Готовый перевод Crushed the system and escaped from the empress. / Раздавил систему и сбежал от императрицы: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Что такое мир рек и озёр? Это место, полное вражды, любви и ненависти. Где уж тут искать справедливость? Если сегодня ты встретишь врага или того, кто хочет тебя убить, думаешь, они пожалеют тебя из-за твоих ран и дадут тебе честный бой?

– …

– Вот именно. Поэтому, господин Ся, тебе нужно привыкнуть к любым неблагоприятным обстоятельствам. Только так ты сможешь возвыситься духовно. Иначе лучше не выходить из дома, оставаться рядом с родителями и быть послушным ребёнком. Зачем тогда вообще заниматься самосовершенствованием? Как думаешь?

– Э-э… Ты, кажется, прав.

После слов Фэн Сюняня Ся Тоунань невольно кивнул, соглашаясь с его логикой. На лице Фэн Сюняня появилась довольная улыбка.

– Хорошо, раз господин Ся понял, тогда давай сразимся!

### Глава 11. Тот, кто расставляет ловушки

Уговоры Фэн Сюняня сработали, и Ся Тоунань, словно потеряв рассудок, снял с себя повязки и, собрав последние силы, подошёл к Фэн Сюняню.

– Отлично, вот это я понимаю!

Увидев, что средний палец на левой руке Ся Тоунаня опух, как редька, Фэн Сюнянь не смог сдержать зловещего смешка. Этот богатый юноша, только что вышедший в мир, явно не понимал, насколько жестоким может быть этот мир.

– Готов?

– Давай!

*Бум!*

Едва слова прозвучали, как Фэн Сюнянь нанёс удар, подобный удару тигра, прямо в лицо Ся Тоунаню. Тот отлетел, как кукла, и с грохотом ударился о каменную колонну. Не дав ему опомниться, Фэн Сюнянь подскочил и ударил коленом в живот. Ся Тоунань взлетел в воздух, словно подхваченный ветром.

В момент приземления Фэн Сюнянь схватил его за опухший палец.

– А-а-а! Больно!

Ся Тоунань, который уже почти терял сознание, мгновенно пришёл в себя, и его крик разнёсся по всей улице.

– Ха-ха-ха!

Фэн Сюнянь, с дикой ухмылкой на лице, прижал Ся Тоунання к колонне и начал наносить удары, один за другим, словно разыгрывая какую-то жестокую пьесу. Через пару минут Ся Тоунань лежал у колонны, как мёртвый, без единого движения.

Эта поездка в Цинъян навсегда останется в его памяти как кошмар.

– Ну что ж, господин Ся, наши счёты сведены.

Закончив с Ся Тоунанем, Фэн Сюнянь с довольным видом потянул шею и ушёл с улицы. Люди, встретившие его на пути, поспешно расступились, провожая его взглядами.

Ся Тоунань очнулся только на следующий день в полдень, в номере гостиницы, который он забронировал перед поездкой.

– Молодой господин, вы наконец проснулись!

Увидев, что он пришёл в себя, слуги облегчённо вздохнули. Ся Тоунань, почувствовав, что всё ещё жив, едва не заплакал от облегчения.

– Молодой господин, не двигайтесь! Ваши раны серьёзны. Вы только что приняли пилюлю восстановления, вам нужно отдохнуть.

Ся Тоунань попытался встать, но боль пронзила всё тело, заставив его снова лечь. Он лежал, уставившись в потолок, в голове роились обида, злость и страх.

– Я, Ся Тоунань, гордость семьи Ся, когда-либо испытывал такое унижение?

В этот момент в комнату робко вошёл слуга, держа в руках лист бумаги.

– Господин Ся, вас кто-то ищет.

– Кто? Может, это мисс Лу?

Ся Тоунань, несмотря на боль, попытался подняться. Даже в таком состоянии он не хотел терять достоинство перед своей возлюбленной.

– Нет, это не мисс Лу. Это мастер Хэ из школы Янвэй, он просит аудиенции.

Услышав имя Хэ Ишоу, на лице Ся Тоунання появился страх.

– Зачем он снова пришёл? Не пускайте его!

Но в следующее мгновение голос Хэ Ишоу раздался за дверью.

– Господин Ся, зачем так отдаляться? У меня есть важное сообщение для вас.

Увидев улыбающегося Хэ Ишоу, Ся Тоунань, словно нашёл в себе силы, сел и спросил:

– Что тебе нужно?

Слуги тут же закричали на Хэ Ишоу:

– Кто ты такой, чтобы так разговаривать с нашим господином?

Хэ Ишоу, улыбаясь, достал письмо.

– Это вызов от нашего главы. Он предлагает вам честный бой в клубе единоборств.

– Хэ Ишоу, ты нарушил своё слово! Ты сказал, что наши счёты сведены!

– Господин Ся, не поймите неправильно. Наши личные счёты действительно сведены, но у вас ещё есть дела с Лигой зла. Наш глава слышал, что вы вели себя в Цинъяне слишком вызывающе и даже обидели его союзников. Он хочет сразиться с вами честно.

– Ха… – Ся Тоунань усмехнулся. – Ты хочешь, чтобы я в таком состоянии сражался? Ты видишь, в каком я состоянии?

Хэ Ишоу, улыбаясь, достал из рукава пилюлю, завёрнутую в ткань, и положил её на кровать.

– Не волнуйтесь. Наш глава сказал, что бой будет честным, и он не станет пользоваться вашей слабостью. Эта пилюля, если её растопить на слабом огне и ввести через иглу, не только восстановит ваши раны за полдня, но и повысит вашу силу. Как вам такое предложение?

– Пилюля Просветления?

Все в комнате ахнули. Это была легендарная пилюля пятого уровня, способная исцелить даже смертельные раны и повысить уровень мастерства. Даже в крупных семьях и школах такие пилюли были редки и хранились как сокровища.

– Сейчас этот глава Лиги Зла сам предлагает что-то? Что он задумал?

– Открой и посмотри.

Как выглядит Пути Дань, Ся Тоунан знал из древних книг, так что подлинность можно было определить с первого взгляда. Когда перед ним появилась прозрачная пилюля размером с вишню, источающая тонкий аромат лекарственной энергии, Ся Тоунан сразу понял, что это действительно легендарный Пути Дань.

Но Ся Тоунан не был глупцом и спросил:

– Ваш глава прислал такой ценный препарат просто для того, чтобы восстановить свою репутацию?

– Прислал? – Хэ Ишоу усмехнулся. – Господин Ся, вы думаете, что ваши отношения с Лигой Зла настолько хороши, что глава стал бы дарить вам такой драгоценный эликсир? Вы слишком многого хотите.

– Тогда что вы имеете в виду?

– Наш глава предлагает простое условие. Этот Пути Дань будет ставкой. Если через три дня вы победите нашего главу, эликсир достанется вам бесплатно. Но если вы проиграете, вам придётся купить его по цене, в десять раз превышающей рыночную. Вы ведь понимаете, сколько стоит этот эликсир пятого уровня?

Ся Тоунан почувствовал, что это может быть ловушка, но возможность повысить свою силу была прямо перед ним, и он не мог упустить её.

– Хорошо, я согласен. Через три дня я лично встречусь с вашим главой.

– Слова ничего не стоят.

– Я готов подписать договор!

– Отлично!

Хэ Ишоу скрыл улыбку, и на его лице мелькнуло выражение удовлетворения.

– Тогда я буду ждать вас в клубе единоборств.

С этими словами он свернул договор и ушёл.

– Ах да, – на пороге он обернулся. – Советую вам, господин Ся, не пытаться сбежать из Цинъяна перед дуэлью с нашим главой. Последствия будут крайне неприятными.

С этими словами он исчез.

Как только Хэ Ишоу ушёл, Ся Тоунан с трудом поднялся и крикнул своим слугам:

– Быстро, дайте мне это лекарство!

Слуга заколебался:

– Молодой господин, вы действительно хотите принять эту пилюлю неизвестного происхождения?

– Ты, бездарь без способностей, ничего не понимаешь! Быстро сделай укол! Это редчайший шанс повысить свою силу, и я не могу его упустить.

– Слушаюсь, молодой господин.

...

В столице Империи Иньтянь, Чанъане, в зале Хуанцзи.

Опираясь на воспоминания о том, как Шэнь Чжао управлял людьми, Юй Сиянь, едва взойдя на трон, сразу же назначила на ключевые посты способных чиновников, заменив тех, кто разъедал государство изнутри. Она конфисковала имущество и казнила коррумпированных чиновников, злоупотреблявших властью. Благодаря её решительным действиям, она смогла устранить проблемы, оставшиеся от предыдущего правления, и в империи начался период возрождения.

Закончив с государственными делами, Юй Сиянь почувствовала лёгкую головную боль и в сопровождении Шангуань Цюэ отправилась в императорский сад, чтобы немного отдохнуть.

Глядя на цветущие цветы в саду, она вдруг почувствовала, что чего-то не хватает.

Подойдя к павильону у озера, она остановилась и спросила:

– Где же та бирюзовая ночная камелия? Почему её нет?

Шангуань Цюэ удивилась:

– Ваше Величество, о какой бирюзовой ночной камелии вы говорите? Я не понимаю.

– Та, что была украшена хрустальными листьями, и когда дул ветер...

Юй Сиянь замолчала, её взгляд застыл на пустом месте, где когда-то росло величественное дерево камелии.

...

Юй Сиянь смутно помнила, что на этом месте Шэнь Чжао накануне их свадьбы посадил дерево, названное Бирюзовой Ночной Камелией.

Когда дул ветер, хрустальные листья на дереве издавали мелодичные звуки, словно играя небесную музыку.

Это успокаивало её раздражение и снимало усталость после долгого дня.

А летом и осенью, когда хрустальные листья разлетались в ночном небе, они озаряли всё вокруг мягким светом, превращая дворец в волшебный сад, полный поэзии и очарования.

– Цюэ...

http://tl.rulate.ru/book/131713/5887726

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода