Капитан 10 отряда, Хицугайя Тоширо, воспользовался своим перерывом, чтобы посетить дом бабушки. За разговором они наслаждались аманатто (традиционное японское лакомство, которое изготавливается из бобовой пасты и покрывается сахаром).
Для Хицугаи, все дни которого проходили в спешке, минуты покоя растягивались, и этот визит в родные места в первую очередь был для него исцеляющим.
День плавно перешел в вечер, и звон колокола, доносящийся из Сейретея, возвестил о завершении рабочего дня. Хицугая, до этого безмятежно валяющийся на татами, поднялся и потянулся.
— Мне пора, ба. Загляну как-нибудь еще, — спустив ноги на бетонный пол, он завязал ремешки сандалий.
— Возвращайся в любое время. Бабушка купит аманатто снова.
— Все в порядке, не нужно. Я сам куплю, когда вернусь.
— Правда? Спасибо, Тоширо.
— Ага. Ну, тогда я пошел. Увидимся.
Помахав рукой своей бабушке, вышедшей его проводить, Хицугая направился в сторону заката. Он прошел по тропе снаружи от Сейрейхеки (стена сейретея). Когда показался Хакутомон (западные ворота, которые охраняет Дзидамбо), он внезапно остановился.
лязг/звон* Шуууух… *глухой звук! *
— Проклятье! Ты не оставил мне выбора! Ты вынуждаешь меня сделать это!..
— Я не позволю! Кийя!
— Ааар! Согё. Ты негодяй! Ты заплатишь за это!
С боковой аллеи слышались голоса мальчика и молодого человека, которые во что-то играли.
«Этот голос… Где-то…», — было что-то знакомое в интонациях мужчины, исполняющего роль злодея.
— Ха-ха-ха, «братик Гандзю» очень здорово играет! Интересно, это потому что Куукаку-сама всегда злая?
— Да-а. Ну, еще увидимся, Гандзю-нии-тян!
— Хорошо! Давай осторожнее!
Шаги мальчика стихли. Человек, который играл «плохого парня», завернул за угол частного поместья и с громким «Вау» завис. Он встретил Хицугаю.
— В… Вы из десятого!..
— Я — Хицугая Тоширо. А Вы… Шиба Гандзю, верно?
— Хотя это практически наша первая встреча, мое имя Вам известно?
Шиба не мог припомнить других встреч с Хицугаей лицом к лицу. Он, конечно, был знаком с ним по фотографиям, напечатанным в «Вестнике Сейретея», и вдобавок к этому даже видел его в живую несколько раз: Гандзю мог разглядеть детскую фигурку шинигами издалека, а в какой-то момент на короткий миг их пути даже пересекались.
«Я довольно известен среди шинигами?! А? Не может быть! Этот парень тоже пришел встретиться со мной?!» — Гандзю глубоко погрузился в фантазии, будучи уже воображаемым лидером шинигами и давая инструкции Хицугае.
«Младший брат Шибы Кайена? Почему он скрывал такой талант от шинигами? Капитан Хицугая, приведите его, наконец!» — пока он усмехался и потирал подбородок, из его приоткрытого рта доносилось приглушенное бормотание: «Нет, нет, нет! Я не стану шинигами! Шиба не умолкал.
— Что на Вас нашло? — спросил Хицугая, возвращая Гандзю в реальность. Мужчина встряхнул головой, а Тоширо продолжил, — Я вспомнил, что Вы из клана Шиба, когда тот ребенок назвал вас по имени.
— О, так вот почему… — его фантазии рухнули в один миг. Его плечи дернулись, — То, за чем вы сейчас наблюдали, это игра в Соге, — он упрекнул Хицугаю в шпионаже.
— Игра в Соге?..
— Вы не знаете, хотя и являетесь шинигами, ? «Соге, но окотовари» — шедевр Укитаке-сана.
Гандзю внезапно заговорил от всего сердца:
— «Соге, но окотовари!», это серия приключенческих историй, напечатанных в «Вестнике Сейретея» капитаном 13 отряда, Укитаке Джуширо.
— О… Та история.
— Вам не интересно? Она невероятно популярная, разве нет?
«Соге, но окотовари!» — отдельная история, в которой добро вознаграждается, а зло наказывается. Главный герой — Соге — защищает жителей деревни и противостоит злодеям. Работа стала популярной среди детей. После Великой войны процедуру получения судебных документов была упрощена, люди постоянно ходили из Руконгая в Сейретей и обратно. Это творение, которое было распространено преимущественно в Сейретее, также быстро разлетелось по Руконгаю.
Теперь не имеет значения, в какой район Руконгая ты направляешься, книга «Соге, но окотовари!» продолжает радовать детей каждый день, даже если она зачитана до дыр.
«Не могу читать новые работы…»
Последний «Вестник Сейретея» был выпущен до вторжения Вандерейха. «Соге, но окотовари!», опубликованное три месяца назад, рассказывало о том, как мико деревни попала в руки врагов, Соге был сильно ранен, пытаясь ее спасти.
— Раны, которые я получаю, защищаясь, болезненны, однако, раны, которые я получаю, защищая кого-то, совсем не болят, — слова Соге были истинным отражением души Укитаке.
Хицугая задумался о седовласом шинигами и закусил губу. — Это была история, которую можно было завершить на раз-два. Не могу сказать, что я испытал дискомфорт, когда она закончилась.
Как только он это произнес, Гандзю издал несколько всхлипов. Хицугая отвел от него взгляд и уставился на Сейретей, застывший на фоне вечернего неба.
— Мой старший брат… Шиба Кайен. Он служил лейтенантом в 13 отряде. Когда он приходил домой, он всегда говорил об Укитаке-сане. В то время я был слишком мал, я едва могу вспомнить, о чем он рассказывал, но… Я хорошо помню полное гордости лицо брата в моменты его рассказов.
— Понимаю…
Даже несмотря на пролетевшие три года, душа Укитаке продолжает жить, память о нем осталась в воспоминаниях людей и в написанных им историях. И поэтому Хицугайя чувствовал себя немного защищенным.
— Извините, что задержал Вас. Кажется, Вы собирались назад?
— Все нормально. Здорово, что мы поговорили.
Увидев робкую улыбку Хицугайи, Гандзю улыбнулся в ответ.
— Хехехе. До встречи, капитан-сан!
Пока силуэт его собеседника отдалялся, Хицугайю укололо легкое чувство ностальгии.
— Позаботься обо всех, когда я уйду, Тоширо! — бывший капитан 10 отряда — человек, который всегда искренне улыбался — Куросаки Ишшин, в прошлом Шиба Ишшин, отец Куросаки Ичиго и дядя Гандзю.
«Шиба Гандзю…»
Он развернулся и пошел прочь. «Мы не знаем точно… Возможно, однажды мы объединимся с ним, как шинигами Сейретея», — неясная мысль закралась в голову Хицугайи.
http://tl.rulate.ru/book/131925/5942165
Использование: