× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Minecraft system in Middle-earth / Minecraft система в средиземье ✅: Глава 51. Крепость на обочине дороги

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 51. Крепость на обочине дороги

 

Родина осталась позади, а мир — впереди.

Юный Бильбо впервые покинул Шир.

Этой ночью Бильбо не смог заснуть, он лишь немного полежал и встал.

Так же не спали Гэндальф и Ли Вэй.

Один опирался на камень и курил трубку, другой стоял на возвышенности и осматривался.

Рев—

Странные крики и беспокойство эхом разносились в горном лесу и долинах, вызывая тревогу.

— Что это за звук?

Бильбо был немного озадачен, он еще не видел орков, естественно, он не слышал, как звучат орки.

Этот шум разбудил нескольких гномов, в том числе и Торина.

— Это орки, злобный вид, судя по звуку, их не меньше нескольких десятков.

Фили объяснил Бильбо:

— Они повсюду в Пустошах, и больше всего любят нападать, когда люди спят, бесшумно, лишая людей жизни.

Бильбо был напуган этими словами, и почувствовал панику.

Повсюду?

Гэндальф, куривший трубку, взглянул на Ли Вэя, который смотрел вдаль, и молча покачал головой.

Раньше в этой пустоши их действительно было много.

Теперь было немного неопределенно.

Заметив, что приближаются орки, все больше и больше людей просыпались.

В смущенном взгляде Бильбо Балин начал рассказывать об их прошлых битвах, в том числе о происхождении прозвища Торина Дубощита.

В то же время.

В темном лесу, где ничего не было видно, отряд разведчиков орков устремил взгляды на место, где горел костер.

— Скажи хозяину, что гномы-отбросы найдены.

Маленький капитан отдал приказ, отправив одного орка следить за ними, а другого — доложить.

Бум!

Внезапно хлынул сильный дождь.

На следующий день группа людей ехала верхом, мокрые от дождя.

— Мистер Гэндальф, не могли бы вы заставить этот дождь прекратиться?

— Он прекратится, когда перестанет идти, — Гэндальф выдал гномам бессмысленную фразу, а затем продолжил: — Если вы хотите изменить погоду, то вам лучше поискать другого волшебника.

— Есть еще?

Бильбо с любопытством спросил:

— Есть и другие волшебники?

— Есть.

Гэндальф посмотрел на Ли Вэя, помедлил и сказал:

— Всего нас пятеро, кроме меня есть еще Саруман Белый, Радагаст Бурый и два Синих волшебника.

Сказав это, Гэндальф снова посмотрел на Ли Вэя.

Ли Вэй тоже посмотрел на него.

Бильбо тоже заметил, что Гэндальф, кажется, постоянно смотрит на Ли Вэя, и тоже перевел взгляд.

— Хм, Гэндальф прав, мне нечего добавить.

— …Ладно.

Видя, что Ли Вэй ничего не говорит, Гэндальф был вынужден продолжить предыдущую тему, говоря о Радагасте Буром.

Радагаст Бурый, это был тот самый волшебник, о котором говорил Гэндальф, когда увидел стол зельеварения Ли Вэя, который тоже варил зелья.

Но его зелья обычно использовались для спасения мелких животных.

Этот бурый волшебник жил в лесу круглый год, был близок к природе, и любое живое существо в его глазах было равноценным и заслуживало уважения и заботы.

Конечно, за исключением таких злых существ, как варги и большие пауки Черного леса, которые были порождены тьмой.

Дождь постепенно прекращался, и группа немного передохнула, прежде чем продолжить путь.

Так они шли, пересекая Бри, минуя Последний мост, по пути на восток.

По дороге Гэндальф вдруг указал в одном направлении и сказал:

— О, мы здесь, вон там территория Ли Вэя, Придорожный замок.

— Территория? Ли Вэй еще и лорд? — спросил гном.

Это было неожиданно, разве он не такой же, как Торин, лорд, идущий в бой?

— Хм… можно сказать и так, и он не обычный лорд.

Гэндальф загадочно сказал, не объясняя.

— Значит, мы сейчас рядом с твоим домом, Ли Вэй.

Бильбо спросил, он был очень заинтересован в доме Ли Вэя, обычно Ли Вэй навещал его, а он еще не навещал Ли Вэя.

— Да, недалеко от большой дороги находится моя территория.

— Тогда можем ли мы пойти посмотреть!

— Я буду рад. — Ли Вэй кивнул.

Бильбо посмотрел на окружающих, спрашивая их взглядом.

— Раз уж Ли Вэй так сказал, у меня нет возражений, — первым сказал Гэндальф.

Гномы тоже зашумели, они давно были любопытны к этому парню.

Но в этот момент оставался еще один человек, который не высказал своего мнения. Гномы, какими бы любопытными они ни были, в конечном итоге, решение о том, идти или нет, должен был принять лидер.

— Раз уж лорд этой земли выразил свое приветствие, то у меня нет возражений.

— Если ты когда-нибудь приедешь в земли гномов, мы тоже будем приветствовать тебя, — сказал Торин Ли Вэю.

— Это было бы прекрасно.

Гномы были счастливы, они могли отдохнуть, Бильбо тоже был счастлив, он мог навестить дом Ли Вэя.

Что касается Гэндальфа.

Гэндальф уже начал вести путь.

— Боже…

Через мгновение группа гномов стояла у ворот, глядя на высокую и бесконечную стену, и все открыли рты.

— Ты говоришь, что это территория Ли Вэя?

— Я никогда не слышал, чтобы здесь был такой большой город, когда он был построен, почему не было никаких новостей?

— Это просто чудо…

— Величественнее любого человеческого города, который я когда-либо видел.

Они еще не видели Минас Тирит.

— Но как нам войти?

— Эй! Ваш лорд вернулся, откройте ворота! — закричал гном в сторону крепостной стены, где не было стражи.

Гэндальф напомнил:

— Не кричи, там нет людей.

Затем он умело подошел к железным воротам, ожидая, пока Ли Вэй подойдет.

Эти железные ворота были очень странными, на них не было замка, но их невозможно было сдвинуть, должно быть, на них было наложено какое-то заклинание.

Бах.

Ли Вэй потянул за рычаг, открывая железные ворота.

— Добро пожаловать на мою территорию, я думаю, мы можем отдохнуть здесь несколько дней, припасов хватит на всех.

Багаж и лошади всех были быстро устроены.

Гномы с изумлением осматривали мастерство этого города, оглядываясь по сторонам.

— Думаю, у архитектора этого места, должно быть, какой-то фетиш, все такое квадратное.

— Но мне нравится.

Квадратное и ровное, честно говоря, это действительно соответствовало эстетике гномов, многие их постройки и сооружения были угловатыми, выглядели очень прочными.

— Что это?

Кто-то указал на железных големов, которые патрулировали.

Гэндальф остановил гнома, который хотел прикоснуться к нему, и объяснил:

— Это стражи-големы, созданные Ли Вэем, ответственные за безопасность этой территории, я советую вам не проверять их твердость, я вижу, что эта штука может победить десять орков одним ударом.

— Хм, возможно, и десять гномов тоже…

— Правда?

Некоторые гномы не поверили.

Но когда железный голем действительно подошел, эти гномы немного струсили, тут же сбившись в кучу.

— О, нет-нет-нет, мы гости, приглашенные твоим хозяином!

Железный голем почесал голову.

Неизвестно откуда он достал красный цветок и протянул его Балину, стоявшему впереди.

Все это удивило всех присутствующих.

— О, спасибо.

Этот воин с белой бородой вежливо поблагодарил железного голема.

— Они довольно дружелюбные, не так ли?

Балин сказал спокойно, как будто кричал не он.

Пока он говорил, еще один железный голем подошел и протянул другому гному красный цветок.

— Я согласен.

Этот гном взял цветок и кивнул.

Это был самый подходящий раз, когда железный голем дарил цветок, по крайней мере, рост был подходящим.

— Я говорю, ребята, не стойте снаружи, я приготовил обильный обед, может, сначала войдем и поедим?

В это время, пока гномы размышляли о цветах, подаренных железными големами, Ли Вэй уже приготовил большой стол с едой, ожидая, пока группа войдет.

Услышав, что есть еда, Бильбо, который был ошеломлен, тут же пришел в себя.

— Подождите меня! — крикнул он.

Это была еда, приготовленная самим Ли Вэем!

 

http://tl.rulate.ru/book/131221/5934240

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода