Готовый перевод The Supreme Saint of Alchemy / Величайший святой алхимии: Глава 33: Скромный подарок

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Все посмотрели в сторону источника голоса и, увидев, что это был великий старейшина Чудесной Лавки Пилюль, Гэ Мин, пришли в изумление. Чудесная Лавка Пилюль, как и резиденция главы города, всегда придерживалась нейтралитета и не вступала в союзы с семьями, но слова Гэ Мина явно выражали поддержку семье Тан.

 

Лица глав трех других великих семей помрачнели. Если у семьи Тан действительно были прочные связи с Чудесной Лавкой Пилюль, то семья Тан, сама по себе слабейшая, действительно превращалась в крепкий орешек.

 

Старейшина Тан тоже не ожидал, что в этот момент кто-то вступится за семью Тан. Он незаметно кивнул Гэ Мину, выражая благодарность.

 

- Полагаю, на этом можно закончить, - Лю Ухуэй понимал, что если настаивать дальше, это будет означать неуважение к Чудесной Лавке Пилюль, а с этой махиной семья Лю тягаться не могла.

 

Все вздохнули. Раз уж семью Тан защищает Чудесная Лавка Пилюль, а старейшина Лю сказал так, то хорошее представление было сорвано.

 

Глава города все это время не появлялся. Во-первых, гости еще не все собрались, а во-вторых, он хотел посмотреть, как Тан Янь, за которым он недавно наблюдал, разрешит неловкую ситуацию с отсутствием места.

 

Линь Сяо и сам размышлял, как Тан Янь решит эту проблему, но все методы, которые приходили ему на ум, скорее всего, не позволили бы вернуть место, принадлежащее семье Тан.

 

Кто бы мог подумать, что Тан Янь поступит не по правилам и осмелится напасть на людей семьи Цянь в резиденции главы города? Еще меньше он ожидал, что старейшина Тан сможет, наплевав на репутацию, напасть на младшее поколение семьи Цянь.

 

Но больше всего главу города удивило то, что Чудесная Лавка Пилюль тоже вступилась за семью Тан. Что за интриги тут плелись?

 

Казалось, Тан Янь сделал глупый ход, но эти несколько непредвиденных событий, сложившись вместе, уладили дело, которое могло перерасти в крупный скандал, причем семья Тан вышла полной победительницей.

 

Линь Сяо уже собирался выйти в главный зал, думая, что на этом все закончилось, как вдруг крайне негармоничный голос снова раздался в зале:

- Что за чушь - четыре великие семьи? Собственную собаку избили, а они и пикнуть боятся. Если однажды действительно что-то случится, полагаю, им останется только признать свое невезение и сожалеть о годах верности.

 

Казалось бы, обычная фраза Тан Яня снова накалила атмосферу, которая только начала успокаиваться.

 

Собственную собаку избили… В зале избили только людей семьи Цянь. Семья Цянь действительно была вассалом семьи Лю в последние годы. Разве это не означало, что он назвал семью Цянь собакой семьи Лю?

 

Семья Цянь была унижена, а семья Лю в итоге сказала: "Забудем". Изначально никто не удивлялся такому поведению семьи Лю, ведь Чудесная Лавка Пилюль - такая могущественная сила, сказала "забудем", и если бы кто-то стал возражать, разве это не было бы глупо?

 

Но когда Тан Янь публично указал на это, все приобрело другой оттенок. Семья Цянь наверняка почувствовала себя еще более уязвленной, и изначально близкие отношения между семьями Цянь и Лю пострадают из-за этого инцидента.

 

А другие семьи, зависимые от Лю, тоже задумаются, насколько надежна опора в лице семьи Лю.

 

Простая фраза этого распутника имела такой очевидный эффект, успешно посеяв раздор между семьей Лю и ее вассальными семьями.

 

Лицо старейшины Лю потемнело. "Как этот мальчишка из семьи Тан мог быть таким злобным?"

 

Но теперь преследовать семью Тан означало бы по-настоящему враждовать с Чудесной Лавкой Пилюль. Пришлось временно проглотить эту обиду.

 

- Гениально! - хлопнул в ладоши глава города, мысленно восхитившись.

 

Тан Янь развязно уселся на свое место. Лю Чжи с интересом взглянул на Тан Яня и неторопливо сказал:

- Я думал, кто это? Оказывается, старший молодой господин Тан. В прошлый раз я случайно ударил тебя, мне очень жаль.

 

- Хе-хе, в прошлый раз госпожа Линь была рядом, и я, из соображений приличия, не стал с тобой связываться. Прошло всего два дня, а я уже избил Лю Юаня и Лю Цюаня. Подожди еще несколько дней, и я приду в семью Лю и изобью всю вашу семью, от мала до велика, - с улыбкой ответил Тан Янь.

 

Взгляд Лю Чжи, устремленный на Тан Яня, постепенно становился холодным. Он тихо сказал:

- Что ж, я действительно с нетерпением жду этого дня. Надеюсь, господин Тан не заставит меня ждать до следующей жизни?

 

- Таких извращенцев, которые сами напрашиваются на побои, я встречаю впервые, - язык Тан Яня был крайне ядовит, он говорил именно то, что задевало за живое, и моментально взбесил Лю Чжи.

 

Тот хотел было снова вспылить, но тут раздался громкий смех:

- Ха-ха-ха, сегодня, благодаря вашей любезности, все собрались здесь, озарив своим присутствием мою скромную резиденцию главы города.

 

- Что вы, что вы!

 

Увидев главу города Линь Сяо, вышедшего вместе с супругой, все тут же с улыбками ответили. Прежняя напряженная атмосфера мгновенно исчезла.

 

- Сегодня мой день рождения, спасибо всем за то, что пришли. Пейте вволю, веселитесь от души. Я первая подниму тост за всех! - госпожа Линь грациозно подняла бокал и осушила его одним глотком.

 

- Хорошо! - все дружно одобрительно закричали, тоже подняли бокалы, обмениваясь тостами и поздравлениями. Атмосфера стала исключительно приятной.

 

Когда все расселись, старший сын семьи Лю, Лю Хэ, встал и, поклонившись Линь Сяо и его жене, сказал:

- Сегодня день рождения госпожи Линь, наша семья Лю преподносит в дар две жемчужины ночного сияния глубинного моря! Эти жемчужины - сокровище нашей семьи Лю. Если положить их в комнате ночью, будет светло, как днем. Кроме того, исходящая от них аура успокаивает дух и благотворно влияет на тело. Скромный подарок, не стоит благодарности!

 

Сказав это, он взял деревянную шкатулку, которую принесли слуги, и открыл ее. Внутри лежали две жемчужины размером с кулак. Даже сейчас, в полдень, они излучали в зале слабое сияние, явно являясь чем-то необычным.

 

- Брат Лю позаботился, - поблагодарил Линь Сяо Лю Хэ, сложив руки.

 

- Семья Цинь дарит госпоже Линь меч синего льда, изготовленный триста лет назад мастером-кузнецом Лань Цзинем. Лезвие острое, а само тело меча хорошо проводит истинную Ци, что позволяет несколько увеличить боевую мощь. Желаю госпоже Линь богатства и долголетия! - встал Цинь Лин из семьи Цинь.

 

- Семья У дарит жилет из шелка небесного шелкопряда, сотканный из нитей столетнего ледяного шелкопряда. В нем тепло зимой и прохладно летом, он защищает от холода и жары! - встал У Баян из семьи У.

 

Услышав о подарках этих трех великих семей, все присутствующие в зале были поражены. Они втайне вздыхали: вот это действительно четыре великие семьи, богатые и щедрые.

 

Каждый из этих предметов был редким сокровищем, о которых многие только слышали, но никогда не видели воочию. Эти несколько великих семей действительно раскошелились.

 

Три из четырех великих семей преподнесли такие драгоценные и роскошные дары, открыв всем глаза. Взгляды всех одновременно обратились к старейшине Тану, ожидая увидеть, какой великий дар сможет преподнести семья Тан.

 

Когда старейшина Тан услышал о подарке семьи Лю, у него возникло нехорошее предчувствие. Учитывая положение четырех великих семей, такие подарки просто на день рождения госпожи Линь были явно слишком дорогими.

 

А когда семья Цинь следом преподнесла столь же редкое сокровище, старейшина Тан мгновенно понял: они договорились подарить ценные вещи, чтобы унизить семью Тан.

 

И действительно, когда семья У также преподнесла сокровище, Тан Лин убедился в своих догадках.

 

Он мысленно проклинал три семьи скотов, но в сердце его царило беспокойство. Три великие семьи уже преподнесли свои дары, семье Тан не отвертеться.

 

Но он принес с собой всего лишь десять пилюль первого ранга высшего качества. По сравнению с малыми семьями, такой подарок был весьма ценным. Но по сравнению с тремя другими великими семьями, он выглядел блекло.

 

Не разозлится ли глава города из-за того, что подарок семьи Тан слишком скромен, и не возникнет ли у него неприязни?

 

http://tl.rulate.ru/book/134635/6223047

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода