× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод The Admiral of Hogwarts / Повелитель Хогвартса: Глава 41

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тем вечером, выслушав анализ Виктории, Гуго понял, что ему стоит постараться сблизиться с Гарри Поттером. В конце концов, история называлась «Гарри Поттер», и если он хотел участвовать в главных событиях и влиять на них, лучший способ — подружиться с главным героем.

И возможность не заставила себя ждать. На следующий день после встречи с трёхголовым псом, после ужина, Гуго с друзьями, как обычно, отправились в библиотеку делать уроки. Венето, закончив домашнее задание быстрее всех, побежала к книжным полкам за новой книгой и случайно столкнулась с Гарри и Роном.

Она заметила, что они ходят между стеллажами, оглядываются по сторонам — явно не за учебниками. Вскоре Гарри увидел Венето с парой книг в руках и сразу же направился к ней, увлекая за собой Рона.

– Вам что-то нужно? – спросила Венето, как и полагалось вежливой девочке, глядя на стоящих перед ней мальчиков. – Вы кажетесь мне знакомыми.

– Я Гарри, Гарри Поттер. А это мой друг Рон Уизли, – представился черноволосый худощавый мальчик, но не успел продолжить, как с другого конца прохода подошёл Гуго.

– Венето, ты нашла книги? Я ждал тебя так долго, что уже начал волноваться, – сказал он, подходя ближе, и тут же заметил Гарри и Рона. – Рон, Гарри, что вы здесь делаете?

– Ты нас знаешь? – удивился Рон. Обычно люди в первую очередь замечали Гарри, так что подобное обращение было редкостью.

– Конечно! – Гуго кивнул и улыбнулся. – Я недавно много общался с твоими братьями-близнецами и слышал о тебе от них. А Гарри… – он взглянул на его лоб, – ну, шрам в виде молнии довольно узнаваем.

– Что Фред и Джордж сказали обо мне? Говорили что-то плохое? – Услышав слова Хьюго, Рон тут же переспросил, даже на время забыв, зачем они с Гарри вообще пришли.

– Просто упомянули, что у них есть младший брат, – пожал плечами Хьюго.

Конечно, близнецы Уизли на самом деле нажаловались на своего брата с лихвой, но сейчас об этом говорить точно не стоило. Затем парень протянул руку: – Я Хьюго Грейнджер. А это моя спутница – Витторио Венето.

– Приятно познакомиться, – Гарри пожал его руку, затем понизил голос. – И спасибо за помощь той ночью. Если бы не вы, Филч поймал бы нас, и нас могли сразу выгнать из Хогвартса.

– Пустяки, мы просто спасали самих себя, – улыбнулся Хьюго. – Помочь вам получилось попутно, не стоит благодарности.

Несколько минут они тихо болтали, пока звук шагов миссис Пинс не прервал их разговор. Пришлось наспех попрощаться, договорившись встретиться в другой раз.

**[Первый этап плана успешно выполнен.]** – Когда Гарри и Рон ушли, Венето передала Хьюго через связь флотоводца. **[Теперь остается ждать дальнейшего развития.]**

Встреча с Гарри оказалась неожиданностью. Хьюго не думал, что тот специально разыщет его, чтобы поблагодарить. Но, размыслив, решил – логично. С таким добрым характером, как у Поттера, было бы странно, если бы он промолчал после чьей-то помощи.

Случайный разговор стал неплохим началом. Но Хьюго понимал: раз уж он решил сблизиться с Гарри, делать это нужно искренне. Поттер – человек чуткий, и если заподозрит корысть, в будущем это может обернуться большими проблемами.

Не говоря уже о том, что с чисто человеческой точки зрения и Гарри, и Рон – хорошие ребята, способные искренне относиться к друзьям. Если выбирать себе друзей, оба они отличные варианты.

Что касается мнения, распространённого в фанфиках его прошлой жизни, будто Гарри и Рон – это обуза, Хьюго не решался согласиться. Да, они импульсивны, порой упрямы и из-за этого создают кучу проблем. Но как друзья они куда надёжнее, чем те мрачные типы, у которых неизвестно сколько тайн скрыто в душе.

– Кстати, зачем ты читаешь этот мусор? – Поразмыслив, Хьюго с любопытством посмотрел на книги в руках у Венето. Он неожиданно заметил, что на обложке одной из них красовался портрет Локхарта, изображённого в эффектной позе.

– А, ты про эту? – Венето взглянула на утрированно-театральное изображение мужчины средних лет и подняла глаза. – В ней хотя бы детали описаны реалистично. Да, книга плагиат, но знания в ней настоящие.

– Тоже верно. – Хьюго кивнул и вместе с Венето вернулся к столу, где взялся разбирать стопку книг, подобранных ею ранее.

Все они так или иначе касались троллей. Среди них были издания вроде «Различные опасные магические существа в жизни европейцев», где тролли лишь упоминались, а также специализированные труды типа «Как воспитать тролля-телохранителя».

– Ты же знаешь, что будет дальше по сюжету. – Бросив взгляд на Гермиону, погружённую в учёбу на другом конце стола, Венето мысленно обратилась к Хьюго через сеть адмиралов. – Ради очков судьбы нам стоит поучаствовать в этом деле. Тем более после той догадки, что высказала Виктория. Думаю, это хороший способ её проверить.

– То, что ты сказал, вполне логично, – ответил Гуго по тому же каналу связи. – Но с твоим уровнем разве будет проблемой убить тролля? Зачем тебе эти книги?

– Если по-честному, мне хватит одного удара, – с гордостью сказала Венето. Как корабль-девушка, она обладала силой, сравнимой с тараном судна на полном ходу, так что тролль для неё действительно не был угрозой. – Но в этом-то и дело. Если хочешь победить его так, будто ты первокурсник, придётся подготовиться как следует.

– Ты права, – Гуго призадумался, осознав изъян в своей логике. – Нужно продумать всё заранее.

http://tl.rulate.ru/book/131502/6155852

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода