Читать Oda Nobuna no Yabou / Великие помыслы Оды Нобуны: Глава 2, Часть 1 - "Морские волки Исэ" :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Oda Nobuna no Yabou / Великие помыслы Оды Нобуны: Глава 2, Часть 1 - "Морские волки Исэ"

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Чёртова Нобуна! Какое она вообще имеет право посылать меня в Исэ, когда Такэда Сингэн уже начала действовать? Насколько же ты сильно не хочешь целовать меня?!"

Сагара Ёсихару медленно шёл по улицам Оми по направлению к Исэ. Из пожиток у него была только его одежда.

"Что же мне теперь делать? Это изгнание в Исэ было таким внезапным... Эх, а ведь единственное, что я знаю об этой провинции - это о храме Исэ-Дзингу и чайном магазине Акафуку!"

От гнева Нобуна обезумила.

"Отряд Сагары распущен, а ты сам живо отправляешься в Исэ."

Будучи импульсивным человеком, Ёсихару тоже не выдержал.

"Если ты это сделаешь, то моя команда точно поднимет восстание!"

Однако Нобуна его не услышала. Она вернулась в храм Хонно и после того, как успокоилась, начала готовится к отбытию. Хамбэй втайне передала Ёсихару всё то, что заметила во время их перепалки. Она сообщила, что Нобуна никогда бы не изгнала его только по причине своей злости. Конечно, после всего услышанного о женитьбе она не на шутку разозлилась и впрямь могла бы убить Ёсихару на месте. Однако у всего этого была более веская причина. И ей была Такигава Казумасу, которая была ответственна за охрану Исэ.

"По какой-то непонятной причине она уже долгое время не связывалась с госпожой Нобуной. Возможно, воспользовавшись всем этим хаосом и неразберихой с Такэдой и Асакурой, она пытается отделиться от клана Ода. Госпожа Казумасу так и не пришла на помощь Нобуне, как ее подчиненный, из-за чего ситуация стала очень неприятной. Если пойдут слухи о восстании, то это ещё сильнее сделает клан Ода разрозненным. Но если тебя "сошлют" в Исэ, то госпожа Казумасу ничего не заподозрит. Если вкратце, то госпожа Нобуна хочет, чтобы ты убедил её отправить в помощь свою армию и объединиться против Такэды Сингэн. Роспуск корпуса Сагары послужит дополнительной маскировкой - и тогда госпожа Казумасу, скорее всего, ничего не заподозрит. Это и было причиной её странного поведения... наверное."

Что тут скажешь, Хамбэй видела ситуацию насквозь. Но Ёсихару никогда не видел и не встречал Такигаву Казумасу лично. Лишь недавно он слышал, как дети пели песни о битвах эпохи Сэнгоку - и одна из них была о четырех генералах клана Ода. Вкратце, там говорилось о том, что Сибата Кацуиэ - самая храбрая, Нива Нагахидэ - самая умная, Мицухидэ - изобретательная, а самым полезным был Сагара Есихару... По крайне мере, ему так хотелось. Но, к сожалению, в песне эту роль занимала Такигава Казумасу из Исэ. Она была ниндзей из Куги и новичком в клане - таким же, как и Мицухидэ с Ёсихару. Как одаренному генералу клана Ода, ей было получено командовать всеми войсками для взятия Исэ. Пока Нобуна сфокусировалась на покорении Мино и Киото, Такигава Казумасу с помощью всяческих уловок продвигалась всё дальше и дальше - и брала под свой контроль всё новые и новые территории. К тому моменту она уже успела завоевать половину всех земель этой провинции. Для защитников Исэ и их армии Такигава Казумасу была самым настоящим великим завоевателем. Но во время отступления при Канэгасаки, когда перешеек между Мино, Овари и восточным Оми был заблокирован вражескими войсками, а армия Нобуны оказалась отрезанной, Такигава Казумасу не пришла на помощь. После этого связь с Исэ была полностью оборвана. Причина, по которой Ёсихару ни разу не видел Такигаву Казумасу, заключалась в том, что она больше ни разу не посещала Нобуну после того, как отбыла в Исэ.

"В общем, если Хамбэй права, то Нобуна рассчитывает, что я смогу склонить Такигаву Казумасу на нашу сторону... или вроде того. Смогу ли я это сделать? Даже в моей любимой игре "Великие помыслы Оды Нобуны" Такигава Казумасу почти не фигурировала в сюжете. Я вообще без понятия, что она из себя представляет."

Однако причиной, по которой Ёсихару так и не попал в песню о четырёх генералах, было то, что он парень. Непонятно почему, но в этих детских балладах девушки-воины были куда популярнее парней.

"Если ты убедишь Такигаву Казумасу опять присоединиться к нам, то Нобуна точно успокоится и позволит тебе вернуться. А то я так долго не выдержу... Если принцесса и дальше будет зверствовать, то я точно вернусь на гору Бодай."

Вот с какими словами его проводила Хамбэй. Но перед тем, как Ёсихару отправился в путь, она передала ему свиток.

"Это карта Исэ. По сути, это место делится на три области: северную и южную часть, а также Симу. Это провинция очень большая, поэтому, пожалуйста, не заблудись. Такигава Казумаса уже успела взять под контроль почти все северные и южные территории - и скоро направится к югу Симы. В этих морях очень много островов и пиратов, а деревни постоянно подвергаются налётам. Жители всегда наготове, поэтому будь осторожен."

"Пираты? Гавани Овари хорошо охраняются, поэтому я ещё не встречался с ними."

Ёcихару крепко прижимал карту к груди. Почти вся территория Исэ была частью клана Ода, и пересечь границу не составляло никакого труда. Благодаря смягченному пограничному контролю и карте Хамбэй, у Ёсихару совершенно не возникло никаких проблем. Он уже как-то проезжал местный храм, но у него не было времени внимательно осмотреть её. Однако Хамбэй успела сделать некоторые записи.

"Изначально Исэ-Дзингу был открыт для посещения только королевской семье - и хоть сейчас это уже ни так, но он всё равно остаётся самым престижным храмом в Японии. Причина заключалась в том, что тут поклонялись одному из троих великих сокровищ - зеркалу Ято-но Кагами. Что касается других двух великих сокровищ... меч Кусанаги-но Цуруги находится в храме Ацута на территории клана Ода, а подвеска Ясака-но Магатама была утеряна в ходе войны Тайро и Минамото, из-за которой и наступила эта эпоха. Поговаривают, что если найти священную подвеску, то это положит конец этой злосчастной эре. Однако из-за того, что оно покоится где-то на глубине Внутреннего Японского моря, то найти его будет ой как непросто..."

"Понятно... Всегда знал, что храм Исэ-Дзингу играл важную роль в истории, но я никогда бы не подумал, что там хранится одно из трёх великих сокровищ."

Такое заключение сделал Ёсихару после разговора с Хамбэй.

"Так в этом мире тоже есть три сокровища..."

"Так, это у нас Сима... или это Исэ? Или это всё-таки Сима? А?"

Словно жемчужины, бесчисленные острова усеивали море. Назвать это "лабиринтом морей" было наиболее подходящей идеей. Стоя на вершине холма, Ёсихару почувствовал сильные ветра, увидел яркие солнечный лучи и вдохнул свежий запах моря. Это точно была Сима.

"Интересно, Дзюбэй уже всё объяснила Нобуне?... Так, хватит отвлекаться, мне очень повезло, что всё более-менее разрешилось... Даже при мысли об этом у меня начинает болеть голова. Такое прекрасное место, но я даже не могу им насладиться, ужас какой!"

"Зенки сказал, что я всегда попадаю в неприятности, если это касается женщин. Я очень надеюсь, что этого не произойдёт в Симе... Если мне удастся убедить Такигаву Казумасу присоединиться к битве, то я смогу вернуться на передовую. Эта битва решит, сможет ли Нобуна стать завоевательницей мира или нет... Но если она проиграет, то этот титул точно будет принадлежать Такэде Сингэн."

Он засунул рисовый кекс, который купил по дороге, себе в рот.

"У меня нет никакого желания выполнять приказы Нобуны, но же мы собираемся сражаться с Такэдой Сингэн. Если мне не удастся убедить Такигаву Казумасу, то это поставит клан Ода в опасное положение. Поэтому я должен сделать всё возможное... Нужно добиться успеха! Хм... Независимо от вкуса и формы, это всё равно лепешка Дайфуку с бобами. А в Исэ это зовется Акафуку Моти? А вообще... весьма неплохо."

Ёсихару взял ещё одну. Он так сильно задумался, что даже не заметил группу девушек, которые подошли к нему со спины. Некоторые держали веревки, другие - виллы, а часть - рыболовные сети. Они точно не были воинами... Это можно было абсолютно точно сказать по их одежде. На их головах были повязки, а через их скудный наряд проглядывала загорелая кожа. Они, несомненно, были местными пиратами.

"Смотри, городской... Додумался же зайти так далеко..."

"Этот парень осмелился вторгнуться на нашу территорию в одиночку?"

"Выглядит хилым... Давайте используем его в качестве приманки для акул."

"Стой, возможно, он из клана Ода! Мы можем поймать его и отдать принцессе."

"Вперёд!"

Девушки с криком набросились на Ёсихару.

"Вы что, трус, бывалый и балбес? Я попал в очередную сказку?!"

Прежде чем он успел среагировать на такую разношерстную компашку, его уже скрутили по рукам и ногам.

"Получай, извращуга!"

"Быстрее, суйте его в мешок!"

Ёсихару небрежно бросили в мешок и потащили по земле, из-за чего он сильно приложился головой.

"Ай, больно!"

Перед глазами всё поплыло.

"Да чтоб вас... Последнее время я слишком быстро лишаюсь своих очков жизни!"

Он медленно начал терять сознание.

"Хахаха, этот парень просто бесполезный мусор!"

"Наша банда самая лучшая!"

"Группа пиратов, состоящая из одних девушек, захватила меня... парня... Сагару Ёсихару... Какой позор... Как и следовало ожидать, я ничего не могу сделать без посторонней помощи. Только не говорите мне, что я умру в этих незнакомых мне местах... в Исэ и Симе?"

Жизнь Сагары Ёсихару опять была в опасности.

http://tl.rulate.ru/book/13032/443476

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку