### Глава 46: Пробуждение Мории
#### В замке ужасов «Барк Мории».
Мория наблюдал издалека за зомби, которые закапывали себя в землю. Его сердце невольно сжалось от волнения.
**– Использовать зомби как бомбы… Это же гениально!**
Он чувствовал, будто открыл дверь в новый мир.
**– Зачем мне собирать эту тупую армию зомби? Проще начинить их взрывчаткой и отправить подрывать что угодно!**
Главное, для этого требовался всего один труп и немного взрывчатки. Тень, привязанная к телу, после взрыва просто вернётся к нему, и её можно будет использовать снова! Мория считал своё решение захватить десятки пиратов по пути крайне мудрым.
**– А если раздобыть трупы гигантов или морских королей?**
**– Да так можно и Всемирное правительство взорвать к чертям!**
Это было безумием. Мория чувствовал, что, должно быть, заразился сумасшедшими идеями от клоуна. Но вскоре его вновь охватил восторг. Он представлял, какие шок и ужас отразились бы на лицах чиновников, осознавших, насколько он опасен!
Он взглянул на сгущающийся туман и усмехнулся:
**– Я же говорил – не стоит меня недооценивать. Хе-хе-хе!**
#### В Маринфорде.
В одном из немногих уцелевших зданий Саказуки, закутанный в бинты, курил сигару.
**– Это правда?!** – спросил он, выпуская клубы дыма.
После войны дел, требовавших его вмешательства как адмирала, стало слишком много. Сэнгоку ещё восстанавливался, Кидзару отправился в Новый Свет наводить порядок, а Кузану он и так не доверял. Без давления Сэнгоку их противостояние обострилось, и Аокидзи просто увёл свой отряд ловить сбежавших заключённых, выпущенных Чёрной Бородой.
Оба дела были крайне важны.
Короче говоря, как единственный оставшийся адмирал, Акаину на собственной шкуре ощутил тяготы власти.
**– Не уверены…** – ответил докладывающий офицер с кислой миной.
– Наше разведывательное управление получило несколько различных донесений одновременно, включая информацию о Мариджое, Маринфорде и Острове Правосудия.
– Среди них Мариджой с наибольшей вероятностью подвергнется нападению!
– В Красной Гавани уже произошёл взрыв.
– Кроме того, – офицер штаба перевернул ещё один документ, – на Архипелаге Сабоди обнаружены следы Багги, врага всего мира.
– Этого типа?
Акаину нахмурился. Самое яркое впечатление о Багги у него осталось то, что тот умел невероятно точно выбирать момент.
Он воспользовался секундой, когда у морской пехоты не было времени среагировать, и совершил чудовищное преступление на Сабоди.
Неужели и этот инцидент связан с ним?
– Это дымовая завеса? Или этот парень действительно настолько отчаянный?
Акаину сжал сигару в зубах, и на его лице мелькнуло презрение.
– Хм, всего лишь шут, который осмеливается строить козни лишь за спинами других.
Неважно, был ли это план Багги или нет. Если он осмелился показаться сейчас, то пусть готовится к смерти!
Акаину и не думал играть с Багги в кошки-мышки.
Такие вещи он приберегал для Белобороды! Он предпочитал ломать всё напрямую – силой.
– Приготовьтесь, мы выходим в море.
– Но, господин Сакаски, а как же новости?
Офицер штаба растерянно смотрел на стопку донесений.
– Чем больше таких событий, тем важнее не позволить противнику вести нас за собой.
Сакаски поднялся, и сигара во рту прогорела быстрее.
– Неважно, что они задумали. Убейте первого, кто высунется.
Мёртвые внушают страх остальным.
Но он не успел сделать и двух шагов, как перед ним положили транслирующего улитку от Пяти Старейшин.
*…*
Время сгорело ещё на двух сигарах.
Когда Акаину положил трубку, его лицо стало ещё суровее.
Он не сдержался и рявкнул:
– О чём вообще думают эти высшие чины?!
– В такое время ты хочешь, чтобы я охранял Мариджоа?! – закипел он от злости. – Какой же идиотский приказ!
В обычное время в Мариджоа всегда находился адмирал. Но флот только что вышел из боя – какие уж тут силы защищать столько территорий?
Акаину, единственный, кто остался в штабе, уже сносит голову от работы.
Лучший способ справиться с угрозой – уничтожить её, а не отсиживаться в обороне!
Если перебить всех – проблем не будет!
По его мнению, стоило просто издать приказ о полном уничтожении демонов и стереть остров с лица земли – и никаких бы последствий.
Но из-за каких-то слухов про Долину Богов Пятерка Старейшин срочно перебросила его охранять Мариджоа!
– Надо мыслить шире… – Акаину стиснул зубами сигару, в глазах – яростное нежелание подчиняться.
***
Ночь.
Туман над Архипелагом Сабаоди сгущался.
Особенно под этим усмехающимся серпом луны.
Видимость упала настолько, что едва можно было разглядеть собственную руку.
Все переправы в Хонганг временно закрыли.
Хотя здесь должен был оставаться морской гарнизон…
Но в густом мареве едва угадывались лишь две тени.
Чуть поодаль.
Из белой пелены вышел Багги, волоча за собой окровавленный рубиновый клинок.
Туман, казалось, совсем не мешал ему видеть.
– У организации CP нюх, как у гончих.
Большая часть крови на его мече принадлежала как раз агентам CP, затаившимся на архипелаге.
После прошлого провала они явно были в ярости.
Но это даже к лучшему – Багги обожал такие выражения лиц.
Улыбка на его губах была точь-в-точь как тот серп луны в небе.
Тени в тумане стали четче.
– Мистер Багги, канатная дорога готова, – не выдержал молчания сержант Жак, ждавший его уже давно.
Рядом Свэн округлил глаза.
– Мистер Яло?
Она хорошо знала эту улыбку на лице Баки — ведь мистер Жак привёл её сюда именно ради этого.
– Так значит, зловещий пират Багги – это и есть мистер Эрроу!
– Думаю, имя «мистер Клоун» подошло бы ему куда лучше, – улыбнулась она.
Баки лишь усмехнулся в ответ, не возражая против такого обращения.
Лебедь прикрыла рот рукой, стараясь не выдавать своих эмоций.
– Святая снова жива! — пронеслось у неё в голове.
Но Баки не обратил внимания на её удивление. Он просто уселся в кабину канатной дороги перед ними.
Внутри уже сидело несколько пассажиров.
Почти все они низко опустили головы, а от их тел тянуло странным, рыбным запахом.
– Доброе утро всем! — весело произнёс Баки, выбирая место посередине и аккуратно расправляя помятый жилет.
– Ну что, все направляются на фестиваль фейерверков? — хлопнул в ладоши, будто задавая самый обычный вопрос.
Пассажиры молчали.
– Похоже, ответ – «да».
Его взгляд скользнул к Свон и Жаку, оставшимся снаружи.
Выражения их лиц стали странными — их буквально корёжило от одного только намёка на то, куда направляется Баки.
– О нет-нет, не волнуйтесь, мои дорогие, я вас не звал! — с пониманием махнул рукой Баки. – Мы также предоставляем билеты на внешние площадки.
В его улыбке читалось что-то необъяснимое.
(Конец главы)
http://tl.rulate.ru/book/133921/6156916
Готово: