Глава 72. Насыщенная глава
Армия орков из Мории выступила раньше срока, Гэндальф, сбежавший от Саурона, с тревогой ждал поддержки Белого Совета, а гномы отправились к Одинокой Горе раньше, начав свои действия.
Темп мелодии резко ускорился.
Как и шаги Ли Вэя.
— Что-то не так. При такой скорости, армия доберется до горы раньше, чем дракон будет убит.
Временная шкала сбилась.
Из-за чего?
На данный момент единственным изменением, похоже, было то, что он вытащил Гэндальфа раньше, не дав Саурону заключить его в тюрьму и пытать.
Это также привело к тому, что планы Саурона раскрылись раньше — возможно, этот Темный Властелин почувствовал некую угрозу, и он отказался от выжидания и подготовки, решив немедленно начать полномасштабное наступление на Эребор.
На равнине у границы Лесного королевства Ли Вэй стоял на высоком холме, глядя на черную массу орков внизу. Честно говоря, их количество было действительно большим, вероятно, это была не только армия, пришедшая из Мории, но и разрозненные орки из окрестных диких земель были собраны вместе.
— Это…
Ли Вэй прищурился и увидел, как небольшой отряд влился в армию орков. Орк, который был высок даже по меркам людей, подбежал к Азогу, ненадолго задержался, а затем присоединился к армии.
Если он не ошибся, это должен был быть сын Азога: Больг.
Теперь у этой армии было два командира, один главный, другой заместитель.
Потирая меч в руке, Ли Вэй почувствовал зуд. Он вдруг вспомнил древнюю легенду.
Согласно некоторым преданиям, владельцем Оркриста был Эктелион Фонтанный, лорд Гондолина. В битве при падении Гондолина он перерезал глотки тысяче орков с помощью Оркриста, затем последовательно убил двух вождей орков и трех балрогов, и в конце погиб вместе с Готмогом, предводителем балрогов.
С тех пор орки, увидев этот меч, впадали в панику, а услышав имя Лорда Фонтана, испытывали страх. Даже сейчас, спустя две эпохи, его слава все еще жила.
Надо сказать, что этот эльфийский лорд Первой эпохи был действительно силен. Судя по этой легенде, он был даже сильнее нынешнего Ли Вэя.
Он чувствовал, что и сам, возможно, не уступает тому, что сделал Эктелион.
— Жаль только, что сейчас еще нельзя.
Глядя на эту огромную армию, Ли Вэй покачал головой.
Если бы их было несколько сотен или тысяча, можно было бы попробовать, но армия орков в десятки тысяч… такое количество определенно могло бы его задавить, копать туннель было бы негде.
Способы обезглавить врага все еще были, но стоило ли это того — другой вопрос. Сейчас было не время.
По сравнению с этим, важнее была ситуация у Одинокой Горы.
Прибыть туда раньше — значит, раньше подготовиться.
Так же думал и Торин, находящийся далеко в Лэйк-тауне.
Ночью группа гномов тайком выбралась, скрываясь от Бада, и под покровом ночи обошла оружейный склад сзади.
— Торин, разве так можно? — тихо спросил Бильбо.
— Это все-таки чужой оружейный склад…
— Нет времени на раздумья, господин Бэггинс.
Торин взял меч, вытащенный из оружейного склада, вынул его из ножен, посмотрел и кивнул.
— Мы лишь временно одолжим немного оружия. К тому же, я разузнал, городской голова и стража этого города не пользуются доброй славой. Забрать это оружие — это все равно что сделать вклад в благополучие горожан.
За несколько фраз гномы уже закончили свои действия, каждый взяв подходящее оружие. В этот момент ночной патруль уже приближался, и Торин поспешно приказал всем уходить.
Так группа гномов успешно заполучила желаемое и, еще до рассвета, не попрощавшись, отправилась к Одинокой Горе.
Однако на следующий день из-за их действий кое-кто попал в беду.
— Бад, — фигура, выглядящая довольно самодовольно, преградила путь лучнику, задрав голову и окликнув его.
Бад холодно посмотрел на него:
— Альфред, что тебе нужно?
— Нужно, конечно, нужно!
Альфред хлопнул в ладоши, и сзади появилась группа стражников.
— В городе украдена партия оружия. Я подозреваю, что это сделал ты или твои сообщники. А теперь, пожалуйста, пройдемте со мной в тюрьму и расскажите подробнее, господин Бад.
— Схватить его, — небрежно приказал Альфред.
— Что? Я этого не делал!
В этот момент Бад совершенно не знал, что сделали гномы. По его мнению, все это было лишь предлогом, выдуманным городским головой, чтобы избавиться от него.
Рано или поздно этот день должен был настать.
— Альфред! — Бад сжал кулаки и внезапно выкрикнул полное имя, чем напугал помощника городского головы Лэйк-тауна.
— Баин, позаботься о доме.
Сказав это своему сыну, Бад без сопротивления последовал за стражниками.
Это была неизбежная беда, и временное бегство не имело смысла.
— Посмотрим, какие у тебя козни…
Щелк.
Ли Вэй достал кирку, взломал главные ворота Одинокой Горы и проскользнул внутрь.
Трудно было представить, что эти каменные стены толщиной в несколько метров не смогли остановить Смауга. Он просто одним рывком проломил эти массивные ворота, легко и без усилий.
Чтобы остановить его, потребовалась бы стена толщиной в десять, нет, как минимум, в несколько десятков метров.
Если все пойдет по плану, то сейчас Смауг должен был дремать в самом глубоком подвале с сокровищами. Это был шанс. Чтобы выбраться, ему пришлось бы пройти через длинный туннель, ворваться в зал совета и добраться до главных ворот.
То есть, теоретически, если перекрыть этот путь, можно было бы запереть Смауга. Даже если не убить, то, по крайней мере, задержать его надолго.
Обдумывая различные способы, Ли Вэй тихо шел вперед.
Войдя в ворота, его внимание тут же привлекла огромная золотая статуя гнома. Столько золота, растопив его, можно было бы образовать целую речку. Если бы он разбил все это на золотые блоки, то, вероятно, смог бы заполнить несколько больших сундуков.
Неудивительно, что Смауг, впервые увидев эту статую, замер от изумления.
Богатства, собранные гномами, были поистине несравненны в этом мире.
Покачав головой, Ли Вэй не стал трогать золотую статую. Он знал, что в этом мире неосторожное прикосновение к чужим вещам могло привести к неприятностям. Возможно, никто и не увидел бы действий Ли Вэя, но мир будет молча все записывать.
Над головой всегда есть незримый свидетель.
Миновав зал совета с огромной золотой статуей, он оказался в длинном коридоре, ведущем к логову Смауга. Ли Вэй остановился в конце коридора, глядя в темную пустоту внутри.
Можно сказать, что это было достойно гномов. Один только этот проход был длиной не менее нескольких тысяч метров.
Немного повосхищавшись, Ли Вэй достал ведро лавы и ведро воды, подпрыгнул к самому верху и вылил их вниз.
Светящаяся красным лава нелогично потекла вниз, пока не достигла земли и не растеклась на несколько метров, прежде чем остановиться. Сразу после этого Ли Вэй вылил рядом с лавой ведро воды. Со звуком шипения текущая вниз лава превратилась в камень.
Таким же образом, вскоре выход из туннеля, ведущий в зал совета, был заблокирован. Возникла толстая каменная стена, словно горный обрыв, появившийся из ниоткуда.
— Недостаточно.
Выкопав пол, Ли Вэй закопал туда весь свой запас ТНТ, скрыв его камнями.
Это были все его запасы.
— Потом я помогу вам восстановить рельеф…
Закопав ТНТ, Ли Вэй снова посмотрел на этот длинный коридор и задумался.
Стреловые ловушки сделать нельзя, да и пользы от них мало. Лавовые ловушки — тем более бесполезны. Для огненного дракона это все равно что принять ванну, максимум, немного горячо, вероятно, даже здоровья не убавится.
Какие еще ловушки можно сделать?
— Твои мелкие махинации закончились, человек?
— Наверное, да, — подсознательно ответил Ли Вэй.
Хм?
Огромное чувство жара пришло сзади.
http://tl.rulate.ru/book/131221/5971892
Готово: