Готовый перевод All heavens return / Когда небеса сходятся: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Покинув уезд Фэнъян, Чу Фэн шёл на запад больше месяца, пока не достиг границ Куньлуня.

Почти сто лет назад Хэ Цзудао появился из ниоткуда и своей подавляющей силой подчинил себе Западный Край, став одним из Трёх Святых Куньлуня. Но времена изменились, и теперь влияние секты Куньлунь уже не то, что раньше.

Сам Хэ и его жена, владея острым мечом Лянъи, могли считаться мастерами первого разряда, но их ученики были посредственны, и никто из них не выделялся. Однако Хэ Тайчун, их наследник, оказался человеком низкого нрава — эгоистичным, жестоким и враждебно настроенным даже к собственным ученикам.

Его подчинённые были подлыми и неблагодарными, а сам он, развратный и подкаблучник, ежедневно устраивал скандалы дома и за его пределами. Всё это создавало в секте Куньлунь гнетущую атмосферу.

В Западном Крае царила сложная расстановка сил: секта Куньлунь, секта Мин и тайные агенты императора, действовавшие в тени. Куньлунь и Мин принадлежали к противоборствующим фракциям — добру и злу, — и их постоянные стычки часто заканчивались кровопролитием.

Чу Фэн добрался до рыночного городка и, расспросив местных, понял, что достиг цели. Он пришёл сюда, чтобы найти Чжуу Ляньчжуан. Судьба всех жителей Долины Бабочек изменилась из-за него, и его влияние распространялось далеко.

Как и в оригинальной истории, Сяо Чжан отправился в Куньлунь с Ян Бухуэй, чтобы найти отца. В прошлом старый даос Чжан наставлял его, отвечал на вопросы и обучал боевым искусствам и медитативным техникам. Такую доброту трудно забыть, и Чу Фэн не мог просто стоять в стороне, зная, что Сяо Чжан погибнет.

Чу Фэн не считал себя хорошим человеком, но отплатить за добро — его принцип. Впрочем, благодарность была лишь одной из причин. Его также очень интересовали «Канон Девяти Солнц» и волшебный персик в долине Куньлуня — особенно персик.

Этот старый обезьян прожил почти сто лет, потому что регулярно принимал это снадобье, и его умственные способности сильно развились. В мире бессмертных он, вероятно, стал бы настоящим духом.

Чу Фэн осторожно приблизился к вилле Хунмэй и внимательно осмотрел её. Там было тихо, лишь изредка мелькали слуги. Используя искусство цин-гун, он ловко избежал внимания жильцов усадьбы и направился прямиком к задней горе.

Вскоре он остановился у обрыва.

Чу Фэн наклонился вперёд, осматривая местность. Перед ним зияла пропасть — действительно ли это то место? Неважно, раздумывать было некогда. Всё уже решено. Он мысленно подал команду, и в следующий момент рядом с ним плавно опустилась золотая орлица из иного мира.

– Вперёд, – погладил Чу Фэн птицу по голове и махнул рукой.

Орлица, будучи воплощением законов этого мира, беспрекословно подчинялась его приказам. Она взмахнула могучими крыльями и взмыла в небо. Чу Фэн ловко подпрыгнул, ухватился за её лапы, и вот он уже парил в воздухе.

Плавно кружа, он изучал местность. Прошло не больше десяти минут, как он заметил подозрительное место. Приказав орлице снизиться, Чу Фэн оказался в небольшой долине. Как только его ноги коснулись земли, он ощутил, как вокруг резко потеплело — здесь было совсем не так холодно, как снаружи.

– Кажется, это то самое место, – улыбнулся про себя Чу Фэн. – С золотой орлицей копать тоннели не придётся.

Он сделал шаг вперёд. Долина казалась странной, затерянной среди гор: ни ветерка, ни холода. Температура здесь была куда выше, чем за её пределами. По склонам струились горные ручьи, вокруг буйно зеленела трава, порхали птицы, благоухали цветы — казалось, он попал в земной рай.

Наслаждаясь живописными пейзажами вокруг, он внимательно искал следы белой обезьяны. Этот старый примат был невероятно умён и не показывался просто так. В его тело много лет назад насильно поместили посторонний предмет, причиняющий мучительную боль. Естественно, он боялся людей.

Даже Сяо Чжан — слабый ребёнок — появился лишь после многих дней наблюдения.

Чу Фэн обнаружил в долине небольшое озеро и решил ненадолго остаться здесь. Место было наполнено духовной энергией, будто сошедшее с картины, идеальное для совершенствования духа.

Прошли дни. Чу Фэн медитировал и тренировался, ловил рыбу, жарил её на огне, собирал дикие фрукты. Долина была богата плодами, так что голод ему не грозил.

Время от времени он чувствовал на себе чей-то взгляд — настороженный, но в то же время полный слабой надежды.

И вот однажды, закончив тренировку, он ощутил присутствие. Неподалёку, за деревьями, пряталась огромная белая обезьяна, явно колеблющаяся — подойти или нет.

– Выходи, – сказал Чу Фэн мягко, стараясь не напугать её. – Я не причиню тебе вреда.

Звери чувствуют опасность острее людей. Старая обезьяна медленно вышла из укрытия, высоко подняв лапы. В них был огромный персик, ярко-красный, с тонким ароматом.

Чу Фэн с улыбкой принял «подарок». Обезьяна вдруг скривила морду в подобии человеческой улыбки, затем ткнула лапой себе в живот, нервно повизгивая.

– Я понял, – кивнул Чу Фэн. – Раз уж ты мне доверилась, я помогу тебе избавиться от этой проклятой штуки.

Чу Фэн обладал превосходными медицинскими навыками и был полностью подготовлен. Без лишних усилий он извлёк из живота белой обезьяны масляный мешок, после чего аккуратно зашил рану. Обезьяна, избавившись от мучившей её болезни, была вне себя от радости. Она несколько раз низко поклонилась своему спасителю, прежде чем удалиться.

Чу Фэн осторожно развернул масляный мешок и обнаружил внутри четыре тонких свитка – ими оказалось «Руководство Девяти Солнц». На его лице тут же появилась улыбка.

Полгода пролетели незаметно. С того самого дня, как Чу Фэн получил свитки, он начал тренировать Девятисолнечное искусство. Чистый Ян Уцзи-гун, которому его обучал старый даос Чжан, изначально был создан на основе части истинного смысла Девятисолнечного искусства, поэтому переход на новое учение прошёл без малейших затруднений.

Природа внутренней энергии в его теле полностью изменилась. Прежде чистая и мягкая, она теперь стала горячей и мощной, излучая невероятную силу.

За эти полгода белая обезьяна часто навещала его, каждый раз принося в дар странные волшебные персики. Она молча оставляла их и уходила – то ли в знак благодарности, то ли из страха.

Чу Фэн не придавал этому большого значения. Он уже осмотрел персиковое дерево в долине – плодов на нём осталось немного, и старый белый примат явно не жалел для него даров. Действие этих персиков пока было не совсем ясно, но после долгого употребления он чувствовал себя бодрым и свежим. Возможно, их истинный эффект проявится позже.

Закончив сегодняшнюю тренировку, Чу Фэн не стал разводить костёр для готовки. Прожив здесь полгода, он уже планировал уходить. О войне в Центральных землях беспокоиться было нечего – Бабушка Цзиньхуа отправилась искать Меч Убийцу Драконов, и теперь неизвестно, преуспела ли она.

А вот Малый Чжан…

Его время, похоже, подходило к концу.

Он поднялся, разум его слегка дрогнул, и вновь появился огромный золотой орел. С протяжным клекотом птица взмыла в небо, унося людей, пока они не растворились без следа.

Где-то в глубине долины, в пещере, старый белый обезьян смотрел на удаляющуюся фигуру в небе. На его морде застыло выражение, удивительно похожее на человеческое благоговение.

**Озеро Нушань, Долина Бабочек**

Чу Фэн вернулся в Центральные равнины. От подчиненных он получил тайное донесение: в тот день Ху Цинню с женой забрали Чжан Уцзи и спрятались на время. Потом они решили, что опасность миновала, и вернулись обратно.

– Надо же, какие беспечные, – пробормотал Чу Фэн. – У Дай Цыси просто больше информации. Пока что.

Но важные дела не терпели отлагательства, и он решил не тратить время на них — рано или поздно они все равно объявятся. Если сейчас есть шанс, лучше не медлить.

Чу Фэн вошел в долину и увидел Чжан Уцзи, который за эти годы превратился в юношу. Тот пропалывал грядки с лекарственными травами — низкорослый, с бледным, почти синеватым лицом, худой, как тень. И все же в его глазах горел яркий, живой огонь.

Юноша методично работал мотыгой, с упорством человека, который, несмотря на знание о скорой смерти, не сдается.

– Кто вы? – Чжан Уцзи заметил приближающегося незнакомца, поднял голову и настороженно посмотрел на него.

– Как же так, – улыбнулся Чу Фэн. – Неужели за эти годы ты забыл меня?

http://tl.rulate.ru/book/131455/5944408

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода