Готовый перевод Hogwarts, i am Dementor / ГП: Я - Дементор: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он даже поправил свою осанку, чтобы это проявление дружбы и доброй воли между молодыми волшебниками и ведьмами не ускользнуло от внимания Дамблдора, сидящего за столом преподавателей.

Идеальный комбо-ход.

Когда дело доходило до того, чтобы быть здоровым, веселым и позитивным полудементором, Коэн чувствовал, что начинает в этом разбираться.

Усевшись, Коэн обратил внимание на сортировку Гарри.

Но поскольку Сортировочная Шляпа говорила с молодыми волшебниками и ведьмами таким тихим голосом, Коэн не мог расслышать ни слова из перепалки между ней и Гарри.

Смотреть на безмолвное представление, в котором актеры почти не двигались, было не слишком увлекательно...

— Так трудно угадать, в какой Гриффиндор попадет Гарри, — саркастически заметил Коэн.

— Гриффиндор!

После объявления Сортировочной шляпы в Большом зале наступила секунда тишины.

В следующий момент сторона Гриффиндора взорвалась оглушительными криками, которые были настолько громкими, что, казалось, могли снести крышу Хогвартса.

Гарри подошел к столу Гриффиндора, слегка дрожащими ногами.

Близнецы Уизли кричали: «Поттер наш! У нас Поттер!» Перси встал, когда Гарри прошел мимо, и крепко пожал ему руку, как будто приветствовал какого-то важного международного деятеля.

Остальные гриффиндорцы выражали свою радость самыми разными способами, и хаос достиг такой степени, что Сортировочная Шляпа была вынуждена еще громче объявить, в какой дом попадает следующий ученик, чтобы снова успокоить зал.

Рон тоже был отнесен в Гриффиндор, но поздравили его только братья.

— Я чуть не умер от страха... — сказал Гарри, садясь рядом с Коэном, все еще дрожа.

— Меня чуть не отдали в Слизерин. Расслабься, — сказал Коэн, потирая руки и беря нож и вилку, готовясь к появлению еды.

— Тебя тоже?! — Гарри наклонился, шепча так, чтобы услышал только Коэн, его лицо было полно шока.

— Да. Сначала он сказал, что отнесет меня в Слизерин, но я отказался. Мама бы меня заживо замучила, — объяснил Коэн, прекрасно понимая, что Гарри все еще не может забыть о первоначальном выборе Шляпы.

Дети всегда чувствуют себя неловко, когда «выделяются», но если они находят кого-то в такой же ситуации, это чувство сменяется уютом и комфортом от компании.

Гарри явно находился в такой ситуации.

— Фух...

Гарри выдохнул с облегчением.

Первый выбор Сортировочной Шляпы не всегда был правильным — в глазах Гарри Коэн не имел абсолютно ничего общего с «злым» домом Слизерина.

— Добро пожаловать! — Дамблдор улыбнулся ученикам, широко раскинув руки, как будто ничто не могло сделать его счастливее, чем видеть их всех вместе. — Добро пожаловать в Хогвартс на новый учебный год! Перед началом праздничного ужина я хотел бы сказать несколько слов: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка!

Эти слова символизировали предубеждения домов друг к другу — возможно, это было бессмысленное напоминание Дамблдора детям, а может, просто шутливый укол.

Как только Дамблдор закончил говорить, столы перед ними наполнились роскошными блюдами.

За исключением некоторых блюд из печально известной «темной кухни» Великобритании, еда в Хогвартсе была довольно вкусной.

В конце концов, не так-то просто испортить свиные отбивные или говядину, особенно когда за приготовлением блюд следит команда домовых эльфов с отличными кулинарными навыками и опытом.

Тем не менее, Коэн не мог отделаться от ощущения, что чего-то не хватает.

Разве в Хогвартсе не должно было появиться что-то, что уже давно должно было появиться?

«Неважно. Пора есть».

Как только Коэн снова сосредоточился на еде и откусил большой кусок сочной бараньей ноги со своего тарелки...

— Ай, ай, ай!!!

Болезненный мужской крик раздался со стола напротив Коэна.

И что-то было не так с вкусом этой бараньей ноги.

Почему баранья нога с острым соусом на вкус… сладкая…?

Коэн мгновенно понял, что он откусил вместе с бараниной.

Жемчужно-прозрачный призрак в взъерошенном воротнике выскочил со стола.

[**Сила души: 10**]

Призраки появлялись повсюду — под столами, из стен — заставляя первокурсников вскрикивать и ахать.

У каждого призрака сила души составляла 10, что заставило Коэна заподозрить, что это минимальный порог для души взрослого волшебника. В конце концов, он не видел ни одного взрослого волшебника с силой души ниже 10.

Призрак, которого укусил Коэн, теперь парил над столом, схватившись за голову и бормоча что-то вроде: Надо было послушать директора и не подходить…» и осторожно поглядывая на Коэна.

Коэн узнал его, это был «Почти безголовый Ник», чья голова опасно болталась на ниточке.

Дамблдор, должно быть, предупредил призраков не подходить слишком близко к рту Коэна.

Неудивительно, что призраки, которые обычно раньше приветствовали новых учеников, до сих пор не появлялись. Но Коэн решил, что появляться во время ужина — еще худшая идея, ведь Почти безголовый Ник едва не лишился того, что осталось от его головы, когда Коэн откусил кусок барашка.

Однако Ник ничего не сказал — что сделано, то сделано. Разве он мог попросить Коэна выплюнуть его обратно?

Связанный приказом Дамблдора не раскрывать природу Коэна, чтобы не вызвать панику среди учеников, Ник решил представиться первокурсникам с более безопасного расстояния от Коэна.

— Я знаю, кто ты! Почти Безголовый Ник! — воскликнул Рон, хлопнув себя по лбу, вспомнив, что рассказывали ему старшие братья о призраке Гриффиндора.

— Я бы предпочел, чтобы вы называли меня сэр Николас де Мимси-Порпингтон...

— Но почему ты «почти безголовый»?

На настойчивые вопросы Симуса Финнигана, Ник, раздраженный, резко опустил голову, обнажив свежий кусок, отсутствующий на макушке. Дело рук Коэна.

Коэн, поглощенный едой, не поднял глаз на «аппетитный» отрезанный кусок шеи.

— Вот почему, — сухо ответил Ник.

Очевидно, Ник не хотел зацикливаться на этой теме. В скучном мире призраков его полуприкрепленная голова была редким источником насмешек, и он не мог особо спорить — в конце концов, он не мог использовать свою голову для призрачного боулинга.

Тем не менее, реакция маленьких ведьм и волшебников ему понравилась. Призраки любили пугать людей — это позволяло им притворяться, что они все еще живы.

***

Насытившись, первокурсники-волшебники начали искать разные темы для разговора.

Когда разговор зашел о семьях, оказалось, что у всех есть бесконечные истории, которыми можно поделиться.

Симус рассказал, как его маггл-отец был в шоке, когда его мать-ведьма раскрыла ему свою истинную сущность — Коэн подумал, что Эдвард не сильно отличался от него. В конце концов, основные обязанности Эдварда заключались в приготовлении еды, покупке продуктов и игре в «Подземелья и драконы». Вполне по-магловски.

Единственное отличие, возможно, заключалось в том, что когда Эдвард выбрасывал критическую неудачу (1) в настольной игре, он тайно использовал магию, чтобы подправить кубики… В этот момент Коэн вдруг понял, почему Эдвард всегда обыгрывал его в настолках.

http://tl.rulate.ru/book/130861/6262282

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода