× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Transmigrated as the Female Educated Youth in 1970s / Переселилась в образованную девушку в 70х годах: Глава 1. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тем временем ее разум фильтровал, с кем он мог изменить и когда это произошло, раз она не заметила никаких признаков.

Это был его младшая или кто-то другой? Но потом она подумала, что неважно, кто это был.

Он изменил, и не было нужды цепляться за отношения.

Неважно, насколько глубока рана, время ее залечит.

Не было смысла тянуть с этим.

Но негодяй продолжал бормотать: «Линьлинь, видишь ли... ты красивая, способная и богатая. Ты можешь купить другой дом... Я... я только что получил докторскую степень, у меня нет ни единого кирпича за душой... Я не могу позволить им...»

«Ты хочешь дом?» Цзян Линь разозлилась. «Бянь Хайтао, я купила дом на свои деньги, ты не вложил ни копейки. О, за исключением того раза, когда у меня прокололо шину на рынке стройматериалов, и ты заплатил за такси».

«Я же говорил, что эти расходы будут моими долгами. Я собирался вернуть тебе долг. Я никогда не хотел воспользоваться тобой!»

«Ты, конечно, должен вернуть плату за обучение, есть вексель и банковские переводы. Этого не избежать. А что касается дома... даже не мечтай об этом».

«Мы разводимся, и нам следует поделить активы пополам!»

«Ой, извини, но этот дом был куплен до того, как мы поженились, на все мои сбережения. Еще на нем долг в миллион юаней. Ты хочешь разделить и его?»

«Цзян Линь! Я никогда не думал, что ты такая хитрая. Ты всегда говорила, что восхищаешься мной, любишь и поддерживаешь меня, и вот как ты мне отплачиваешь? Я был слеп все эти годы, не видя тебя насквозь! Твои родители ужасны, у тебя низкий уровень образования, и я никогда не ставил тебе это в вину. Но ты так со мной обращаешься...»

«Иди к черту!» Цзян Линь схватила кирпич со стола и замахнулась на него.

В ответ он толкнул ее, отчего она ударилась головой о стену.

Она не помнила, как потеряла сознание. Это был просто удар.

В один момент ее глаза были закрыты, а в следующий она оказалась здесь.

Где Бянь Хайтао?

«Сестра, не бойся, не кричи!» Госпожа Чжао быстро попыталась ее успокоить. «Ты просто случайно ударилась головой, с тобой все в порядке».

Госпожа Чжао предположила, что Цзян Линь просто потеряла сознание на мгновение и проснется от щепка.

Услышав спокойный тон старухи, Цзян Линь немного расслабилась, но осталась в состоянии повышенной бдительности.

«Кто вы Бянь Хайтао?» — спросила она.

Госпожа Чжао обменялась озадаченным взглядом с мужем и покачала головой. «Мы не знаем этого человека».

Цзян Линь не думала, что они лгут.

Напряжение в ее груди немного спало.

Ее глаза привыкли к тусклому свету, открывая женщину, которая говорила.

Она выглядела как женщина средних лет... или, может быть, пожилая женщина?

Ее кожа была темной и желтой, щеки были покрыты пятнами от солнца.

Хотя ее короткие, длиной до ушей волосы были черными, они были грязными и жирными, явно не мытыми несколько дней.

Запах грязи и жира был тошнотворным. Ее одежда казалась древней, слишком большая, выцветшая рубашка и брюки, спрятанные в тени, вероятно, столь же потрепанные.

Даже если семья Бянь Хайтао была бедной, они не были бы такими нищими.

Это было какое-то реалити-шоу, розыгрыш или трюк со скрытой камерой?

Ее похитили и привезли сюда, когда она была без сознания? Это было похоже на злонамеренное похищение!

Она быстро оглядела комнату в поисках скрытых камер.

Это был очень старомодный сельский дом: деревянные окна, земляная кровать кан и закопченные стены.

Потолок был низким, обнажались деревянные балки и стебли кукурузы.

Стены были оштукатурены желтой грязью, смешанной с пшеничной соломой.

На стенах висели плакаты, их изображения и текст слишком выцвели от дыма, чтобы разобрать.

Рядом с ней стоял почерневший стол с ротанговым термосом на нем, что-то, что можно было увидеть только в старых телешоу.

Цзян Линь, занимаясь ремонтом, знала разные стили, но этот, похоже, принадлежал самым бедным, самым отсталым сельским районам.

Как раз в тот момент, когда она собиралась заявить, что не участвует ни в каком шоу, и прекратить шутить с ней, госпожа Чжао открыла деревянный ящик на кровати кан, доставая стопку денег и продовольственных талонов.

Госпожа Чжао вручила Цзян Линь двести юаней и талоны на сто кэтти зерновых, пытаясь заключить мир. «Ладно, двести».

Ей не хотелось расставаться с деньгами, но, думая о том, какие замечательные эти двое детей — близнецы, прекрасные и красивые, — она стиснула зубы и решила купить их.

Цзян Линь посмотрела на красочную стопку купюр в руке женщины.

Тусклый свет мешал ясно видеть, поэтому она подошла поближе и заметила, что некоторые из них были новыми, а некоторые — старыми, причем самый большой номинал был десять юаней.

Десять юаней?!!

Глаза Цзян Линь расширились, когда она заметила мелкий шрифт с надписью 1965.

Эта древняя форма китайской валюты все еще была в ходу?

«Где я?» — спросила она, все больше беспокоясь.

«В Даче Дяньцзы, мы семья Чжао», — сказала госпожа Чжао, обменявшись обеспокоенным взглядом с мужем.

Они задавались вопросом, а не потеряла ли Цзян Линь ориентацию из-за шишки на голове.

Цзян Линь подумала: «Все еще притворяешься?»

«Какой сейчас год?»

Господин Чжао ответил: «Сейчас год дракона, сегодня праздник Великого тепла».

Он указал на стену над кроватью кан, на которой висел старый календарь.

http://tl.rulate.ru/book/131321/5834377

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарю 🌹
Развернуть
#
Спасибочки большое за перевод💐
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода