

«Старина Чжу, каждый раз, когда я общаюсь с тобой, это мой самый счастливый момент.

Деревянное изделие, которое ты мне прислал, сделано искусно и качественно. Оно мне очень нравится. Я не буду с тобой церемониться. В следующий раз, когда мне что-то понадобится, я обращусь к тебе за помощью».

Старина Ли, я, Старина Чжу, чувствую то же самое, что и ты. Общение с тобой – единственный момент, когда я, Старина Чжу, могу расслабиться.

Видя, что Ли Хань не стал церемониться с ним, Чжу Юаньчжан слегка приподнял уголки губ. Он восхищался прямодушием Старины Ли. Зачем церемониться между друзьями?

«Относительно того, что ты упомянул, о том, что правительственные указы не доставляются, а сообщения передаются слишком медленно, у меня есть кое-что под названием портативный радиопередатчик, который может передавать звук по воздуху. Хотя он и не может передавать звук за тысячи миль, при эффективном использовании он может решить проблему медленной передачи правительственных указов Мин…»

Портативная радиостанция? Чжу Юаньчжан опешил. Эта странная штука называется радио?

Он знал каждое слово, но, когда они были собраны вместе, он не имел ни малейшего понятия, что они означают.

— Судя по одному лишь названию, эта штука явно связана с электричеством.

Я, старый Чжу, разбираюсь в громе и молниях, но что такое радио?

Но может ли эта штука передавать звук по воздуху?

Чжу Юаньчжан мгновенно обрадовался: «Старина Ли, ты действительно спаситель нашего рода Чжу!»

Он повернулся к инструкции на обороте письма и внимательно её прочитал.

Хоть он и не понимал таких туманных терминов, как «частотная модуляция» и «диапазон», это не мешало ему пользоваться устройством.

Нужно было лишь включить механизм радиоприёмника, а затем совместить подвижные цилиндрические элементы на обоих устройствах в одном положении — и можно было говорить и передавать звук!

В инструкции по эксплуатации было указано, что эффективная дальность составляет пятьдесят ли. А на открытой местности эффективная дальность может достигать сотен ли!

Пятьдесят ли? Сотни ли?

«Боже мой!» — Чжу Юаньчжан даже представить себе не мог. То есть, с помощью этой штуки, если бы он крикнул из Запретного города, Сюй Да, живший недалеко от реки Циньхуай, смог бы его услышать, верно?

Если это так, то разве это не означало бы, что его приказы могут быть доставлены чётко и точно на сотни ли вокруг в одно мгновение?

А если следовать предложенному старым Ли способу: поставить по одному устройству на каждой почтовой станции и пусть станции передают сообщения друг другу, боюсь, новости на тысячи ли достигнут ушей старого Чжу в одно мгновение, не так ли?

Если хорошенько подумать, с этой штукой, не удалось бы ли решить тысячелетнее ограничение Китая в невозможности реализации политических реформ ещё в период Хунъу?

«Старина Ли, старина Ли, я никогда не смогу отплатить тебе за твою доброту, старый Чжу!»

Чжу Юаньчжан не смог сдержать своего волнения, взял два портативных радиоприемника и вышел. Он хотел стать первым человеком в династии Мин, который сможет передавать звук по воздуху!

Покинув буддийский храм, Чжу Юаньчжан нашел открытый павильон у воды. Он подозвал евнухов и отдал устное распоряжение, прося министра работ Ли Миня, герцога Вэй Сюй Да и герцога Цао Ли Вэньчжуна прибыть к нему как можно скорее! Затем он сел за каменный стол, вертя в руках портативный радиоприемник, ожидая прибытия Сюй Да и остальных.

Портативный радиоприемник, естественно, можно использовать только вдвоем. Конечно, Чжу Юаньчжан никогда бы не признался, что на самом деле хотел похвастаться перед Ли Минем и другими, особенно перед Сюй Да, грубым мужчиной.

Через некоторое время первым прибыл Сюй Да, за ним его старший сын Сюй Хуэйцзу. Прибыв к павильону у воды, оба почтительно поклонились Чжу Юаньчжану, и Сюй Да сказал прямо: «Ваше Величество, благодарю вас за чудесное лекарство, которое вы мне дали. Сейчас мой нарыв на спине почти зажил».

Затем он увидел, что на каменном столе стоит предмет, и удивленно спросил: «Ваше Величество, что это? Почему оно выглядит таким странным?»

Сюй Хуэйцзу тоже с любопытством смотрел на портативный радиоприемник, но не так безрассудно, как его отец.

Чжу Юаньчжан был очень горд их удивленными взглядами. Если бы вы знали, насколько мощная эта вещь, разве вы бы не были шокированы? Он слегка улыбнулся, притворившись загадочным и сохранив секрет: «Тянь Дэ, мой дорогой племянник, не торопись. Что это? Когда прибудут Ли Минь и Ли Вэньчжун, мы всё раскроем!»

Две главы были выложены рано утром. Чтобы отблагодарить всех за поддержку, я добавлю еще одну главу.

В то же время спасибо читателю Гулянуфэн за напоминание, что хотя Ли Цзинлун является племянником Чжу Юаньчжана, Чжу Юаньчжан является родственником по линии отца Ли Цзинлуна, поэтому Ли Цзинлун должен называть Чжу Ди кузеном, а не дядей. Это уже исправлено.

Благодаря Рыбаку Грёз, обнаружившему ошибку. Я перешёл от безразличия к славе и богатству к ещё большему безразличию к славе и богатству. Ничего не поделаешь, если быстро печатаешь. Мне по-прежнему нужен присмотр всех друзей с книгами.

Мы будем смиренно выслушивать и принимать во внимание другие предложения читателей по некоторым историческим вопросам в книге. Спасибо за ваши исправления!

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/134839/7303631

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода