Готовый перевод Become Stronger and Immortal By Picking Up Attributes From the Battlefield / Стать сильнее, стать бессмертным, подбирая атрибуты с поля боя: Глава 255.1. Во дворце короля Цинь вовсе не истинные девять треножников!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 255. Во дворце короля Цинь вовсе не истинные девять треножников!

Но именно в этом и заключается проблема!

Раз на этой карте указано местоположение Девяти Треножников, могут ли восемь из Девяти Треножников во дворце Цинь быть подделкой?

Или, скорее…

могут ли быть подделкой все Девять Треножников, переданные по наследству от династии Чжоу?

Могут ли быть подделкой все Девять Треножников, символизирующие власть императора?

Размышляя об этом,

Чжао Фэн невольно задумался.

Если это действительно так,

то эта Божественная Земля определённо не так проста, как сейчас видит Чжао Фэн; эта Божественная Земля определённо скрывает какую-то великую тайну.

«Земля Байюэ».

«Местоположение Девяти Треножников».

«Чтобы раскрыть тайну этой Божественной Земли, я должен в будущем совершить путешествие в Байюэ», — подумал про себя Чжао Фэн.

Придя в себя,

Чжао Фэн убрал карту Девяти Треножников.

Его взгляд упал на награды из двух сундуков второго уровня.

«Пять тысяч Камней Пустоты».

«Это необходимые материалы для создания пространственных колец».

«С этими Камнями Пустоты у нас будет много полезного в будущих битвах».

«И этот Меч Вопрошания Небес».

«Божественное оружие Небесного Ранга».

ПрРи взгляде на эти два сокровища, глаза Чжао Фэна расширились.

Хотя карта Девяти Провинций казалась высокоуровневой, сейчас она была бесполезной для Чжао Фэна; она может пригодиться позже, когда он будет исследовать тайны Божественного Континента.

«Меч Вопрошания Небес».

Мысленно призвал Чжао Фэн.

В его руке появился длинный меч.

Этот меч, казалось, обладал разумом.

Меч парил прямо перед Чжао Фэном. Лезвие было длинным и тонким, без каких-либо украшений, но иней, исходящий от его лезвия, окутал весь зал леденящей аурой.

«С этим божественным оружием моя сила может увеличиться как минимум в несколько раз».

«Хотя сейчас на всем Божественном континенте нет никого, кто был бы достоин моей полной мощи».

Глядя на меч перед собой, в глазах Чжао Фэна мелькнуло волнение.

Затем,

его правая рука схватила рукоять.

Божественное оружие обладало духом.

В этот момент рукоять узнала своего мастера.

Чжао Фэн и Меч Вопрос Небесам установили духовную связь.

В воздух поднялось невероятно устрашающее намерение меча.

Зззззззззззззз.

Зззззззззззззз.

По всему особняку мечи на поясах стражников непроизвольно задрожали.

Словно приветствуя своего короля.

Даже меч Драконий Источник рядом с Чжао Фэном выглядел так же.

Оружие Небесного Ранга — поистине божественное оружие в мире смертных. Меч Драконий Источник — тоже артефакт, но лишь на уровне Чёрного Ранга, тогда как этот Меч Вопрос Небесам — Небесного Ранга.

Этот сундук с сокровищами определённо стоил того, чтобы его открыть.

«Далее мне нужно сосредоточиться на совершенствовании в поместье».

«Если я буду усердно совершенствоваться три месяца, все мои характеристики превысят 100 000».

«Тогда я могу прорваться в совершенно новое царство».

Подумал про себя Чжао Фэн.

У него было сильное предчувствие, что превышение 100 000 по всем характеристикам принесёт приятный сюрприз, или, скорее, трансформацию в его характеристиках.

Прошло время.

Чжао Фэн оставался в поместье.

Вернувшись с поля боя, Чжао Фэн пользовался огромной благосклонностью короля Цинь, который освободил его от заседаний двора и позволив ему отдохнуть в собственном поместье.

Несколько дней спустя.

Оживлённый город Сяньян.

- Это же не чья-то глупая шутка, правда?

- Нынешний первый министр заключён в тюрьму, и через десять дней казнят всю его семью?

- Говорят, что генерал страны Чжао Фэн подал на него жалобу и предоставил улики после возвращения ко двору. Этот первый министр совершил серьёзные преступления: захват земель, продажу государственных рабов и сговор с другими странами о контрабанде ради прибыли.

- Это всё серьёзные преступления.

- В таком случае Ван Вань действительно заслуживает смерти. Такие чудовищные преступления оправдывают казнь всей его семьи.

- Действительно, генерал страны Чжао Фэн — опора нашей Великой Цинь, он сверг такого коррумпированного чиновника ради нас.

- Ван Вань действительно заслуживает смерти.

- Верно, все они заслуживают смерти…

На шумном рынке.

Когда были объявлены преступления Ван Вана и дата его казни, всё население было в ярости.

Нынешний первый министр — какое могущественное и влиятельное положение он занимал! Теперь казнят всю его семью.

Это, безусловно, станет поводом для сплетен среди простого народа.

В резиденции Фу Су!

- Первый министр Вэй.

- Неужели нет другого выхода?

Фу Су посмотрел на Вэй Чжуана с раздраженным выражением лица.

- Мой господин.

- Преступление установлено, и король одобрил приговор.

- Изменить это невозможно.

- Теперь двор выдал ордера на арест всех сыновей первого министра.

- Всё, что мы можем сделать, это защитить род первого министра, чтобы он сумел продолжиться, - Вэй Чжуан вздохнул.

- Первый министр Вэй.

- Вы, подобно первому министру, тоже нарушили законы страны? – Фу Су внезапно поднял голову, пристально глядя на Вэй Чжуана.

Под взглядом Фу Су,

Вэй Чжуан почувствовал, как по спине пробежал холодок.

Достигнув такого положения, имея столько учеников и связей среди чиновников, как он мог остаться невиновным?

Он, естественно, почувствовал сильное предупреждение в тоне Фу Су.

Ван Вань нарушил закон; смерть его была оправдана.

Беспокойство Фу Су было вызвано искренней помощью Ван Ваня; это было проявлением личной привязанности.

Но Фу Су был несколько недоволен тем, что Ван Вань нарушил закон.

- Пожалуйста, будьте уверены, Ваше Высочество.

- Ваш подданный этого не делал, — немедленно заверил его Вэй Чжуан.

Он очень хорошо знал характер Фу Су.

Хотя по натуре он был мягким, Фу Су также ненавидел зло. Если бы он знал, что Фу Су похож на Ван Ваня, он бы, несомненно, в своём сердце начал бы презирать его.

- Первый министр Вэй.

- Я действительно не хочу, чтобы то, что случилось с первым министром Ван снова произошло.

- Он уже достиг вершины своего положения, зачем ему ещё столько богатства?

- Я действительно не понимаю, — сказал Фу Су, выглядя озадаченным.

- Мой господин, не все так думают.

- У первого министра Ван большая семья и много последователей. Даже если он не думает о себе, он должен думать о своей семье и последователях, — вздохнул Вэй Чжуан.

Услышав это,

Фу Су потерял дар речи.

- Мой господин.

- Этот старый министр хочет кое-что сказать, хочет ли мой господин это выслушать? – внезапно сказал Вэй Чжуан:

- Первый министр Вэй, пожалуйста, говорите, — кивнул Фу Су.

- С этого момента мы должны считать Чжао Фэна смертельным врагом.

- Он ни в коем случае не позволит молодому господину взойти на трон.

- Молодой господин раньше терпел его, но теперь он проявил совершенную неблагодарность. Нынешнее затруднительное положение первого министра — результат внезапной атаки Чжао Фэна.

- Молодой господин, вы должны изменить свой образ мышления, — торжественно сказал Вэй Чжуан.

- Насколько я знаю, Чжао Фэн с самого начала и до конца не совершил ничего плохого.

- Всё это из-за неоднократных нападок первого министра, - Фу Су тоже замялся.

- Тогда почему это произошло с первым министром?

- Более того, его политические взгляды противоречат взглядам молодого господина.

- Если генерал вроде Чжао Фэна действительно придёт к власти, наша Великая Цинь погрузится в постоянную войну, и народ будет страдать. Насколько же трудно тогда будет установить благожелательное правление? — с горечью сказал Вэй Чжуан.

По поводу этого… Фу Су молчал.

Вскоре настало время казни Ван Ваня и коррумпированных чиновников.

За пределами города Сяньян.

Здесь собрались десятки тысяч королевских гвардейцев.

Тысячи людей были сопровождены туда.

Бывший первый министр, бывшие придворные чиновники теперь были заключены в тюрьму.

После почти полумесячного судебного разбирательства при дворе.

Чиновники, совершившие мелкие преступления, не были привлечены к ответственности вместе со своими семьями, в то время как те, кто совершил серьёзные преступления или был замешан в них, были осуждены на истребление всего рода.

Некоторых понизили в статусе до рабов и сослали на северную границу.

Женщин понизили в статусе до проституток.

Чжао Фэн сидел на посту главного палача, рядом с ним сидели Ли Сы и Фэн Цзе.

- Докладываю генералу страны.

- Все пленные приведены.

- Пожалуйста, отдайте приказ, генерал.

Жэнь Сяо шагнул вперёд и поклонился Чжао Фэну.

На этот раз их сопровождали королевские гвардейцы.

Чжао Фэн взглянул на них, его взгляд остановился на Ван Ване впереди.

Он не произнес ни слова резкого, а просто достал королевский жетон и холодно крикнул:

- Казнь!

- Генерал отдал приказ.

- Казнь!

Жэнь Сяо повернулся и громко крикнул.

http://tl.rulate.ru/book/130441/9302886

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода