× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод Become Stronger and Immortal By Picking Up Attributes From the Battlefield / Стать сильнее, стать бессмертным, подбирая атрибуты с поля боя: Глава 192.2. Королевство Вэй пало! Доклад в Сянъян!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чжао Фэн махнул рукой. Стражники позади него тут же поняли. Они двинулись прямо на отказавшихся сдаться вэйских министров, обнажив мечи. В мгновение ока они обезглавили десятки верных вэйских министров. Брызнула кровь, головы упали на землю. Стоявшие на коленях в зале были охвачены безмерным страхом.

- Король Вэй, сдашься или умрёшь? — холодно спросил Чжао Фэн.

Под ледяным взглядом Чжао Фэна вэйский правитель задрожал всем телом. В этот момент он казался одним из тех верных, которые идут на смерть за свою страну! Но эта мысль заставила вэйского правителя задрожать всем телом. Он не решался, боясь смерти. Привыкший к роскошной жизни, окружённый слугами и потворствующий своим излишествам, как вэйский правитель мог осмелиться умереть вместе с государством?

- Я... я... – Вэйский правитель замялся, дрожа всем телом.

- Если ты не хочешь сдаться.

- Я исполню твоё желание уйти с государством, — сказал Чжао Фэн и взглянул на Чжан Мина.

Чжан Мин тут же шагнул вперёд. Он протянул меч вэйскому правителю.

- Поскольку ты – король страны.

- Если ты не сдаёшься.

- Мой генерал дарует тебе привилегию правителя.

- Ты покончишь с собой сам, — холодно сказал Чжан Мин.

Глядя на меч перед собой.

Лицо вэйского правителя дрогнуло.

Но под внимательными взглядами толпы, когда многие министры Вэй смотрели с одобрением и ожиданием.

Казалось…

Для правителя самоубийство после падения страны казалось естественным.

Он изо всех сил пытался поднять меч с земли, но вид острого лезвия заставил его руки дрожать.

Но он продержался ещё мгновение.

Он приставил меч прямо к своей шее, намереваясь рубануть.

Но он не осмелился применить силу.

- И это правитель страны.

- Мусор.

Холодно, с сарказмом, сказал Чжао Фэн.

Затем он вырвал меч из руки правителя Вэй.

- Преклони колени и сдавайся, отдай королевскую печать, и тебя пощадят. Иначе я лично отправлю тебя в путь, — холодно крикнул Чжао Фэн. Меч Драконий Источник без колебаний нацелился на вэйского правителя. Это была явно не шутка.

Увидев это, вэйский правитель ужаснулся и, рухнув на колени, в страхе воскликнул:

- Сдаюсь, сдаюсь! Пожалуйста, пощадите мою жизнь, не убивайте меня!

В этот момент величие правителя исчезло. Увидев это, Чжао Фэн удивлённо улыбнулся. С самого начала Чжао Фэн не собирался его убивать. В конце концов, каким бы некомпетентным он ни был, он всё равно был правителем. Если он убьёт его, то по возвращении в Сяньян эти старики неизбежно выдвинут против него ещё одну жалобу.

- Напиши указ о капитуляции и скрепи его печатью.

- Прикажи своей вэйской армии сдаться нашей Великой Цинь.

- Если не напишешь, умрёшь.

Чжао Фэн сказал правителю Вэй.

Развернулся.

- Столица Вэй затоплена. Мы пока не можем их вызволить. Мы оставим их здесь, во дворце.

- Просто позаботьтесь, чтобы они не погибли.

- Подождите, пока вода спадёт, прежде чем вывозить их, —сказал Чжао Фэн.

- Есть, - Чжан Мин почтительно принял приказ.

Тогда.

Чжао Фэн взглянул на них и повернулся, чтобы покинуть зал.

Когда Чжао Фэн ушёл,

министры Вэй в зале вздохнули с облегчением.

Столкнувшись с Чжао Фэном,

они чувствовали себя словно перед лицом свирепого зверя, испытывая невообразимое давление. Аура убийства, исходившая от Чжао Фэна, была практически осязаемой.

Как только он ушёл,

весь зал почувствовал облегчение.

Однако,

даже после ухода Чжао Фэна, в зале оставалось множество стражников, внимательно наблюдавших за ними. Если бы они осмелились пошевелиться, то наверняка погибли бы.

У входа в зал

уже прибыли Ту Суй и Ли Ю.

- Приветствую генерала страны.

Два генерала подошли к Чжао Фэну с докладом.

- Какова ситуация? — спросил Чжао Фэн, глядя на них.

- Город затоплен, многие погибли.

- Но большинство выжили.

- В конце концов, город такой большой, и в нём так много деревянных балок. Большинство из них спаслись, держась за них, — доложил Ли Ю.

- Наводнение постепенно рассеивается. Если ему ещё немного помочь, вода в городе быстро отступит.

- Передайте мой приказ.

- Отправляйтесь в дальний район Далян и снесите городские стены.

- Под напором надвигающегося потока воды стены не могут быть очень прочными.

- Кроме того, генерал уже распорядился, чтобы после того, как Далян рухнет, мы использовали заранее построенный канал, чтобы перекрыть речную воду, — почтительно сказал Ту Суй.

Ещё до того, как было выпущено это наводнение…

Естественно, были продуманы меры противодействия: что делать, если вода поднимется ещё выше, чтобы перекрыть доступ воды из Хуанхэ и Хунгоу.

Для этой цели

Чжао Фэн даже специально пригласил ученика Чжэн Го, мастера строительства каналов в династии Цинь, чтобы тот приехал и дал указания.

Поэтому волноваться было не о чем.

- Это хорошо, — кивнул Чжао Фэн.

- Далян захвачен. Теперь нам нужно принять меры предосторожности против крупной эпидемии.

- Всякий раз, когда случается наводнение, неизбежно следует крупная эпидемия.

- Этот вопрос нельзя игнорировать, — почтительно сообщил Ли Ю.

При упоминании слова «крупная эпидемия» Чжао Фэн нахмурился.

Возможно, в последующих поколениях крупных эпидемий не было, учитывая развитие медицины и технологий. Но в этом мире крупная эпидемия — это та, которая распространяется чрезвычайно быстро и которую трудно вылечить в эту эпоху.

В эту эпоху такая болезнь практически неизлечима.

- У каждой профессии есть своя специализация.

- Предоставьте справляться с эпидемией тем, кто в них разбирается.

- Немедленно.

- Отправляйтесь в военный медицинский лагерь и передайте приказ о профилактике и лечении.

- Они должны предотвратить эпидемию, насколько это возможно, — сказал Чжао Фэн Ли Ю.

- Выполняю ваш приказ, — тут же ответил Ли Ю.

- Где Сыма Куай Пу? – Чжао Фэн огляделся и крикнул.

- Я здесь.

Куай Пу подбежал, его лицо тоже было серьёзным.

- Как можно скорее отправьте информацию о ходе боя в Сяньян.

- И ещё.

- Доложите королю.

- Я прошу Его Величество выделить достаточно продовольствия, припасов и палаток.

- Сотни тысяч жителей Даляна нуждаются в переселении.

- После падения Вэй все они станут подданными Великой Цинь, и им должна быть выплачена компенсация, — торжественно сказал Чжао Фэн.

- Да, - Куай Пу почтительно принял приказ.

В этот момент!

Чжан Мин быстро подошёл.

В его руках было два королевских указа от вэйского правителя.

- Генерал страны.

- Указ вэйского правителя о капитуляции был составлен.

- Также есть королевский указ, предписывающий вэйскому генералу Пан У капитулировать, а остальным городам – сдаться.

Чжан Мин протянул два королевских указа.

- Очень хорошо.

Чжао Фэн улыбнулся:

- Унеси их.

- Генерал страны.

- Не пора ли нам теперь отправиться к западной границе Вэй и доставить эти два указа генералу Пан У? — почтительно спросил Ту Суй.

- На этот раз я пойду лично.

- Моя личная гвардия будет сопровождать меня, — сказал Чжао Фэн Чжан Мину.

- Есть.

Чжан Мин немедленно повиновался.

- Столица Вэй взята.

- Исход войны теперь совершенно ясен.

Чжао Фэн тоже улыбнулся.

Великое достижение — уничтожение Вэй.

Он получил его!

http://tl.rulate.ru/book/130441/7745087

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода