Готовый перевод Harry Potter/Ohana Means Family / Гарри Поттер/Охана - значит семья - Архив: Глава 5. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Во-вторых, на параде не было оркестра. Он просто не смог собрать на него достаточно денег. Он обратился ко всем богатым выпускникам, к каким только мог, но, поскольку он задолжал им столько денег, они не хотели давать больше.

И все же он получил свой парад и грандиозное погребение на главном кладбище, но без марширующего оркестра. Гроб был замысловатым и безвкусным, как и хотел старик. Снаружи он был темно-фиолетового цвета с лавандовой подкладкой. Там были розовые подушки и голубые ленты. Он был таким же красочным, как и он сам.

Гроб был открыт, и Дамблдор был одет в одну из своих разноцветных мантий в тон гробу. Его волосы и борода были расчесаны и уложены в аккуратную прическу. Он выглядел так, словно спал, а его исхудавшие руки были спрятаны в мантии. Никто не должен был знать, что он умер по собственной глупости. Насколько многие знали, он умер от старости.

Цветов было так много, что Фадж мог бы открыть свой собственный цветочный магазин. Цветы присылали все и каждый. Не говоря уже о тех, что заказал министр. Некоторые пришлось отослать, так их было много. Места для гроба почти не осталось. Цветы были самых разных форм и стилей. От маленьких букетиков полевых цветов до огромных, тщательно проработанных композиций. Самые бедные и самые богатые люди передавали привет самому известному человеку в мире волшебников.

На церемонии присутствовало много людей, и Фадж все-таки уговорил оркестр сыграть на службе. Так что это было то, что нужно. Зал, который он снял, был заполнен до отказа. Люди были во дворе и на улице, окружавшей здание. Они высыпали наружу, насколько это было возможно, пока не перестали слышать динамики, установленные на боковой стороне здания для публики.

Молли Уизли громко рыдала и устраивала из себя зрелище. Ей сказали, что если она не сдержится, то ей придется уйти. То же самое сказали и нескольким другим, но она была самой громкой. Она заявила, что имеет право выплескивать свое горе так, как считает нужным. Муж пытался ее контролировать, но она была вне себя. Им потребовалось телесно поднять ее на ноги, чтобы наконец взять ее под контроль. Только тогда она поняла, что они ее вышвырнут.

Служба была долгой и скучной для большинства, и ее можно было узнать в основном по тому, кто там был, а кто нет. Там присутствовало большинство видных деятелей волшебного мира, за исключением Гарри Поттера и Сириуса Блэка, а также нескольких других. Однако эти двое заметно отсутствовали. На сцене, рядом с Фаджем, для них были поставлены стулья, и в расписании выступлений было отведено время для них. Но оба места пустовали, и люди это заметили.

Сплетни, которые ходили во время похорон, были скандальными. Это было интереснее, чем сами похороны. Рита уже раскопала несколько интересных фактов о похоронах и распространяла некоторые из них по крупицам. А теперь Гарри Поттер и Сириус Блэк избегали службы. Это шокировало всех до глубины души. Слухи разлетелись, а губы зашевелились.

«Как ты думаешь, почему он это сделал?» спросил Невилл у Гермионы, когда они сидели и смотрели, как очередной чиновник произносит очередную скучную речь о чудесах директора.

«Он сказал тебе, что не придет», - ответила она, поправляя юбку. Она уже давно перестала слушать скучных чиновников. Все они говорили одно и то же.

«Да, но я не спросил почему», - пожал он плечами. Точнее, спрашивал, но разыгрывал тех, кто их слушал.

Он ненавидит старика и не хочет притворяться, что любит его теперь, когда тот мертв". Заметьте, Аберфорта здесь тоже нет, - сказала она, указывая на пустую семейную часть. Брат был одним из немногих, кто не присутствовал на церемонии. Гарри, Сириус, Аберфорт и один член Визенгамота, потому что он был болен.

«Интересно, почему никто не поднимает шум из-за этого?» сказал Невилл, глядя в ту сторону. Он не заметил, что это место пустовало.

"Все знают, что между братьями плохая кровь. Или они не знали, что есть брат", - заявила Гермиона, оглядываясь по сторонам и замечая, что люди их слушают. Хорошо, - подумала она. Она хотела, чтобы люди знали, что Дамблдор - это не солнышко и ромашка. Она посмотрела туда, где сидели Уизли, и увидела, что Рон бросает на нее грязные взгляды. Он не мог их слышать, но мог видеть.

«Я понимаю Гарри, но почему Сириус?» - был следующий вопрос.

«Сириус до сих пор винит Дамблдора за то, что тот держал его в тюрьме все эти годы и не устроил ему суд, когда он сбежал», - объяснила она, хотя знала, что Невиллу все это известно. Это было для их аудитории.

«Понятно», - сказал он, внутренне ухмыляясь.

«Интересно, почему Рита Скитер распускает слухи о том, что директор школы - гей?» спросила Гермиона сценическим шепотом, оглядываясь по сторонам, словно мерзкая женщина была где-то рядом.

"А ты разве не знала? Я слышал, что он был любовником Гриндельвальда", - сказал Невилл, который знал это от своей бабушки. «Моя бабушка говорила, что они были друзьями детства, которые переросли в нечто большее, пока не произошла огромная ссора, когда они стали взрослыми». В то время это была известная история, но с годами она словно умерла. Пришло время ее возродить.

«Она должна знать, она была тогда рядом», - сказала Гермиона, постучав пальцем по подбородку.

«К тому же она дружила с Бэгшотом, который был тетей Гриндельвальда», - заявил песочноволосый подросток.

«А разве этой женщине не больше ста пятидесяти лет?» - спросила кустодиевская девушка, узнав об этом по обложке книги.

«Она одна из самых долгоживущих женщин в мире», - подтвердил Невилл.

«Интересно, почему сейчас об этом никто не знает», - добавила она задумчивым тоном. «Я имею в виду Дамблдора и Гриндельвальда», - заявила она.

"Я не знаю. Можно подумать, что такое люди не забывают", - заявил Невилл, заставив окружающих задуматься.

«Ну, я уверена, что в этом нет ничего плохого, вроде чар памяти или чего-то подобного», - заявила Гермиона, бросив на него взгляд. Она так не считала. Просто что-то простое, как будто появилось что-то более важное, и люди просто забыли.

"Если директор был так близок с Гриндельвальдом, то, возможно, именно поэтому ему потребовалось так много времени, чтобы победить его. Я бы не хотел преследовать своего любовника", - заявил подросток. Окружающие нахмурились. Эта мысль им совсем не понравилась.

http://tl.rulate.ru/book/133339/6673590

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода