Готовый перевод Crushed the system and escaped from the empress. / Раздавил систему и сбежал от императрицы: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Даже не поднимая головы, Лу Сюаньцзи знала, кто сидит напротив.

Преследования Ся Тоунана уже давно начали её раздражать.

Сейчас она полностью поглощена поиском истинного пути и совершенно не интересуется любовными делами. К тому же, Ся Тоунан — это совсем не тот человек, который ей нравится.

Итак, она решила всё разъяснить ему раз и навсегда.

Однако, как только она взглянула на Ся Тоунана, слова застряли у неё в горле.

Его лицо было в синяках, одежда растрёпана, и от его прежнего изящества не осталось и следа.

– Что с тобой случилось? – спросила Лу Сюаньцзи.

Этот вопрос заставил Ся Тоунана почувствовать, будто весенние цветы расцвели в его сердце.

«Она беспокоится обо мне», – подумал он, ошибочно истолковав её слова.

– Сюаньцзи, не волнуйся, – с жаром произнёс он. – Я обязательно спасу тебя из этой грязной семьи и подарю тебе настоящее счастье.

Лу Сюаньцзи была озадачена его словами, но заметила, что его раны несли следы техники Цинъюньского клана.

– Ты подрался с моим братом? – спросила она.

– Ради тебя эти раны – ничто, – ответил Ся Тоунан. – Дай мне ещё немного времени, и я вытащу тебя из этого ада.

Лу Сюаньцзи нахмурилась, совершенно не понимая, о чём он говорит.

В этот момент к ним подошёл Хэ Ишоу, сидевший за соседним столиком и пивший чай.

– Лу Сюаньцзи, – вежливо поклонился он. – Мне нужно обсудить кое-что с господином Ся. Не могли бы вы уделить нам немного времени?

– Конечно, – без раздумий ответила Лу Сюаньцзи.

Ся Тоунан забеспокоился. Он наконец-то получил шанс побыть наедине с объектом своего обожания, и теперь этот старик собирается всё испортить.

Он уже собирался отказать, но Хэ Ишоу положил руку ему на плечо и с улыбкой сказал:

– Господин Ся, это займёт всего несколько минут. Вы ведь не откажетесь, правда?

Ся Тоунан сбросил его руку и встал:

– Побеждённый, что тебе нужно?

– Хе-хе, – усмехнулся Хэ Ишоу. – Пройдёмте, и вы всё узнаете.

С этими словами он засунул руки в рукава и направился к выходу.

Ся Тоунан, нехотя, обернулся к Лу Сюаньцзи:

– Подождите меня здесь, я скоро вернусь.

И он последовал за Хэ Ишоу.

**Глава 10. Слишком печально**

Ся Тоунан следовал за Хэ Ишоу до тех пор, пока они не вышли на площадь.

Был обеденный перерыв, и люди, закончившие работу, толпились у лотков и закусочных, чтобы перекусить.

– Зачем ты привёл меня сюда? – спросил Ся Тоунан.

Хэ Ишоу не ответил, а лишь указал на четыре огромных столба, возвышавшихся посреди площади.

– Здесь, – сказал он, подойдя к одному из столбов.

Он медленно снял рукав с левой руки, обнажив худую конечность, и завязал рукав вокруг пояса.

– Что ты задумал? – нахмурился Ся Тоунан.

Хэ Ишоу обернулся и улыбнулся, обнажив жёлтые зубы:

– Позволь мне представиться. Я – Хэ Ишоу, глава школы Янвэй. Вчера ты публично унизил меня, и мои ученики начали сомневаться в моей силе и авторитете. Сегодня я вызвал тебя сюда, чтобы восстановить свою репутацию.

Ся Тоунан усмехнулся:

– Значит, ты хочешь отомстить? К сожалению, я ранен и не могу сражаться.

Он повернулся, чтобы уйти, но Хэ Ишоу насмешливо произнёс:

– Такой уж ты храбрец, наследник семьи Ся? Если ты боишься сражаться со мной, просто крикни три раза: «Я трус», и я отпущу тебя.

Ся Тоунан взорвался:

– Я – гордость семьи Ся! Как ты смеешь называть меня трусом? Забери свои слова, или ты пожалеешь!

Хэ Ишоу усмехнулся:

– Говорят, что наследник семьи Ся – мастер и в литературе, и в боевых искусствах. Но, судя по всему, это всего лишь пустая слава. Ладно, я не стану связываться с таким трусом. Беги, пока можешь, и пусть все знают, что семья Ся – это сборище трусов!

Ся Тоунан не выдержал:

– Старик, ты добился своего! Я уже разгромил тебя однажды, и сделаю это снова!

Несмотря на раны, он собрал свою энергию, готовясь снова преподать Хэ Ишоу урок.

Хэ Ишоу, видя, как вокруг собирается толпа, с радостью принял боевую стойку.

– Нападай! – крикнул он.

Ся Тоунан, не раздумывая, использовал технику «Белого облака», чтобы атаковать первым.

Но Хэ Ишоу легко уклонился и в мгновение ока оказался перед ним.

– Ты… – начал Ся Тоунан, но не успел закончить.

Хэ Ишоу обрушил на него град ударов, сбивая с ног.

Прежде чем Ся Тоунан успел опомниться, Хэ Ишоу схватил его за палец и с силой бросил в столб.

– Бум! – раздался громкий звук, когда лицо Ся Тоунана врезалось в дерево.

Не дав ему опомниться, Хэ Ишоу снова толкнул его, и тело Ся Тоунана ударилось о другой столб.

Так Ся Тоунань, словно молот, бил наугад, нанося удары с силой, от которой невозможно было защититься. Несколько раз он пытался использовать свои навыки, чтобы вырваться из хватки Хэ Ишоу, но, как бы он ни напрягался, его искривлённый палец никак не мог освободиться. Техника Хэ Ишоу, напоминающая мягкие облака и цепкие нити, словно магнит, удерживала Ся Тоунаня, причиняя ему невыносимую боль. После нескольких таких попыток Ся Тоунань уже едва соображал, и в конце концов, после мощного движения Хэ Ишоу, он с грохотом упал на землю, погрузившись в полубессознательное состояние. Бой был быстро завершён.

Глядя на избитого и измученного Ся Тоунаня, Хэ Ишоу молча надел одежду, подошёл к нему и сказал:

– Ну что ж, господин Ся, наши счёты с тренировочным залом Янвэй теперь закрыты. Отныне мы не будем вмешиваться в дела друг друга.

С этими словами он с улыбкой покинул площадь.

Прошло немало времени, прежде чем Ся Тоунань, опираясь на трость, с перевязанным лицом и хромая, добрался до чайной, где его ждала Лу Сюаньцзи. Прошло ровно полчаса.

– Ты… – Лу Сюаньцзи, увидев его в таком состоянии, не сразу нашла слова, лишь с подозрением смотрела на него.

Ся Тоунань, скрипя зубами от боли, с трудом сел:

– Лу Сюаньцзи, я в порядке, это всего лишь мелкие царапины, ничего серьёзного.

Перед любимой он ни за что не покажет, как ему больно.

– Господин Ся, вот вы где! – В этот момент Фэн Сюньнянь, который «случайно» проходил мимо, заметил их и громко окликнул, заходя в чайную.

– Лу Сюаньцзи, у меня есть небольшое дело к господину Ся. Не могли бы вы уделить мне немного времени?

Лу Сюаньцзи кивнула:

– Конечно.

Фэн Сюньнянь, услышав это, засветился взглядом и обратился к Ся Тоунаню:

– Господин Ся, прошу вас.

Ся Тоунань, почувствовав зловещий взгляд Фэн Сюньняня, дрожащим голосом спросил:

– Что… что тебе нужно от меня?

Фэн Сюньнянь хлопнул его по больному плечу и рассмеялся:

– Господин Ся, не волнуйтесь, я просто хочу поговорить по душам. Пожалуйста, уделите мне немного времени. Я подожду вас снаружи, ха-ха-ха!

С этими словами он вышел из чайной и стал ждать.

Ся Тоунань поспешно обратился к Лу Сюаньцзи:

– Лу Сюаньцзи, я…

– Если у вас есть дела, господин Ся, то идите, – спокойно ответила Лу Сюаньцзи, прерывая его.

Ся Тоунань, не найдя слов, поднялся и, опираясь на трость, вышел из чайной.

Фэн Сюньнянь и Ся Тоунань шли молча, пока не оказались на той самой площади, где Ся Тоунань был избит полчаса назад.

Фэн Сюньнянь потянул шею, раздался хруст костей.

– Что ты задумал? – в глазах Ся Тоунаня мелькнул страх.

Фэн Сюньнянь обернулся и улыбнулся:

– Господин Ся, вчера вы так лихо меня отделали, что я опозорился перед всем городом Цинъян. Если я не восстановлю свою честь, как мне дальше жить? Давайте устроим настоящий мужской бой!

С этими словами он громко крикнул, и его рубашка разорвалась, обнажив мощное тело. На груди был виден тёмный шрам, который заставил окружающих ахнуть.

Крик привлёк толпу зевак. Но когда люди увидели избитого Ся Тоунаня, на их лицах появились странные выражения.

– Меня убьют! – эта мысль крутилась в голове Ся Тоунаня.

Он был уже изранен, а лекарство для лечения ран осталось в гостинице. Противостоять такому силачу было равносильно самоубийству.

Однако гордость семьи Ся не позволяла ему сдаваться. Видя, что вокруг собирается всё больше людей, он быстро сообразил:

– Вы, сударь, были моим противником вчера, и я понимаю ваше желание отомстить. Но, как видите, я сейчас серьёзно ранен и не смогу сражаться с вами на равных. Надеюсь, вы не станете нападать на человека, который едва стоит на ногах? Давайте перенесём наш бой на другой день, когда я восстановлюсь.

Этими словами он дал понять, что победа над ним сейчас будет нечестной, и при всех Фэн Сюньнянь вряд ли решится напасть.

Но он забыл, кем был Фэн Сюньнянь.

До прихода Шэнь Чжао он занимался выбиванием долгов, и его мало волновали вопросы чести.

Когда зрители начали кивать, соглашаясь с Ся Тоунанем, Фэн Сюньнянь усмехнулся:

– Ха, господин Ся, вы слишком наивны.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Ся Тоунань.

http://tl.rulate.ru/book/131713/5887724

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода