Глава 50. Присоединение
— Ладно, ладно, отпустите оружие, это наш товарищ. Бомбур, Дуалин, вилки и ложки нельзя использовать как мечи и щиты. Бофур, советую тебе убрать свирель, она не представляет угрозы для его брони…
Гэндальф успокаивал гномов, как будто уговаривал детей, чтобы те сняли оцепление.
— Это тот самый сильный товарищ, о котором ты говорил, Гэндальф?
Если говорить о самом спокойном из присутствующих, то это был Торин, этот гном с королевскими манерами не проявлял большой активности с самого начала, только его глаза не отрывались от Ли Вэя ни на секунду.
Этот запах он узнавал, это была кровь орков.
— О да, он определенно может помочь нам в нашем путешествии, я гарантирую это своим именем.
С этой стороны, поздоровавшись с Бильбо, Ли Вэй сказал Торину, который не сводил с него глаз:
— Приветствую тебя.
— Кажется, мы где-то встречались, — Торин перебирал в памяти, пытаясь найти это лицо.
— Да, я ездил с визитом в Синие горы, мы встречались в кузнице чертогов.
— А, ты тот человек, который жил в гостинице у ворот несколько месяцев назад? — спросил гном.
Ли Вэй кивнул, улыбаясь и приветствуя многочисленных гномов.
Внезапно другой гном издал звук:
— Кажется, я слышал, что несколько месяцев назад один путешественник-человек уделал самого выпивоху в той области.
— Правда?
Гномы не могли поверить.
— Он, человек, смог перепить гнома? Не шути!
— Ууу—
— Но, кажется, это правда, многие присутствовали при этом.
Кто-то сказал, и гномы тут же замолчали.
— Не верю, если только он не выпьет со мной!
Гномы начали шуметь.
— Ладно, ладно, сейчас не время говорить об этом—
Видя, что ситуация вот-вот выйдет из-под контроля в другом направлении, Гэндальф поспешно вышел, чтобы разрядить обстановку.
— У тебя сильный запах крови, Ли Вэй, ты столкнулся с какой-то опасностью по пути?
Ли Вэй кивнул:
— Опасности не было, но я действительно столкнулся с несколькими неразумными варгами и орками.
— Странно, неужели они осмелились напасть на тебя? — Гэндальф поднял брови.
— Эти твари ни на что не осмелятся, — сказал гном, не знавший всей правды.
Долина Андуина находилась слишком далеко от Синих гор, и новости еще не успели полностью распространиться.
Но поступки Ли Вэя в конечном итоге медленно распространятся по всему Средиземью, став своего рода слухами.
— Я тоже так думаю. Эта группа отличалась от тех, с кем я сталкивался раньше, у них было полное снаряжение, все, что должно было быть, и, похоже, за ними стоял сильный лидер, что придавало им храбрости.
— Но все равно я их всех уничтожил.
— Хотя их варги бегают быстро и рассредоточиваются, но, очевидно, моя лошадь бегает быстрее.
Гэндальф кивнул, не удивленный этой расслабленной манерой Ли Вэя.
Гномы переглянулись, перешептываясь. Некоторые люди думали, что этот воин, хотя и выглядел сильным, но был слишком хвастлив.
Бильбо был ошеломлен, совершенно не понимая, о чем говорит Ли Вэй.
Орки, варги?
Это были незнакомые слова, но из разговора Бильбо мог понять одно:
— О, оказывается, вы знакомы, Гэндальф—Ли Вэй, хорошо, хорошо, как и ожидалось, хм.
Бильбо моргнул и глубоко вздохнул.
Он решил найти возможность и тихонько напомнить Ли Вэю, что нужно быть осторожным в выборе друзей.
После небольшого эпизода Бильбо принес стул для Ли Вэя, чтобы тот мог сесть за стол и присоединиться к совещанию.
Теперь стол был полон, без единого свободного места.
Ли Вэй, по крайней мере, мог сидеть, а Бильбо мог только стоять за Торином, вытянув шею, чтобы видеть стол.
— Мы должны воспользоваться возможностью и вернуть Эребор, — после анализа преимуществ и недостатков, Торин объявил.
— Но нет пути, чтобы войти в гору.
Балин всегда был самым здравомыслящим из этой группы гномов.
— Мой дорогой Балин, это неправда.
Гэндальф наклонился, достал из своей мантии ключ и карту, и сказал Торину:
— Это то, что твой отец Траин дал мне на хранение.
— Теперь это твое.
Торин взял ключ и крепко сжал его в руке.
— Если есть ключ, то должна быть и дверь…
— Есть другой путь!
Гномы увидели надежду.
— Даже если мы сможем войти в гору, найти драгоценный камень все равно будет очень опасно, — медленно проговорил Гэндальф. — Но если быть осторожными и сообразительными, то это возможно.
— Поэтому нам нужен взломщик.
Сказал гном.
Взгляды всех устремились на Бильбо.
Но Бильбо никогда в жизни ничего не крал, конечно, он не мог принять это, и вскоре гномы начали сомневаться в нем, а затем начали шуметь и спорить.
— Достаточно, я сказал, что Бильбо Бэггинс — взломщик, значит, он взломщик!
Гэндальф встал, выпустив свою огромную ауру, и гномы тут же замолчали, словно им перекрыли воздух.
Единственными, кто не пострадал от этой ауры, были Ли Вэй и Торин.
Торин был королем гномов, естественно, его не могла легко затронуть аура.
Что касается Ли Вэя, то он чувствовал, что спецэффекты были довольно хороши.
— Отдай ему контракт.
Бильбо начал внимательно читать этот длинный контракт.
— Одна пятнадцатая, хм, справедливо…
Бум.
Однако, дочитав контракт, и будучи намеренно напуганным несколькими гномами, этот хоббит, привыкший к спокойной жизни, упал в обморок.
Это было слишком волнительно.
Через мгновение.
— Бильбо, я не могу гарантировать, что ты обязательно вернешься.
— Но если вернешься, то все изменится.
Гэндальф наставлял Бильбо в гостиной.
Бильбо обдумывал слова Гэндальфа и вспоминал те замечательные истории, которые Ли Вэй рассказывал ему каждый раз, когда приходил, и колебался.
— Нет, я все еще не могу подписать.
Бильбо категорически отказался.
С другой стороны, гномы обсуждали дела у входа.
— Этот Ли Вэй, я думаю, он довольно надежный, но этот взломщик…
Кто-то покачал головой.
— Неудача на неудаче.
— В конце концов, даже мы не очень сильные воины, а всего лишь делаем игрушки, чиним кастрюли…
Торин, слушая это, был не очень согласен.
Он начал свою речь, чтобы подбодрить всех.
— Для меня любой из этих гномов сильнее, чем армия Железных холмов, потому что на мой призыв они откликнулись, верность, храбрость, этого достаточно.
Гэндальф слушал обсуждение гномов, а затем посмотрел на Ли Вэя.
— Ты сможешь противостоять этому дракону, верно? — тихо спросил он.
Ли Вэй взглянул на него и тихо ответил:
— Я не знаю, на самом деле, я тоже никогда не видел этого дракона, но, если понадобится, я могу попробовать.
Гэндальф на мгновение замолчал, а затем повернул голову и сказал Балину:
— Оставь копию контракта в Бэг Энде.
Рано утром следующего дня.
Хоббитон увидел несущуюся фигуру.
В лесу Ли Вэй управлял лошадью, стараясь идти медленно, чтобы не отстать от основной группы.
Ничего не поделаешь, эти маленькие лошади гномов, их скорость была средней, и они действительно не могли сравниться с лошадью Ли Вэя с максимальной скоростью.
— Эй, твоя лошадь в доспехах, это алмазы?
Через полдня кто-то, наконец, не выдержал и спросил. На самом деле, по пути гномы не сводили глаз с конских доспехов Ли Вэя.
— Хм, да, они очень прочные, и очень полезны в бою.
— Могу я потрогать?
— Конечно, пожалуйста.
— Боже, какая роскошь, сколько же шахт нужно выкопать, чтобы собрать такой большой доспех…
Пока этот гном вздыхал, сзади внезапно раздался голос.
— Подождите, подождите меня!
Это был Бильбо, он пришел с подписанным контрактом.
Увидев эту сцену, большинство людей в отряде взвыли, а несколько человек присвистнули.
— Добро пожаловать в экспедицию Торина Дубощита, мистер Бэггинс.
Вскоре Бильбо оседлал пони и вместе с Ли Вэем и Гэндальфом шел рядом, болтая.
— Они сделали ставку на то, присоединишься ли ты, большинство поставило, что нет, меньшинство — что да.
— И что насчет тебя?
Бах.
Гэндальф поднял руку, принимая мешочек с серебряными монетами, и с улыбкой убрал его.
— Я никогда в тебе не сомневался.
Бильбо повернул голову, чтобы посмотреть в другую сторону.
Еще один мешочек с серебряными монетами был брошен и пойман Ли Вэем.
— Я буду рад добавить имя Бильбо в следующую историю о приключениях, которую расскажу.
— Быть в истории — это замечательно, не так ли?
http://tl.rulate.ru/book/131221/5922271
Готово: