Готовый перевод One Piece: I, Buggy, Rule Arkham Now! / Ван-Пис: Безумный Аркхэм Багги (M): Глава 32

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

### Глава 32. Профессиональные инструменты

– Туманами окутанное море?

Морганс на мгновение застыл, но тут же почувствовал облегчение.

Пока всё шло хорошо.

Всего за короткое время его голова уже успела породить кучу безумных идей, связанных с Багги.

Например, поджечь Мариджоа, снова разозлить морскую пехоту в Маринфорде или устроить хаос в подводной тюрьме.

Казалось, что рядом с этим человеком даже самые безумные мысли становились обычным делом. Вот только последствия таких выходок почти наверняка вели к гибели.

К счастью, Багги предложил лишь направиться к Туманами окутанному морю.

Пока остальные сходили с ума, он оказался самым разумным.

Какая ирония.

Туманами окутанное море — место, окутанное множеством загадочных легенд на Гранд Лайне.

Но как главе разведывательной индустрии, Моргансу было известно не только то, что там обитает один из Королей Пиратов — Гекко Мория, но и то, что это место имеет связь с забытым прошлым.

– Туманами окутанное море? Это жуткое место. Каждый год там бесследно исчезают десятки пиратских кораблей.

Морганс спрыгнул с верхней палубы "Больших Новостей" — так он назвал свой корабль.

Хотя "Большие Новости" были на треть меньше обычного пиратского судна, на борту имелось всё необходимое: каюта капитана, штурманская рубка, смотровая площадка. Благодаря особому материалу корпуса корабль обладал малой осадкой и мог свободно ходить даже по сложной акватории Архипелага Шабо.

Правда, в шторм его устойчивость оставляла желать лучшего.

Чтобы компенсировать этот недостаток, Морганс установил высокие защитные щиты по бортам.

С виду они напоминали… крылья пингвина.

– Но раз уж там нет магнитного поля, самостоятельно добраться туда будет непросто.

– Всё-таки это Гранд Лайн.

Морганс выглядел слегка смущённым. В его руках были вечные указатели на множество островов, которые должны были удовлетворить большинство навигационных нужд Багги.

Но Туманное Море – исключение. Этот участок Великого Пути печально известен из-за непредсказуемого расположения и множества жутких легенд о призраках и прочей нечисти.

Попытаться найти его – почти нереально.

– Да…

Багги нахмурился, размышляя, не сменить ли цель и просто поджечь Мариджоа.

Изначально он хотел попасть именно в Туманное Море — точнее, к Капитану Джону, воскрешённому с того самого призрачного корабля, принадлежавшего Мории.

В этом был их компромисс.

Джокер сеет хаос, Багги гонится за сокровищами, а что до студента… Дай ему кусок золота размером с лицо – и он потеряет голову от восторга.

Была и ещё одна важная зацепка – браслет, который Луффи получил от Капитана Джона после победы над Морией.

Это и есть указатель на сокровище Джона.

По оригинальному сюжету, он сейчас должен быть в подводной тюрьме, забирая эту штуку у Луффи, да? Но теперь ничего не поделаешь.

С его нынешними «великими заслугами» перед миром, стоит ему только появиться рядом с штабом морпехов – и три адмирала набросятся на него, как бешеные псы.

Звучит… забавно.

Уголки губ Багги дрогнули в лёгкой ухмылке, и в душе зашевелилось предвкушение.

Интересно, они уже придумали, как оформить его посмертный бюллетень?

Впрочем, Багги всё ещё считал, что у самого тела Капитана Джона должны быть другие улики.

А ещё одна причина – на том проклятом острове собрано слишком много тех, кто появлялся в одном и том же месте.

Это должно быть интересно. Теперь Багги наконец понимал радость от ожидания загадки.

Конечно, было бы куда веселее, если бы эту радость разделили другие.

– Туманное Море? Кажется, я слышал о нём.

Арнэ, до этого возившийся с камерой, наконец вспомнил первоначальную цель.

– Я случайно попал в тот участок моря, когда был на пиратском корабле, – в голосе Арне всё ещё слышалась дрожь.

– В густом тумане появилась жуткая огромная тень. Мы лишь слегка задели её край, и несколько человек с корабля бесследно исчезли!

Этот непонятный, необъяснимый страх навсегда врезался ему в память. Подобное чувство он испытывал лишь однажды – когда человек с красной помадой перед ним вышел из железной клетки и заявил, что он хороший.

– И ты до сих пор жив? – Морганс смотрел на него с недоверием.

– Мы связали оставшихся верёвками и ждали, пока не рассветёт. Только тогда осмелились развязаться, – Арне поморщился при воспоминании.

Куча грубых мужиков, стиснутых в кучу, этот запах…

Он предпочёл бы никогда об этом не вспоминать.

– Но благодаря тому случаю я отметил координаты на записывающем указателе. Остров, на который он тогда указывал, был частью архипелага Чабаоти.

– Если бы у меня были постоянные указатели Водного Города и архипелага Сабаоди, я бы точно смог найти тот участок моря! – глаза Арне загорелись азартом мастера своего дела.

Старый путешественник научил его главному – как находить маленькие острова, которых нет на картах и в обычных указателях. Именно такие места больше всего манят искателей приключений.

Определять неизвестные координаты по двум фиксированным направлениям – его конёк.

Жаль, что постоянные указатели – большая редкость.

Морское Правительство и флот строго контролируют их оборот.

– Постоянные указатели? – Бакки будто что-то вспомнил и распахнул свой живот, как шкаф.

Внутри лежало больше двадцати стеклянных шариков-указателей, а свободное пространство было забито маленькими взрывчатками.

– Как кто-то вообще добровольно надевает на себя такое?!

Арнэ был настолько потрясён, что у него даже появились тёмные полоски на лбу.

– Если что, у нас ещё есть кое-что тут.

Секретарь Оу вышел из-за спины с коробкой, доверху заполненной «вечными указателями» — компасами, запоминающими маршрут.

На мгновение Арнэ почувствовал себя полным дураком.

«Чёрт возьми, я же совсем забыл, кто передо мной стоит! Один — подпольный император с тёмным прошлым, а другой только что ограбил казну Небесных Драконов. У него теперь, наверное, денег куры не клюют!»

Водный Город и Архипелаг Сабаоди были важными островами в первой половине Великого Моря, но Арнэ нашёл не только их, а ещё два-три подобных места...

Грубую карту моря ему предоставил сам Моргауз.

Вероятно, ему показалось, что отправиться в Туманное Море, чтобы переждать шумиху, — неплохая идея.

А что до страшных легенд…

Разве не потому они и существуют, что кто-то смог вернуться живым?

http://tl.rulate.ru/book/133921/6145986

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода