× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Become Stronger and Immortal By Picking Up Attributes From the Battlefield / Стать сильнее, стать бессмертным, подбирая атрибуты с поля боя: Глава 193.1. Чжао Фэн: Далее всё зависит от того, какую награду мне назначит король Цинь!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 192. Чжао Фэн: Далее всё зависит от того, какую награду мне назначит король Цинь!

Лагерь Ханьгу!

- Докладываю старшему генералу.

- После трёх дней атаки гарнизон армии Вэй в городе Лиян был прорван нашими войсками.

- Но Пан У не стал тянуть бой здесь и повёл свои войска в город Цюша.

К палатке пришёл генерал с докладом.

- Этот Пан У явно идёт на всё, чтобы остановить нашу армию.

- Он старается максимально отсрочить наше наступление на столицу Вэй. Судя по текущей ситуации, нашей армии потребуется не менее трёх месяцев, чтобы достичь Даляна, а то и больше, — сердито сказал Ли Синь.

- Лагерь Уань уже достиг столицы Вэй. Если силы Ханьгу и Уань объединятся, столица Вэй окажется под осадой двух крупных лагерей Цинь».

- Вэй Уцзи, естественно, отдал приказ Пан У стоять насмерть за каждый шаг, — произнёс Хуань И низким голосом, сохраняя относительно спокойное выражение лица.

- Генерал страны.

- Скажите, известно ли вам о лагере Уань?

- Больше месяца лагерь Уань не предпринимал никаких действий. Похоже, они отказались от нападения на столицу Вэй и ждут, пока не смогут объединиться с нашей армией, — тихо сказал Ли Синь.

Хуань И взглянул на Ли Синя и сказал:

- Просто скажи, что хочешь сказать.

- Раз лагерь Уань не атакует столицу, почему бы им не выступить на запад, чтобы разобраться с Пан У? Тогда наши два лагеря смогут объединиться и уничтожить Пан У, а затем вместе захватить столицу Вэй, — с некоторым возмущением сказал Ли Синь.

Услышав это…

Хуань И нахмурился и посмотрел на Ли Синя с явным недовольством:

- Когда ты стал таким ограниченным?

- Генерал страны… — лицо Ли Синя изменилось.

- На поле боя важны только военные заслуги.

- На этот раз король приказал нашим лагерям Ханьгу и Уань одновременно отправить войска. Помимо объединения сил для уничтожения Вэй, он также хотел, чтобы наши два лагеря соревновались.

- По какой причине, по-твоему, лагерь Уань должен отказаться от своих побед, чтобы помочь нам?

- Что их обязывает помогать нам?

- Если бы на столицу Вэй напал наш лагерь Ханьгу, ты сосредоточил бы все усилия на её захвате, или вместо этого разделили бы силы для поддержки лагеря Уань?

Хуань И назидательным тоном спросил.

Услышав это, Ли Синь тоже смущённо опустил голову, не смея ничего сказать.

- Генерал на войне.

- Приспосабливается к обстановке на поле боя.

- Чжао Фэн уже давно командует войсками. Ты когда-нибудь видел, чтобы он сдавался на полпути?

- Полагаю.

- Он весь последний месяц разрабатывал стратегию захвата столицы Вэй, — уверенно ответил Хуань И.

- Но, по данным разведки, столица Вэй неприступна после усиленного укрепления Вэй Уцзи. Даже тем, кто находится внутри, приходится использовать подвесную корзину, чтобы войти и выйти. Стены невероятно толстые, а ворота запечатаны. Нет другого пути, кроме атаки грубой силой. Как же ещё Чжао Фэн может прорваться? — недоверчиво спросил Ли Синь.

- Только находясь в гуще битвы, можно узнать, как выйти из тупика.

- Ли Синь.

- Хотя ты всего на несколько лет старше Чжао Фэна, ты намного ниже его.

- Я знаю, о чём ты думаешь. Ты считаешь себя выше небес, сильнее Ван Бэня и Мэн Тяня.

- Но тебе не хватает их хладнокровия и определённой высокой точки зрения, которой отличаются они.

- Если так будет продолжаться слишком долго, ты неизбежно потерпишь неудачу.

Хуань И говорил с Ли Синем очень серьёзно. Естественно, это было обусловлено его статусом старшего генерала лагеря, и он давал Ли Синю советы как его старший.

- Я запомню ваши указания, генерал страны, — тут же ответил Ли Синь. Однако, судя по выражению его лица, было ясно, что он не воспринял совет Хуань И близко к сердцу.

Возможно, дело было в его характере.

«Увы, -

Хуань И покачал головой и промолчал.

Ли Синь.

Он действительно был способным генералом армии Цинь, но, как ни странно, его способности и происхождение из знатной семьи породили в нём довольно высокомерный характер.

Город Цюша!

На городской стене.

- Генерал страны.

- Наступление армии Цинь становится всё более ожесточённым, в то время как наша армия отступает. Мы не только потеряли много солдат, но и наш боевой дух серьёзно подорван, и даже появилось много дезертиров.

- Боюсь, что при таком положении дел мы не сможем долго сдерживать лагерь Ханьгу Цинь.

Помощник генерала торжественно обратился к Пан У.

- Его Высочество отдал приказ.

- Наша армия обязана остановить продвижение армии Цинь на восток.

- Даже если мы будем сражаться до последнего человека, мы не отступим, - лицо Пан У было суровым, полным решимости жить и умереть с государством.

- Есть, - помощник генерала поклонился и больше ничего не сказал.

- Сколько у нас сейчас войск? — серьёзно спросил Пан У.

Они сражались с армией Цинь почти полгода. Ежедневное потребление продовольствия и фуража было огромным, и потери были кошмарными.

В главном лагере армии Ханьгу Цинь насчитывалось 300 000 человек, поэтому лобовая атака была невозможна; им пришлось рассредоточить свои силы.

А поскольку изначально у него было 250 000 солдат, они, естественно, были размещены довольно рассеянным порядком.

- Докладываю генералу страны.

- Изначально у нас было 250 000, но после почти полугода сражений с армией Цинь.

- Некоторые из наших солдат погибли, некоторые были ранены, а некоторые бежали.

- Сейчас у нас осталось меньше 150 000 боеспособных солдат, — с горьким выражением ответил помощник генерала.

Меньше чем за полгода они потеряли почти 100 000 человек.

Более того, эта цифра, менее 150 000, не была точной и являлась лишь приблизительной оценкой. Возможно, оставшиеся силы составляли всего 130 000 или 140 000 человек.

Можно представить себе тяжёлые потери, понесённые армией Вэй.

- Передайте приказ этого генерала.

- Продолжаем защищаться в этом городе.

- Любой, кто осмелится дезертировать, будет казнён.

- Любой, кто осмелится бежать с поля боя, будет казнён.

Пан У тут же отдал приказ.

- Есть.

Вэйский генерал не посмел ослушаться.

Как раз когда он собирался уйти...

- Доклад.

- Докладываю генералу страны.

- Армия Цинь появилась со стороны тыла города, - разведчик поспешно вошёл и громок объявил.

- Что ты сказал?

- Войска Цинь появились с другой стороны?

Пан У нахмурился, его выражение его лица становилось всё более тревожным.

Хотя он и терял позиции, он развернул всю свою армию для защиты каждого города, в который отходил, по-прежнему сдерживая армию Цинь на западе, не давая ей приблизиться к столице.

Теперь.

Армия Цинь на самом деле подошла из тылового города.

Была только одна возможность.

Эта армия Цинь шла из столицы.

- Быстрее, отправляемся в тыловой город.

- Генерал Цао, защищайте город. Не давайте армии Цинь ни малейшего шанса воспользоваться ситуацией, - строго сказал Пан У.

Затем, не раздумывая, он направился к задней стене города.

На тыловой городской стене.

Армия Цинь, численностью не более двух тысяч человек, выстроилась перед городом.

Они выстроились в один ряд, но не стали атаковать город, где стоял гарнизон армии Вэй.

- Это действительно армия Цинь.

- Они никак не смогут преодолеть возведённую мной оборону. Итак, остаётся только одна возможность: они идут из столицы.

- Неужели что-то случилось в столице?

Глядя на войска Цинь, выстроившиеся перед городом, Пан У помрачнел.

Если бы столица действительно была прорвана, он и его сотни тысяч воинов были бы окружены армией Цинь. Но что ещё страшнее, если бы столица действительно была прорвана, они превратились бы в дерево без корней, неспособное противостоять Цинь.

Их король?

Их лорд?

Какова сейчас ситуация?

Они не знали.

- Генерал страны.

- Что-то действительно случилось в Даляне? — обеспокоенно спросил помощник генерала.

- С присутствием лорда наша столица крепка, как железная бочка. Армия Цинь никогда не прорвётся в город.

- Возможно, эта армия Цинь пришла, чтобы проверить ситуацию здесь, - после минутного раздумья Пан У уверенно ответил.

Возможно, он также хотел отбросить эти мрачные подозрения.

Конечно.

Он также очень верил в Вэй Уцзи.

Он присутствовал, когда Вэй Уцзи отдавал приказ об укреплении города. Все укрепления и стены были настолько толстыми и мощными, что их просто невозможно было пробить.

И тут!

Войска Цинь двинулись к городским стенам.

Кавалерист Цинь стремительно поскакал к городу, держа что-то в руке.

- Генерал страны.

- Что задумал этот солдат Цинь?

- Нам расстрелять его? – спросил стоявший рядом вэйский генерал.

Лучники на стене тоже внимательно наблюдали, их луки были направлены на скачущего внизу циньского конника.

- Никому не атаковать без моего приказа, - Пан У взмахнул рукой, останавливая окружающих солдат.

Его взгляд был прикован к городским стенам внизу.

Когда всадник приблизился к городским стенам...

Это был никто иной, как Чжан Мин, командир личной гвардии Чжао Фэна.

http://tl.rulate.ru/book/130441/7754204

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода