× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод I Became the Maid of the Tragic Male Lead / Я Стала Горничной Трагического Героя: Глава 4. Горничная свободна

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Здравствуйте, миссис Бет.

- Рисс!

Миссис Бет, которая была со мной дружна, была шокирована, увидев, что я работаю в прачечной.

- Разве не ты не отвечала за кабинет?

- Меня уволили.

Когда я пожала плечами и заговорила, миссис Бет была так ошеломлена, что не смогла продолжить.

- Я слышала, ты нравилась хозяину, что случилось?

- Может быть, я ему уже надоела?

Возможно, из-за того, что я была слишком спокойна, миссис Бет, казалось, посчитала, что я сдерживаю печаль.

- С самого начала нам не суждено быть со знатными людьми, так что не расстраивайся слишком сильно.

- Да.

Когда я небрежно ответила, миссис Бет, казалось, была шокирована еще больше.

- О, Рисс. Да, это, должно быть, печально.

Она вздохнула с сочувствием в голосе.

Миссис Бет, это не так.

Я считала Харта вполне порядочным человеком, поэтому была немного шокирована, когда он отстранил меня от моих обязанностей в кабинете.

А он был капризным, несмотря на вежливость. Он злился, если кто-то отвергал его нежелательную доброту, верно?

Этот опыт заставил меня заново осознать, что Харт был эгоцентричным человеком.

Стирка была очень тяжелой работой, но, поскольку мне не приходилось угождать ничьим прихотям, и это помогало прочистить мозги, время пролетало незаметно.

Харт вообще не показывался, возможно, потому, что был зол на меня, а может потому, что появилась главная героиня.

Так прошло больше месяца. Хозяину пришлось на время уехать по государственным делам, и я воспользовалась случаем.

- Старшая горничная, пожалуйста, поставьте здесь печать.

- Что это?

- Это мое заявление об уходе.

Честно говоря, в тот момент, когда появилась главная героиня, мне захотелось немедленно уволиться.

Но так как через несколько месяцев должна была начаться война между главными героями, я старательно копила деньги.

Меня выгнали из кабинета, что сократило мою зарплату, и, хотя работа в прачечной была тяжелой, к сожалению, нигде не было лучшего отношения, чем в доме Стиа.

И вот однажды я услышала, что Харта нет дома, и решила осуществить свой план.

- Старшая горничная, пожалуйста, проверьте это.

Если бы Харт действительно не хотел меня видеть, он бы вообще выгнал меня из поместья.

Тот факт, что я все еще здесь, мог означать, что он совсем забыл обо мне, или же у него сложные чувства ко мне.

Поэтому я воспользовалась отсутствием Харта, чтобы передать старшей горничной заявление об увольнении.

- Я хочу уволиться.

- .....Что?

Старшая горничная с сомнением просмотрела заявление об увольнении, которое я ей протянула. Она взглянула на меня, только прочитав его раз пять.

- Что ты задумала?

- То, что и сказала. Я хочу уволиться.

- Почему?

- Почему? Разве это не очевидно?

Я ответила вопросом на вопрос.

Я была практически личной горничной, но потеряла все. Кроме того, разве я недостаточно натерпелась?

Заявление об уходе было естественным шагом, и старшая горничная, казалось, должна была с готовностью согласиться.

- Вот, пожалуйста, поставьте на нем печать.

- Почему я должна это делать?

- О, старшая горничная, вы ведь не хотите меня видеть, верно?

- Я, может быть, но хозяин может думать по-другому.

- Прошел почти месяц, он хоть раз пожелал меня увидеть?

- Ну, это...

Ну давай же, давай!

- Здесь много других симпатичных девушек, так что незачем смотреть на меня, и спрашивать обо мне, так ведь?

- Так.

Старшая горничная кивнула. Я продолжала убеждать ее, поскольку она, казалось, была погружена в глубокие раздумья.

- И теперь я не отвечаю за кабинет, так что вы можете уволить меня по собственному желанию, верно?

- В принципе, да, но...

Однако, несмотря на кажущуюся готовность, старшая горничная не сразу согласилась подписать бумагу.

- Похоже, вы хотите, чтобы я осталась здесь, старшая горничная. Я и не знала, что так сильно вам нравлюсь.

Я нарочно широко улыбнулась.

- Если я вам нужна, старшая горничная, я останусь здесь.

Старшая горничная посмотрела на меня таким взглядом, словно услышала самые ужасные слова, затем быстро схватила заявление об увольнении. Затем она достала что-то из ящика стола и положила передо мной.

- Это твое выходное пособие. Я положила достаточно, так что проверь.

В маленьком мешочке лежали золотые и серебряные монеты вперемешку.

- Я скажу дворецкому, а ты просто собирай свои вещи и уходи. Ты же знаешь, что выходное пособие обычно меньше этого, верно?

Это означало: "Если расскажешь дворецкому, то потеряешь эти деньги’.

Поскольку дворецкий мог воспрепятствовать моему увольнению, я не собиралась сообщать ему об этом.

- Да, я понимаю. Что еще более важно, пожалуйста, поставьте здесь печать.

Я подготовила еще один экземпляр заявления об увольнении, поставила на нем печать, и мы со старшей горничной взяли по одному экземпляру. Я написала заявление об уходе и получила на нем печать старшей горничной, что являлось свидетельством законного ухода..

Старшая горничная была так счастлива, что даже не проверила, выполнила ли я свои задания. Будучи ответственной, я уже закончила свою работу утром, поэтому решила немедленно уйти.

Когда я пошла в свою комнату, чтобы взять багаж, который я уже приготовила, пришла Майн. Она осторожно посмотрела на меня и спросила:

- Куда ты?

- Да увольняюсь.

- Что? Ты увольняешься?

И прощай моя надоедливая соседка!

- Ты правда уходишь?

- Да.

- Почему? Нигде нет таких хороших условий для работы, как здесь.

Майн продолжала задавать вопросы, как будто никогда не держалась от меня на расстоянии. Она даже казалась втайне довольной, что испортило мне настроение.

- Мне нужно кое-что сделать.

- Это из-за меня? Я... усложняла тебе жизнь?

Однако, будто те, неудобства, что она доставила, были всего лишь недоразумением, Майн стала цепляться за меня и хныкать.

- Мне очень жаль, Рисс. Это ожерелье было действительно драгоценным… так что я ничего не могла с собой поделать...!

Моя соседка по комнате упорно цеплялась за меня, а ведь так я не смогла бы покинуть особняк до захода солнца.

Если я буду колебаться и столкнусь с главным дворецким, будут проблемы, поэтому не было выбора, кроме как прибегнуть к крайнему способу.

- Вообще-то, мне нужно кое с кем встретиться.

Я придала лицу серьезное выражение и опустила плечи.

- С кем?

- С тем, кого я люблю.

- О боже, у тебя есть кто-то, кому ты обещала свое будущее?

http://tl.rulate.ru/book/130863/5942781

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода