× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод The Admiral of Hogwarts / Повелитель Хогвартса: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После долгих переговоров и уговоров днем сова, которую миссис Грейнджер щедро угостила сырым мясом и молоком, поднялась в воздух от дома Грейнджеров с письмом в когтях и полетела на север.

Вечером та же сова снова появилась на подоконнике, стуча клювом по стеклу. Когда миссис Грейнджер открыла окно, сова ловко передала ей плотно свернутый пергаментный свиток, а затем, взмахнув крыльями, улетела.

– Дорогая, что это было только что? – спросил мистер Грейнджер, когда жена вошла в гостиную, держа в руках развернутый свиток. – Мне показалось, я слышал, как что-то стучало в окно.

– Это ответ от совы, которая прилетала днем, – сказала миссис Грейнджер под любопытными взглядами троих домашних. – Эта школа, Хогвартс, пишет, что они пришлют кого-то позавчера, чтобы все нам объяснить.

– Здорово! – воскликнули Хьюго и Гермиона, которые до этого играли в шахматы, и подскочили от радости. Хьюго радовался, что теперь сможет попасть в Хогвартс, изменить ход событий, заработать очки судьбы и затем призвать всех своих «корабельных девочек» одну за другой.

Гермиона была в восторге, потому что для ребенка ее возраста перспектива пойти в отличную школу, потом в престижный университет, а затем жить жизнью, мало отличающейся от жизни родителей, – то есть жизнью, расписанной на десятки лет вперед, – была куда менее привлекательна, чем возможность учиться магии в настоящей школе волшебства.

Почему школа решила прислать к ним гостя, было понятно. Ведь каждый год в Хогвартс принимают магглорожденных волшебников, то есть детей, не имеющих отношения к миру магии. Хьюго подумал, что, скорее всего, такие визиты на дом – это обычная практика Хогвартса.

Ведь Хогвартс понимает: раз они – школа магии, скрытая от обычного мира, чтобы родители, ничего не знающие о волшебстве, отпустили своих детей учиться к ним, нужно что-то показать этим родителям, чтобы они убедились – магия реальна, это не выдумки.

Поэтому утром третьего дня вся семья Грейнджер, пораньше позавтракав, в полной готовности, в парадной одежде, ждала в гостиной. Без пяти девять утра в дверь постучали.

– Кажется, они довольно пунктуальны, – услышав стук, мистер Грейнджер тут же отложил газету, встал и пошел открывать дверь. Будучи врачом, он, конечно, ценил людей, которые приходили вовремя.

– Мадам, могу я узнать, кто вы? – Открыв дверь, мистер Грейнджер увидел у порога пожилую даму в старомодной черной мантии.

– Здравствуйте, я профессор МакГонагалл из Хогвартса. Вы мистер Грейнджер? – учтиво спросила профессор, глядя на открывшего дверь мистера Грейнджера.

– Да, мы получили письмо от совы ранее, – кивнул мистер Грейнджер, распахнул дверь пошире и пригласил ее войти. – Пожалуйста, проходите, профессор МакГонагалл, у двери неудобно разговаривать.

Когда они вошли в гостиную, Хьюго и Гермиона уже приготовили чай и закуски. Сев на диван, профессор МакГонагалл обратилась к родителям:

– Я сегодня здесь, чтобы обсудить с вами будущее образование ваших детей.

– Значит, Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс действительно существует? – Обменявшись взглядами, мистер Грейнджер спросил профессора МакГонагалл, сидевшую напротив через журнальный столик. – Но магия...

– Магия существует, просто весь волшебный мир скрыт, поэтому вы, маглы, раньше не знали о нашем существовании, – терпеливо объясняла профессор Макгонагалл. Она много лет работала в школе и не раз видела подобные случаи, как с мистером Грейнджером, поэтому у нее был большой опыт.

Сказав это, профессор Макгонагалл достала палочку, постучала по чашке с чаем на столе, и та тут же превратилась в красивую птичку. Птичка облетела гостиную, заливаясь пением, потом снова села на журнальный столик и опять стала чашкой с черным чаем.

– Магия и правда удивительна, – сказала миссис Грейнджер, увидев это зрелище. – Я понимаю, что раз у моих детей есть этот талант, они могут получить профессиональное обучение. Но, если позволено спросить, можете ли вы рассказать, кем наши дети смогут работать после окончания школы?

– Мадам, простите нашу родительскую тревогу за будущее детей, – добавил мистер Грейнджер. – Мои дети уже получили предложения от лучших государственных школ Великобритании. Если ничего не случится, у них будет блестящее будущее. Поэтому я надеюсь, вы дадите нам вескую причину, чтобы они отказались от всего этого.

– Никто не может знать, каким будет будущее, – поджала губы профессор Макгонагалл, и с серьезным видом продолжила, – но я могу сказать вам, что все, что я сейчас показала, – это лишь простейшее применение магии. Магия способна на гораздо большее…

Кратко рассказав о возможностях магии, профессор Макгонагалл перешла к тому, что больше всего волновало мистера и миссис Грейнджер – будущему их детей: – У волшебников в этом мире, как и у вас, маглов, которые не понимают магии, есть свое общество. Мы не прячемся в джунглях, как в ваших сказках. Так что после окончания нашей школы найти хорошую работу вполне возможно.

Рассказывая об этом, профессор Макгонагалл выглядела очень гордой.

– А Хогвартс, который прислал вам приглашение, – это древняя школа с почти тысячелетней историей, одна из трёх лучших магических школ Европы. Каждый выпускник Хогвартса без труда находит достойное место в магическом мире.

– То есть в Европе не три, а больше магических школ. Я где-то читал, что есть школа и в России, – подумал на этот счёт Хьюго. – В принципе, это логично. Три школы, которые описывались в книге, вряд ли могли охватить всю Европу. К тому же, магический мир ценит долгую историю. Неудивительно, что в странах Восточной и Южной Европы с их самобытной культурой и богатой историей, например, в Греции, тоже есть свои магические школы.

Пока Хьюго размышлял о магических школах, профессор Макгонагалл описывала супругам Грейнджер жизнь выпускников Хогвартса. Работа, которую она рисовала, казалось лёгкой, с каникулами зимой и летом, а главное – с кучей времени и денег на магические исследования… В общем, это очень походило на описание жизни самой профессор Макгонагалл.

– В таком случае, я, кажется, понял, что представляет собой ваш магический мир, – кивнул мистер Грейнджер. – Пожалуйста, дайте нам пару минут обсудить это. Максимум через пять минут мы дадим вам ответ.

http://tl.rulate.ru/book/131502/6132601

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода