Готовый перевод Martial Arts in Pirates / Боевые техники пиратов: Глава 63

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На следующий день в зале кэндо Иссин.

– Ха-ха, ваше величество, младший лейтенант, вам не нужно обращать внимание на грубую просьбу моего ученика, – у Косиро по-прежнему было мягкое выражение лица, пока он спокойно разливал чай на столе.

– Ах, кстати, меня и Зоро так называют, верно? – Получив подтверждение от Косиро, Чэнь Сючжу продолжил: – Я почти того же возраста, что и Зоро. Когда я был таким же молодым, мы были похожи. Я часто искал, с кем бы подраться.

– Ха-ха, младший лейтенант в таком юном возрасте уже такой сильный. Думаю, те, кто сражался с вами, были не обычными людьми, – с улыбкой сказал Косиро, подавая Чэнь Сючжу чашку чая.

Тот взял чай, сделал глоток и почувствовал аромат, оставшийся на губах. Не сдержавшись, он похвалил напиток и продолжил:

– Ну, их можно назвать известными. Например, паук-призрак, летающая белка, огненная гора и другие.

Услышав эти имена, руки Косиро дрогнули, и несколько капель чая пролились на стол.

– Учитель, не поймите меня неправильно, ха-ха, они были нашими инструкторами в то время, так что я часто с ними дрался, – смущённо сказал Чэнь Сючжу, заметив реакцию Косиро.

Смотря на юношу перед собой, Косиро почувствовал сложные эмоции. Это был первый раз, когда он видел этого молодого морского офицера. У этого парня была сила, совершенно несоответствующая его возрасту. Когда юноша задавал вопросы о его происхождении, его глаза, похожие на глаза дикого зверя, вызывали ещё большее удивление. Теперь, услышав несколько простых слов от юноши, Косиро понял, что за ними скрывается глубокая история.

Чэнь Сючжу, который втайне наслаждался своим "крутым" видом, даже не подозревал, что его слова нанесли психологический урон Косиро. В этот момент он небрежно спрашивал о каких-то странных случаях из жизни.

Когда солнце встало прямо над островом, оба собеседника, увлечённые разговором, вспомнили, что пора обедать. Чэнь Сючжу, естественно, без стеснения остался на обед. Но когда они уже собирались выйти из зала, он вдруг вспомнил о чём-то и обернулся к Косиро:

– Учитель, с вашим учеником Зоро что-то случилось, верно?

– Хм? – Косиро на мгновение растерялся, затем что-то вспомнил, и на его лице появилось смущение. – Ну, мой ученик, возможно, заблудился.

– ... – Чэнь Сючжу будто услышал что-то невероятное. – Заблудился?..

– Э-э, ха-ха, мой маленький ученик немного не разбирается в дорогах, – смущённо почесав голову, Косиро чувствовал себя беспомощным. Его ученик был хорош во всём, кроме ориентации в пространстве. Эта проблема была действительно странной.

– Но разве ваш ученик не спал прошлой ночью в зале кэндо? Вы шутите? Разве можно заблудиться в собственном зале?

– Ха-ха, возможно, ребёнок пошёл в туалет и потерялся. Такое случается часто, – уже смущённый Косиро вдруг почувствовал, что его душевное состояние всё ещё не в порядке, и ему нужно продолжать практиковаться.

Когда Чэнь Сючжу и Косиро закончили обед, и солнце уже начало садиться, Зоро так и не появился. Чэнь Сючшу попрощался с Косиро и ушёл.

– Ха-ха, мне очень жаль, что вы прождали здесь весь день, – это был, пожалуй, самый смущающий и долгий день в жизни Косиро за последние десятилетия.

– Не страшно, беседа с хозяином зала была...

– Бесстыдник, ты прячешься здесь, не смеешь сразиться со мной? – голос, похожий на утиный, раздался позади Чэнь Сючжу.

Мгновение спустя Косиро исчез из его поля зрения. В тот момент Чэнь Сючжу показалось, что на всегда спокойном лице Косиро мелькнул румянец. Косиро действительно покраснел.

– Негодяй, ты сам заблудился. Люди ждали тебя весь день, а ты ещё и имеешь наглость говорить, что они здесь прячутся, – с эмоциями Косиро шлёпнул Зоро по голове.

– А? Это ты виноват. Кто тебе сказал менять дорогу?

– Кто вообще меняет дорогу без причины? Разве ты не знаешь, что ты – дорожный идиот?

– Как я могу быть дорожным идиотом? Это ты изменил путь.

Наблюдая за спором учителя и ученика, в голове Чэнь Сючжу возник образ величественного владыки. Какой же стыд, старик. Не знаю, что происходит в последнее время.

– Негодяй, старик, ты говорил, что это просто тренировка. Почему ты так жесток?

– О чём ты вообще вопишь?

...

– Чёртов старик, я слышал, что ты основал Морскую академию?

– Ну, да.

...

– Чёртов старик, давай поговорим. С моим уровнем таланта, как я могу быть допущен к обучению с ними? Я слышал, есть хороший элитный класс. Просто запиши меня туда.

...

– Старик, где ты? Ты что, собираешься прятаться от меня до конца своих дней? – Взглянув на небо, Чэнь Сючжу словно увидел там величественную фигуру, и на его лице появилась мягкая улыбка.

– Ха-ха, прости, что рассмешил тебя, – донёсся голос, словно из далёкого места, прервав мысли Чэнь Сючжу. Когда величественная фигура слилась с образом Коуширо, он наконец очнулся от своих размышлений.

– А, ничего, ничего, – проговорил он, затем повернулся к зеленоволосому юноше. – Ну что, начнём?

– Ладно, только не обижайся, если я буду тебя побеждать из-за твоего возраста, – надменно заявил молодой человек.

– Вот ведь наглец! Позже я покажу тебе, почему цветы такие красные, – подумал про себя Чэнь Сючжу.

Юноша, следуя стилю «Они Дзан Сантоу», держал мечи в обеих руках, а третий, чуть короче, зажал в зубах. Он стремительно бросился в атаку на Чэнь Сючжу.

– О? Какой решительный натиск, – с улыбкой произнёс Чэнь Сючжу, наблюдая за молодым человеком. В то же время его фигура внезапно сместилась, и в его руке появилась ветка. Он медленно очистил её от лишних побегов, как вдруг атака юноши оказалась прямо перед ним.

– Промах, – произнёс он спокойно.

– Дзинь.

– Дзинь.

– Дзинь. Три чистых и звонких удара прозвучали в воздухе, и три меча, которые держал юноша, мгновенно взлетели вверх, затем упали на землю, вращаясь.

Когда мечи воткнулись в землю, ветка оказалась у горла молодого человека.

– Похоже, я выиграл, – сказал Чэнь Сючжу, не смущаясь своей победы над юношей. Для того, кто стремится стать сильным, величайшее уважение – это выложиться по полной. Конечно, эту фразу когда-то произнёл Призрачный Паук.

После поражения он бесстыдно использовал её, чтобы утешить плачущих одноклассников.

– Ладно, юноша, раз исход решён, то прощай, – помахал рукой и приготовился уйти.

– Я не просто юноша. Меня зовут Ророноа Зоро. Запомни это. В следующий раз, когда мы встретимся, я обязательно тебя победю, – молодой человек не выглядел подавленным после поражения, его взгляд был полон решимости.

Чэнь Сючжу на мгновение задержал взгляд на нём, затем повернулся и серьёзно сказал:

– Хорошо, я запомню. Ророноа Зоро. Меня зовут Чэнь Сючжу. С нетерпением жду нашей следующей встречи.

Молодёжь… Какая же это прекрасная пора. Сколько чудесных моментов она несёт в себе, – с чувством подумал Чэнь Сючжу, возвращаясь обратно.

http://tl.rulate.ru/book/129821/5779230

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода