Глава 95. Изменение ситуации
В городе.
Орлы искали места для приземления, отдыхая на руинах Дейла.
Радагаст и Беорн спрыгнули со спин орлов и направились к Гэндальфу.
— Вы пришли.
Гэндальф поприветствовал их, а затем поздоровался и с орлами.
— Судя по текущей ситуации, я прибыл не слишком поздно.
— Верно, вы прибыли как раз вовремя, Радагаст, и Беорн.
Гэндальф пригласил их подняться на стену и, глядя на недавно построенную Ли Вэем каменную стену у подножия горы вдалеке, сказал:
— Наш план столкнулся с некоторыми препятствиями, и вы пришли на помощь, это очень подходящий момент.
— Вот и хорошо.
— Но ситуация по-прежнему не выглядит оптимистичной.
Оборотень Беорн заговорил.
Хотя Ли Вэй и остальные успешно поднялись на Воронью высоту, армия снаружи ничуть не уменьшилась. Они продолжали предпринимать различные попытки, например, те огромные камни, летящие с неба, не прекращали падать.
Обычная стена давно бы уже рухнула несколько раз.
— Верь Ли Вэю, они справятся.
— Тот человек…
Пробормотал Беорн:
— Мой дикий инстинкт подсказывает мне, что если враждовать с ним, то лучший выбор — бежать.
— Возможно, ему действительно стоит доверять.
Сказав это, Беорн словно что-то вспомнил и сказал:
— Радагаст, я помню, ты только что сказал, что у тебя есть важное дело, о котором нужно сообщить Гэндальфу.
— Ах, да!
Радагаст хлопнул себя по лбу.
— Я действительно хотел сказать об этом, Гэндальф, я видел, как армия орков движется с северных гор на юг, в направлении Вороньей высоты.
— Они направляются к другому входу на вершине горы.
— Плохо.
Гэндальф нахмурился.
— Торин и остальные в опасности.
— А тот человек?
— С ним все в порядке.
— Но он не обязательно сможет позаботиться обо всех.
Гэндальф ходил туда-сюда, но, глядя на армию орков, плотно стоявшую под стеной, он на мгновение ничего не мог поделать.
— Мы можем пойти на подмогу, — предложил Беорн.
В этот момент.
Вжжж—
Снова зазвучал рог орков, и левый фланг их армии двинулся вперед в атаку.
Хм?
Гэндальфу показалось, что этот шаг был немного странным.
— Стрелять!
Но защитники на стене не упустили эту возможность.
Свист—
После нескольких залпов стрел и фейерверочных ракет этот приблизившийся отряд вскоре лишился всех стоящих орков.
Вжжж—
Командный пункт снова отдал приказ, один отряд орков начал отступать, столкнувшись с армией позади, затем в атаку пошли варги, оскалив зубы на пустом поле боя, затем отряд троллей, врезавшийся в стену, беспорядочно блуждающая армия, остановившаяся тыловая служба…
На поле боя воцарился хаос.
— Что они вообще делают?
Люди на стене были сбиты с толку.
— Я помню, с вами был еще полурослик, его, кажется, здесь нет.
В этот момент Беорн огляделся по сторонам и вдруг сказал.
— О, ты имеешь в виду Бильбо, он же вон там…
— Хм?
— Бильбо?
Старый Гэндальф посмотрел на пустой край стены и запаниковал.
— А где Бильбо?
Он поспешно подошел к солдату, которому ранее поручил присматривать за ним, и спросил:
— Куда делся хоббит, за которым я велел тебе смотреть?
Тот солдат опустил голову, указал пальцем в одном направлении и сказал:
— Да вон там же.
— Где?!
— Прямо…
— Куда он делся?
Бад заметил это странное движение и быстро подошел.
Он схватил этого солдата и заставил его поднять голову.
Взору предстали два больших синяка под глазами.
— Альфред?
Бад нахмурился.
— Скажи мне, когда он ушел?
Альфред поспешно ответил:
— Простите, господин, я, я тоже не уверен.
У Гэндальфа разболелась голова.
Вот же невезучий тип!
Он закрыл глаза, глубоко вздохнул, подбежал к краю стены и громко крикнул в сторону хаотичного поля боя:
— Ты, глупый парень, вернись!!
Только вот этот крик услышали лишь несколько человек рядом.
Тот хоббит давно исчез без следа.
С другой стороны.
На обратной стороне Вороньей высоты, в месте, которого никто не заметил.
На склоне горы две легкие фигуры прыгали по скалам, непрерывно взбираясь вверх.
— Нам нужно спешить, Тауриэль.
Леголас сказал, прыгая вверх:
— Я не ожидал, что армия прибудет так рано, мы все же опоздали на шаг.
— Надеюсь, с людьми здесь все в порядке.
Когда два эльфа прибыли к Одинокой Горе, армия уже окружила стену, лишив их возможности войти через ворота.
Пришлось выбрать другой путь, полагаясь на собственные превосходные навыки и ловкость, чтобы взобраться на сторожевую башню на горном хребте.
— Да, надеюсь, с ними все в порядке…
Тауриэль крепко сжимала маленький предмет, подаренный ей одним гномом, и ее шаги вверх стали еще быстрее.
Эльфы всегда чувствительны к переменам настроения.
Леголас видел изменения в Тауриэль, но в этот момент он предпочел промолчать.
Для Тауриэль этот эльфийский принц был скорее надежным боевым товарищем, которому можно было доверить спину, или сестрой с глубокими чувствами, или близким другом.
Кроме этого, других мыслей не было.
Тауриэль в определенной степени восполнила недостаток "родственной любви", которого Леголасу не хватало с детства.
Именно поэтому, когда Трандуил приказал изгнать Тауриэль, Леголас решил уйти вместе с ней.
Когда он беспомощно смотрел, как Тауриэль попадает в водоворот чувств, из которого невозможно выбраться, Леголас тоже предпочел промолчать и даже в определенной степени проявил скрытую поддержку.
Хотя он и не понимал, и не испытывал этого, но он знал, что это, возможно, и есть "любовь" — самое важное чувство для эльфа.
— Летучие мыши…
Поднявшись на полпути, Леголас вдруг схватил лапу большой летучей мыши и полетел вверх вместе с ней.
Тауриэль, хотя и была немного удивлена этим смелым поступком, но быстро научилась, схватив другую летучую мышь, и последовала за Леголасом.
Только эльфы могли так сделать, представители других рас тут же разбились бы.
Вскоре они оба долетели до вершины Вороньей высоты.
Найдя подходящее место для приземления, Леголас достал кинжал, ударил им в живот летучей мыши и завершил этот односторонний полет.
Вжжж—
Зазвучал рог орков, был отдан сигнал флажком.
— Плохо, они начали атаку!
В этот момент Тауриэль тоже приземлилась и подняла голову, чтобы посмотреть.
— Там, это их командный пункт.
Следуя указанному Тауриэль направлению, Леголас посмотрел туда, сделал несколько шагов вперед, достал длинный лук из-за спины и немного загорелся желанием попробовать.
— Посмотрим, кто их командир.
Поблизости не было орков, это была прекрасная возможность для обезглавливания!
— Я вижу…
— Это Ли Вэй!
— ?
Леголас в недоумении расширил глаза.
— Ли Вэй!?
Щелк-щелк-щелк.
В этот момент Ли Вэй все еще без остановки дергал рычаги, беспорядочно подавая сигналы флажками, и веселился вовсю.
— Хватит! Прекрати!!
Из-за одной из башен раздался яростный рев.
Это был Азог, он наконец не выдержал и сам выскочил, чтобы остановить его.
Конечно, он осмелился появиться не просто так.
Сзади него большие отряды орков из Гундабада ровными рядами двинулись вперед, перешли через руины и обломки и встали по бокам от Азога.
Эта армия простиралась до горизонта, конца и края не было видно, ничуть не меньше той, что стояла под горой.
Их источником была другая дорога на северной стороне Вороньей высоты.
Вскоре вся горная вершина была полностью занята ими, плотно, без единого просвета.
Вот на что Азог смел рассчитывать, чтобы противостоять Ли Вэю.
На самом деле, если бы эта армия не прибыла, он мог бы еще немного потерпеть.
— Теперь посмотрим, на что ты способен!
Азог взмахнул тесаком в руке, указывая прямо на Ли Вэя. Стоявший рядом Торин был проигнорирован.
— К бою!
Торин тихо приказал гномам позади себя, крепко сжимая меч в руке.
— Ли Вэй, если я не вернусь, пожалуйста, передай Бильбо от меня, что он настоящий воин, и мой друг, которым я всегда буду гордиться.
— Раньше ты говорил не так, помнишь? Это ты первым отказался брать его в поход.
Торин покачал головой, не продолжая разговор.
Ли Вэй продолжил:
— Мой совет: скажи ему это сам.
— Я вам не почтальон.
http://tl.rulate.ru/book/131221/6009240
Готово: