× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод American comics: I drew Superman during the Great Depression / Американские комиксы: Я рисовал Супермена во время Великой депрессии (M): Глава 95

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Фронтлайн» на передовой. Что скажете...

«Брось вызов миру» – газета «Фронтлайн».

– Скорее, Кент! Поступил репортаж – на Второй авеню, 39-я улица, появился супергерой!

Закончив разговор, репортёр в редакции крикнул коллеге в очках.

– Лечу!

Схватив зеркальный фотоаппарат со стола, Колин – или, как его все звали, Кларк Кент – тут же откликнулся.

«Фронтлайн» – это новое издание, которое основал ветеран журналистики Бен Юрич, когда-то работавший в «Дейли Бьюгл». Когда медиагигант поглотил бизнесмен Декстер Беннетт, и некогда легендарная газета пришла в упадок, многие старые сотрудники ушли на «Фронтлайн». Говорили, что сам Джеймсон, бывший владелец «Бьюгл», тайно спонсирует проект. Бен Юрич никогда не опровергал эти слухи.

С камерой в руках Колин выбежал из здания «Фронтлайна» – скромного, особенно на фоне 46-этажной башни «Дейли Бьюгл». Но для молодого репортёра, который не застал былой славы «Бьюгл», это не имело значения. Он действовал чётко и хладнокровно.

Лифт, первый этаж, стремительный рывок к выходу – и внезапное столкновение с бородатым оператором Смитом. Тот тоже не смог работать под началом нового руководства и ушёл вместе с Юричем.

– Эй, Кент, куда так спешишь?

Смит лениво приподнял бровь, глядя на взволнованного коллегу.

– Новость на Второй авеню! – Кларк сделал вид, что нервничает, но не слишком.

– Тогда не задерживаю. Удачи!

Смит шагнул в сторону, пропуская его.

– Спасибо!

Колин рванул вперёд, сжимая камеру. Время ждать не будет.

Проходя мимо Смита, Колин улыбнулся и поблагодарил его.

Весь этот разговор был самым обычным, и Смит, проходивший мимо, не заметил ничего странного в поведении Колина. Более того, он даже не догадывался, что этот новенький коллега Кларк, с которым он только что перебросился парой слов у дверей газеты, на самом деле был тем самым репортёром Колином Люпером — тем самым, кто работал с ним в «Дейли Бьюгле».

– Хватай фотоаппарат и садись за руль, – пробормотал Колин себе под нос, поправляя угол зеркала заднего вида.

Он запустил навигатор и ввёл адрес, который дал ему коллега. Хотя это место было ему знакомо — как Кларку Кенту стоило сделать вид, что он впервые здесь.

В конце концов, Кларк — это не Колин. И он не работал в «Дейли Бьюгле».

Естественно, он не мог знать, что Вторая авеню, 39-я улица — как раз и есть адрес их редакции.

Пока подержанная машина медленно двигалась к зданию газеты, Колин включил сверхслух.

[В ушах раздался шум десятков голосов, навалившихся разом. Но мозг Супермена легко отфильтровал лишнее, оставив только нужное.]

– Ха-ха, Человек-паук, ты худее, чем я думал… – донесся до него резкий, пронзительный смех.

– Можешь называть меня Зелёным гоблином. Хотя это неважно — ведь ты скоро умрёшь! Ха-ха-ха!

– Я хочу сохранить твоё тело как экспонат — в честь моего рождения! Вот только не знаю, смогу ли найти банку, куда поместится паук…

– …

Зелёный гоблин? Человек-паук?!

Колин невольно приподнял бровь, слушая этот истеричный хохот.

Что ж… так вышло. Первым материалом, который ему поручили во «Фронтлайне», оказался репортаж о Человеке-пауке — легендарном супергерое из американских комиксов… и заклятом враге его бывшего шефа, Джеймса.

Судя по информации, которую зафиксировал его сверхслух, перед Коллином разворачивался самый первый выход Зелёного Дьявола.

Что касается Человека-Паука, то он тоже появился недавно.

Из данных, которые сейчас были перед Коллином, становилось понятно – популярность Чжун Сяо в этом мире-наоборот пока не достигла уровня нью-йоркского добряка. Вот только непонятно, оставил ли Бен Паркер из этого мира своё легендарное напутствие.

К тому же, по какой-то причине Человек-Паук, сражавшийся с Зелёным Гоблином, вёл себя необычно тихо – куда менее болтливо, чем помнил Коллин.

– Может, это из-за искажённого временного узла? – подумал он.

Как бы то ни было, перед ним разворачивалась судьбоносная схватка между двумя молодыми супергероями и суперзлодеем.

С лёгким нетерпением Коллин рассчитал время и направился к месту битвы.

Как репортёру, ему достаточно было появиться там в нужный момент и сделать снимки.

А вот как потом установить контакт и заполучить временные фрагменты – это были вопросы, над которыми предстояло подумать уже Коллину, а не Кларку.

Пока он вёл машину по Второй авеню, сверхслух продолжал передавать свежие новости с поля боя.

Среди серии оглушительных взрывов голос Зелёного Дьявола становился всё пронзительнее и злее:

– Чёрт возьми, Человек-Паук, и дальше собираешься убегать? Или думаешь, что сможешь победить меня в таком виде?

– Если так, то ты наивнее, чем я думал! Я – великий Зелёный Дьявол! Ты что, воображаешь, что твои жалкие фокусы меня обманут? Ха-ха-ха... Вот тебе мой особый подарок – тыквенную бомбу! Обязательно распробуй её как следует, а то дядя Зелёный Дьявол рассердится! Ха-ха-ха-ха!..

Его визгливый смех и оглушительные взрывы буквально звенели в ушах Коллина.

Грохот!

На этот раз даже сверхслух не понадобился, чтобы оценить мощь разрушений.

Прохожие вокруг в панике кричали:

– Что случилось?

– Взрыв, это взрыв!

– Это ещё один теракт? Или нападение антигерманских элементов?

– Да у этих антигерманцев совсем мозгов нет? Сколько уже прошло с победы немцев? Всё ещё мечтают о временах Союзников...

От внезапного мощного взрыва вся улица погрузилась в хаос. Водители резко тормозили, выскакивали из машин и в страхе уставились в сторону раздающегося гула, откуда клубился чёрный дым.

Щёлк!

Одной рукой жёстко вращая руль, Колин прокладывал путь сквозь неразбериху на дороге. Второй он схватил с пассажирского сиденья зеркальный фотоаппарат, навёл объектив на очаг взрыва и чётко запечатлел пылающие руины.

[Окно._taboola = окно._taboola || []; _taboola.push({ режим: 'миниатюры-лента-01', контейнер: 'taboola-под-статьей-миниатюра---300x250', размещение: 'Под миниатюрой статьи-300x250', тип_цели: 'смешанный' });]

http://tl.rulate.ru/book/133150/6077836

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода