Готовый перевод Martial Arts in Pirates / Боевые техники пиратов: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Бацзицюань и Вооружённое Доминирующее Нападение! – крикнул Чэнь Сючжу, блокируя своей левой рукой толстую и мохнатую лапу. В тот же миг он рванулся вперёд, опустив корпус и сжав правую руку в кулак. В этот момент вся его кисть будто покрылась слоем энергии, похожей на чёрную металлическую перчатку. Он ударил снизу вверх с невероятной силой.

– Ой~~~ – раздался крик, и огромная горилла, покрытая длинной чёрной шерстью, ростом в четыре метра, с мышцами, острыми как топоры, отлетела от удара.

– Ха-ха, Сяо Хэй, как ты? Ну что, понял, насколько дядя силён? – гордо засмеялся Чэнь Сючжу, одетый в рваную одежду. Он был ростом в 180 сантиметров, и его тело буквально излучало мужественность. Под лохмотьями иногда проглядывали идеально очерченные мышцы.

Чёрная фигура, отброшенная на противоположную сторону, прорвалась сквозь клубы пыли и снова оказалась напротив Чэнь Сючжу. Ударившись о землю, горилла поднялась, и в её глазах появилась серьёзность. Эта горилла была ростом более четырёх метров, но что-то странное было в ней – у неё было три глаза.

– Ррр! – зарычала трёхглазая горилла, несколько раз ударила себя в грудь, а затем с огромной скоростью бросилась на Чэнь Сючжу. По пути она схватила огромный валун и швырнула его в него.

– Эй, Сяо Хэй, это не сработает. Дядя освоил новый навык. Раньше твоя невероятная защита выматывала меня, и я чаще проигрывал. Но теперь я могу легко пробить её. Навык защиты – Вооружённое Доминирование, ха-ха-ха. Твоя защита, вероятно, была особым умением, но теперь она бесполезна!

– Бацзицюань и Вооружённое Доминирование, Рука, Рассекающая Горы! – с мощью ударил Чэнь Сючжу ладонью по летящему валуну. Чёрный металлический блеск, покрывавший всю его ладонь и запястье, отразил свет, и валун разлетелся на куски. Удар обрушился и на гориллу.

Горилла, разъярённая ещё больше, вздыбила шерсть. Она размахивала своими толстыми лапами, создавая потоки воздуха, и ударила Чэнь Сючжу. Этот удар сопровождался бушующими пламенем.

– Хорош! Бацзицюань и Вооружённое Доминирование, Рассекающие Горы и Моря!

Когда их кулаки столкнулись, вспыхнул ослепительный свет. Одновременно из центра удара возник мощный торнадо, несущий в себе пылающие языки пламени. За трёхглазой гориллой находился лес с деревьями высотой в сотни метров. Несколько из этих гигантских деревьев, похожих на столбы, были срезаны ветряными лезвиями, которые несла буря. Море за спиной Чэнь Сючжу вздыбилось волнами высотой более десяти метров.

– Бум! – После удара и человек, и горилла отлетели в разные стороны. Однако Чэнь Сючжу легко справился с силой удара и мягко приземлился на песок пляжа. Горилла, не обладая такими навыками, вынуждена была сопротивляться силе Чэнь Сючжу и ударам о деревья, в которые она врезалась. Из её пасти брызнула кровь, и она беспомощно рухнула на землю.

– Разорванный кокос, идеально!

Подойдя к поверженной горилле, Чэнь Сючжу поднял её бедро, которое было намного толще его собственного тела, и медленно потащил её из джунглей. Если оставить её здесь, менее чем через час неизвестные насекомые набросятся и разорвут её грубую кожу и плоть.

Проведя на Острове Зверей уже более восьми месяцев, он практически освоил Навык Проникновения, Слышания и Цвета. Хотя он ещё не мог использовать их так же легко, как дыхание, но уже мог применять их в бою. Вооружённое Доминирование, которое раньше покрывало лишь площадь ногтя, теперь распространялось на обе руки и ноги. Это позволяло ему с лёгкостью одолевать гориллу, которую он теперь считал своим временным другом.

Он знал, что с момента их первой встречи пять месяцев назад, этот парень приходил сражаться с ним каждые три дня. Раньше, хотя он и мог победить, защита гориллы была странной и в чём-то напоминала способность, как у плода дьявола. Каждая победа выматывала его силы, и ко второй схватке он уже не мог её победить, проигрывая чаще, чем выигрывая. Но с тех пор, как площадь, покрываемая его Вооружённым Доминированием, увеличилась, справляться с гориллой стало всё легче, и силы тратилось всё меньше. Он знал, что с полмесяца назад ситуация кардинально изменилась.

С того дня, когда я полностью покрыл свои руки и ноги Хаки, я знал, что этот парень больше никогда не сможет меня победить. Сегодняшний бой подтвердил это.

С громким звуком он бросил гориллу рядом с костром, где жарилось мясо неизвестного монстра. Отрывая кусок жареного мяса, он начал жевать его.

– Серьёзно, генерал-лейтенант Хэ, эта старушка слишком ненадёжна. Прошло уже больше восьми месяцев с тех пор, как она пообещала забрать меня через полгода. Почему до сих пор никто не появился? Телефонный жучок не работает. Связаться с Дереком? Нет, этого парня тоже не дозвониться, не говоря уже о Смокере и Ся Линько. Я даже не знаю их номеров телефонов. А Ся Линько, скорее всего, слишком беден, чтобы иметь телефон.

– В любом случае, я уже здесь больше восьми месяцев. Очень грустно, что никто даже не попытался связаться со мной. Может быть, у генерал-лейтенанта Хэ началась болезнь Альцгеймера? – Он отпустил несколько беспричинных и злых замечаний.

Генерал-лейтенант Хэ оторвал ещё несколько кусков мяса и продолжил есть.

Но на самом деле больше всего Чэнь Сючжу огорчало то, что за эти восемь месяцев он смог продвинуться вглубь джунглей только на три километра. Каждый раз, когда он пытался идти дальше, что-то останавливало его. Это была не физическая слабость.

Проблема заключалась в том, что на пути встречались всё более сильные хищники. Он не был уверен, что сможет идти дальше и вернуться живым, поэтому продолжал исследовать местность в пределах этой дистанции.

Однако радовало то, что Чэнь Сючжу нашёл несколько трав, которые могли улучшить физическую силу. После того как он тщательно приготовил эти травы, его настроение улучшилось. Практика китайских боевых искусств связана с телом от начала до конца, а не только на ранних этапах.

Когда ты достигаешь определённого уровня, тебе больше не нужно продолжать улучшать физическую силу. Само боевое искусство помогает преодолевать ограничения тела и ломать прежние барьеры, достигая высшего состояния.

Как улучшить тело, методы стойки, дыхательные техники, включая лекарственные ванны, – всё это имеет тысячелетнюю историю в Китае. Способов множество, и Чэнь Сючжу мог с уверенностью заявить, что в этом мире никто не знает лучше него, как начать изнутри и улучшать силу тела, распространяя её наружу.

Если оценивать по числовому значению силы, которое я узнал от Смогера до прибытия сюда, и использовать значение силы Роблюци в 2100 как стандарт, то до прибытия на Остров Зверей моя сила должна была быть около 1800–2000. Прямая физическая сила Дрейка составляла примерно 2800. А что касается их полного использования своих способностей, это уже сложно сказать.

Однако сейчас моя сила, вероятно, достигла около 3000. Ведь за эти восемь месяцев постоянных схваток на грани жизни и смерти мои боевые навыки и физическая сила значительно выросли. И с тех пор как я нашёл те травы, я принимал лекарственные ванны почти каждый день. В плане чистой физической силы я определённо мог соревноваться один на один с Дрейком. Конечно, я бы не выиграл, но хотя бы в чистой силе мы были бы на равных. Его сила, которую он увеличивает с помощью своих способностей, и моя – это две разные вещи, и их нельзя сравнивать напрямую.

Пока Чэнь Сючжу тщательно оценивал свои улучшения за это время, телефон, который молчал полгода, наконец зазвонил: [Бру-бру, бру-бру].

С волнением он ответил на звонок.

– Эй, парень, ты ещё жив? – Голос был незнакомым, но Чэнь Сючжу сразу понял, кто это.

– Здравствуйте, генерал-лейтенант Гарп, – вежливо ответил Чэнь Сючжу, следуя китайским традициям.

– Ха-ха-ха, ну, конечно, ты ещё жив. Подожди там, парень. Я сейчас приеду за тобой.

– Эм, хорошо... – Чэнь Сючжу хотел что-то сказать, но Гарп уже повесил трубку.

– Как и ожидалось, это был генерал-лейтенант Гарп, известный как герой без связи.

http://tl.rulate.ru/book/129821/5773975

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода