Читать Shift! The Side-Character Heroine / Замена! Героиня второго плана: Глава 243 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Shift! The Side-Character Heroine / Замена! Героиня второго плана: Глава 243

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Замена! Героиня второго плана.

Глава 243

Леди Чжао поругали.

Пришло еще одно сообщение от Чжао Ююэ:

«Пока ты раздумываешь над выбором платья, я почитаю конец истории.» Чжао Ююэ была весьма настойчива. Она хотела две вещи: чтобы Хань Лэн прислал ей концовку своего романа и чтобы он переоделся в платье, как и обещал.

На данный момент Чжао Ююэ было все равно, почему Хань Лэн хотел сохранить свою истинную личность в секрете. Она уже не в первый раз сталкивалась с чем-то подобным. Похожая история приключилась с Су Ли. По словам Су Ли, она должна была действовать как мужчина, главным образом потому, что ее работа была больше ориентирована на мужчин. Это был эффективный способ приблизиться к читателям-мужчинам, чтобы она могла общаться с ними и овладевать их безоговорочным мнением.

Поскольку любовные романы, естественно, имеют большое количество женщин-читателей, действовать как женщина-автор на самом деле довольно разумно. Однако, если бы Хань Лэн с самого начала раскрыл свою личность, Чжао Ююэ, возможно, не задумывалась бы над своими мнениями и предложениями, прежде чем поделиться ими с ним. Тем не менее, до сих пор ей было неясно, «Прекрасный апрель» был больше ориентирован на мужчин или женщин. Технически, он должен быть ориентирован на мужчин, учитывая, как главный герой мужского пола живет такой хорошей жизнью. Мало того, что у него были идеальные отношения с его первой любовью, у него также была девушка, которая была готова пожертвовать чем угодно ради него...

К счастью, Чжао Ююэ терпеливая девушка. Единственные люди, которые могли бы ее разозлить, это те, кто действительно близок к сердцу. Примером может служить ее мать, Ван Хуа, которая иногда сводила ее с ума так, что она просто хотела навсегда покинуть дом!

В тот момент Хань Лэн еще не был способен на это. Но это не означало, что Чжао Ююэ легко снимет его с крючка. Когда ты делаешь что-то не так, ты должен смотреть в лицо музыке. В середине просмотра концовки истории, написанной Хань Лэном, Чжао Ююэ начала чувствовать эйфорию. Несмотря на то, что она уже испытала все лично, когда переселилась в этот мир, читать об этом было намного захватывающим.

Чжао Ююэ не могла отрицать, что его уникальный стиль письма заслуживает похвалы всеми фибрами ее тела. Все его предложения , используемые в романе, способны стать заметными цитатами. Некоторые преданные поклонники романа извлекли некоторые замечательные предложения и назвали их как «Классические цитаты Лэн Цзы».

«Мой мир - это мир тихий и неспособный вместить присутствие другого.» Это был менталитет главного героя мужского пола в самом начале истории, прежде чем он смог встретиться с Чу Лосюнь. Однако после их встречи его мир медленно, но верно наполнялся красотой ее музыки.

«В сердце каждого человека есть город, в котором он находит убежище, когда жизнь становится слишком тяжелой. Некоторые люди прячутся надолго, а некоторые только на короткое время, но мне никогда не удавалось выйти из своего города... Город в моем был мертвой пустошью в глазах других.» Этот страх преследовал главного героя в течение долгого времени, пока Чу Лосюнь не помогла ему.

«Многие люди, которые испытывают боль, просто хотят, чтобы их боль была известна другим. Никто в этом мире не может по-настоящему понять боль другого.»

«По сравнению с теми, кто громко говорит о том, как они стремятся подавить волю других, кто-то с мягким голосом, который способен заставить мир замолчать, просто слушать то, что они должны сказать, гораздо более достоин восхищения.» Когда Хань Лэн написал это предложение, единственное, о чем он думал, была леди Чжао.

...

В юношеских романах, чем больше очарования в стиле письма, тем лучше. Ювенильные романы - это не то же самое, что веб-романы. Основная точка продажи веб-романов - это в основном те части, где они показывают такие вещи, как то, насколько велик главный герой может быть или пытается быть, но плохо терпит неудачу, или действия, подобные сюжетам, где главный герой постепенно становится сильнее с каждой битвой. Большинство юношеских романов, однако, не имеют интересных частей, которые захватывают внимание читателей вообще, это главный пункт продажи будет лежать на том, как это заставляет читателей чувствовать, как история неосознанно резонирует через них! Хотя это звучит глупо, иногда, чем более ужасная история, тем больше читателям она понравится. Если конкретный ювенильный роман может сделать так много, чтобы заставить читателя вздохнуть, или заставить жаждать большего, или даже заставить читателя почувствовать внезапные волны печали, то это успех! Один из способов достижения этого - использование предложений с большим количеством эмоций и чувств.

Поскольку Чжао Ююэ не хватало таланта в написании литературных текстов, было вполне естественно, что она восхищалась письменными работами Хань Лэня. Это восхищение доходило до того, что она даже читала его произведения слово в слово и никогда не скучала, потому что искренне наслаждалась ими.

Чжао Ююэ дочитала весь финал на одном дыхании. Любая часть, связанная с Чу Лосюнь, была похожа на то, что она делала, когда переселялась в этот мир. Никто бы не смог написать лучше!

Тем не менее, была одна вещь, которая не удовлетворила Чжао Ююэ, и это был финал для главных героев. Несмотря на то, что Чжао Ююэ не была особенно хороша в анализе работ других, на этот раз она легко читала между строк и уловила истинный смысл слов. Хотя главный герой, Гу Юань, проявил свою вечную любовь и привязанность и продолжает заботиться о главной героине, все это казалось тусклым, создавая впечатление, что он просто плывет по течению. С другой стороны, тоскливое стремление главного героя к Чу Лосюнь можно было увидеть в деталях в нескольких небольших частях, приближающихся к концу, что могло бы предположить, что тот, кого он действительно любил, была именно Чу Лосюнь.

Это вводит в заблуждение! Как человек, который лично прошел через все в этом мире, Чжао Ююэ ясно знала, что тот, кого действительно любил Гу Юань, была Линь Мэйюэ. Несмотря на это, когда Хань Лэн произносит свои слова таким образом, все портится. Чжао Ююэ также признала, что все, что написал Хань Лэн, было основано исключительно на событиях, которые произошли в этом мире, и это нельзя отрицать...

Насколько опасным может быть гений? Просто с помощью различных слов, или использования дополнительных слов в некоторых частях, или даже полностью опуская некоторые части, факты могут быть так легко изменены! Что еще хуже, концовка также, казалось, предполагала, что однажды правда о том, как Линь Мэйюэ стала гениальным композитором, только приняв в дар музыку от Чу Лосюнь, выйдет на свет. Это было полностью против воли Чжао Ююэ. Когда она была погружена в Чу Лосюнь, она искренне желала, чтобы Линь Мэйюэ имела возможность жить лучше. Она бы охотно подарила Линь Мэйюэ музыку, чтобы восполнить недостаток музыкальных навыков. Она бы надеялась, что Линь Мэйюэ станет лучшей парой для Гу Юань, если она станет известной, как музыкальный гений в глазах других.

По мнению Чжао Ююэ, такую информацию никогда нельзя выпускать на свет. Даже если будущие работы Линь Мэйюэ больше не получат такого признания, она все равно сможет вспомнить хорошие времена, когда ее считали музыкальным гением. Более того, ГУ Юань никогда не сможет принять и простить постыдный поступок Линь Мэйюэ по отношению к творчеству Чу Лосюнь. Их прекрасные отношения закончатся!

Хотя Чу Лосюнь мертва, она все еще может влиять на судьбы других... Эта простая мысль вызвала у Чжао Ююэ негодование. Как верный сторонник Линь Мэйюэ, с самого начала, она только надеялась на то, что главные герои будут вместе и счастливо жить своей жизнью, но теперь все шло не так... И все было только потому, что Хань Лэн намеренно сделал некоторые части более сложными. Чу Лосюнь теперь кажется разлучницей в глазах читателей. Размышляя над прочитанным, Чжао Ююэ понимает, каким хитрым может быть Хань Лэн!

Хотя окончание истории, казалось, было идеальным, любой, кто задумается, сразу поймет, что отношения между главными героями могут продлиться совсем недолго!

Чжао Ююэ решила немедленно связаться с Хань Лэнем, чтобы рассказать ему прямо о том, насколько неуместным был такой финал. Если бы Хань Лэн не раскрыл свою личность и Чжао Ююэ думала, что она разговаривает с Лэн Цзы, она бы, определенно, сформулировала свои мысли более тактично. Но теперь она знала, что автор романа – это ее сосед по парте и она готова была его растерзать за такую концовку.

«Я просто не понимаю, почему ты так относишься к Гу Юань и Линь Мэйюэ? Почему ты не хочешь чтобы они были вместе? Ты ведешь себя так с самого начала! Что сделала Чу Лосюнь, чтобы заслужить такое внимание с твоей стороны?»

Хань Лэн пытался защитить свою любимую богиню Чу, ему не нравилось, что Леди Чжао так негативно настроена!

http://tl.rulate.ru/book/13216/448145

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку