Готовый перевод Martial Arts in Pirates / Боевые техники пиратов: Глава 29

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Сяо Хэй, ты должен выжить. Когда я снова приду сюда, не умирай, – произнёс Чэнь Сючжу, размахивая рукой. Он снова надел свою новую морскую форму и направился к Острову Зверей, который становился всё дальше и дальше.

Трёхглазый горилла прощался с ним.

– Вахахаха, малыш, я никак не ожидал, что ты сможешь подружиться с опасным зверем на Острове Зверей, – раздался характерный смех Гарпа сзади.

– Ах, Генерал-лейтенант, это комплимент, хахаха, – скромно ответил Чэнь Сючжу. После паузы он с некоторыми сомнениями спросил:

– Генерал-лейтенант, почему вы пришли за мной? Где Генерал-лейтенант Хэ?

– О, Сяохэ отправилась за Тэниякшей – Донкихотом Дофламинго, – беспечно ответил Гарп, потирая нос.

– Тэниякша? Кто это? – с недоумением спросил Чэнь Сючжу, но в ответ услышал храп. Его виски дёрнулись. Что происходит? Когда он задал вопрос, человек заснул? И даже пузыри идут?

– Ваше превосходительство Чэнь Сючжу, пожалуйста, спуститесь сюда, я объясню. Не удивляйтесь поведению Генерал-лейтенанта Гарпа. Он всегда такой, – подошёл стройный мужчина, похожий на гражданского.

– Меня зовут Дорон, я имею звание полковника. Тэниякша, о котором упомянул Генерал-лейтенант, это Дон Кихот Доифламинго, один из Шичибукаев под властью Короля, – объяснил Дорон.

– Шичибукаи?

– Возможно, вы не слишком хорошо знаете, кто такие Шичибукаи. Это семь великих пиратов, признанных мировым правительством. Они обладают разрушительной силой и боевой мощью, сравнимой с целой страной.

– А, значит, пират. Понятно. Но почему Генерал-лейтенант Хэ отправилась за ним? – в этот момент Чэнь Сючжу откуда-то нашёл много еды и начал есть, слушая объяснения Дорона.

– Говорят, Генерал-лейтенант Хэ обнаружила некоторые улики, связанные с заговором Дофламинго, поэтому у неё не было времени забрать вас, – извиняюще сказал Дорон.

– О, всё в порядке, не стоит беспокоиться, – поспешно ответил Чэнь Сючжу.

– Ах, парень, в ближайшее время я буду лично обучать тебя. Знай, я отлично умею воспитывать таланты, – внезапно проснувшийся Гарп странно вскрикнул и взволнованно сказал Чэнь Сючжу.

Чэнь Сючжу, слегка напуганный этим криком, посмотрел на Дорона, который с горькой улыбкой пожал плечами, и сам улыбнулся.

– Сейчас я буду учиться у мистера Гарпа, – с уважением поклонившись, сказал Чэнь Сючжу.

– Ну что ж, парень, лучше начать сразу. Сначала давай узнаем твою текущую силу, – сжав кулаки, он направился к Чэнь Сючжу.

Ощущая плохое предчувствие, Чэнь Сючжу сразу же принял оборонительную позицию.

Увидев оборонительную стойку парня, Гарп презрительно усмехнулся:

– Парень, сегодня на первом уроке я научу тебя, что лучшая защита – это нападение.

Едва он закончил, как исчез. В момент исчезновения Гарпа всё тело Чэнь Сючжу напряглось, волосы встали дыбом. Не успев применить силу, он был поднят в воздух ударом.

Когда Чэнь Сючжу взлетел, его мозг наконец начал работать. Боль по всему телу, словно волна, быстро дошла до мозга. Он смотрел с недоверием на сильного человека, похожего на демона, который появился над ним.

– Так… так сильно… ах… – выдохнул он.

Человек в воздухе заслонил солнце. Из-за контрового света Чэнь Сючжу не мог разглядеть выражение лица Гарпа, но видел его белые зубы. Ему лишь смутно удалось заметить, как тот поднял мощную ногу, а затем всё его тело, словно пушечное ядро, рухнуло в море.

Это была последняя картина в сознании Чэнь Сючжу. Мысли о боли, утоплении и необходимости голосования за автора исчезли. Впервые он потерял сознание с пустым умом.

– Вау! – выпрыгнув на корабль весь мокрый, Гарп бросил Чэнь Сючжу, чьи плечи безжизненно свисали, как у мёртвой рыбы, на палубу и, не сдерживая улыбки, сказал:

– У парня отличная физическая подготовка. Он просто превосходная груша для тренировок, хахахахаха.

**В штабе морской пехоты**

– Имя? – высокомерный рыжеволосый мужчина в чёрном костюме, курящий сигарету, сидел на стуле, щурясь на Шаринкура, чьи руки были закованы в кандалы из морского камня.

– Шаринкур, – слабо ответил Шаринкур.

– Способность?

– Фрукт Колеса.

– Что случилось?

– А? – с удивлением посмотрел на высокомерного рыжеволосого. Шаринкур, как бы глуп он ни был, чувствовал, что что-то не так. Он был дома в отпуске, а эти люди без причины ворвались к нему и схватили его.

С ордером Мирового Правительства, представившись вторым отрядом CP9, эти люди попросили помочь в расследовании некоторых дел.

Думая о том, что CP9 имеет дружеские связи с Чэнь Сючжу, наивный Ся Линкуэль согласился без лишних вопросов. Он не хотел, чтобы его друг Роб Лучи снова оказался в опасности. Однако эти люди в чёрных костюмах не повели его в штаб морской пехоты для допроса, а доставили в заброшенное здание. Как только он вошёл внутрь, на него напали и заковали в наручники из морского камня.

Теперь они не просили его помочь в расследовании. Это был настоящий допрос.

Разгневанный Ся Линкуэль закричал:

– Я капитан штаба морской пехоты! У вас нет разрешения от штаба, и вы не имеете права меня допрашивать! Более того, я не совершал никаких преступлений!

Ответом Ся Линкуэлю стали жестокие удары. После избиения высокомерный рыжеволосый мужчина зловеще улыбнулся:

– Не совершал преступлений? Ну, тогда я расскажу тебе кое-что. Во время выпускного экзамена Морской Академии неизвестный атаковал корабль. Все, кроме Зефы и двух наблюдателей-стажёров, погибли. Среди погибших не было одного человека – твоего друга, Чэнь Сючжу.

Услышав это, сердце Ся Линкуэля наполнилось неописуемой яростью. Он заорал:

– О чём ты говоришь? Что ты имеешь в виду? Ты подозреваешь, что их смерть связана с Сючжу? Проклятье, о чём ты вообще?

Рыжеволосый мужчина зловеще ухмыльнулся:

– Ц-ц-ц, видишь, что я сказал? Ты тоже подозреваешь, что это дело связано с Чэнь Сючжу, верно?

Ся Линкуэль был настолько потрясён наглостью этого человека, что на мгновение потерял дар речи. В своей простой жизни он никогда не сталкивался с такой бесстыдностью и грязными мыслями.

– Хе-хе-хе, похоже, мои слова оставили тебя без ответа.

– Ты мерзавец! Как ты можешь думать так грязно? При чём тут Сючжу? – Ся Линкуэль яростно попытался броситься на рыжеволосого, но его усилия были тщетны.

– Ха-ха-ха, как же ты зол сейчас. Не беспокойся, Ся Линкуэль, если ты согласишься сотрудничать с нами и подтвердить преступления Чэнь Сючжу, мы ничего тебе не сделаем. И, соответственно, разве ты не хочешь светлого будущего? Мы можем дать тебе всё это.

– Проклятый, даже не думай об этом! – заорал разъярённый Ся Линкуэль. Он попытался привлечь внимание патрульных солдат своими криками, но всё оказалось не так, как он думал. С самого начала здесь не было ни одного патрульного, только сырые и гнилые стены.

*************************************

Пожалуйста, оцените и добавьте в закладки. Второе обновление в 21:00.

http://tl.rulate.ru/book/129821/5774033

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода