– Кстати, вы, ребята, совсем никудышные. Вот так вас и убили, – пробормотал Чэнь Сючжу, сидя среди ночи на кладбище "Дома флота". Вокруг изредка раздавались звуки, похожие на вой волков. Если бы маршал Воюющих Царств не предупредил заранее, морские солдаты, охраняющие это место, наверняка бы уже открыли огонь по этому "монстру".
Слёзы катились по щекам Чэнь Сючжу, его нос был мокрым, а рука с бутылкой вина дрожала. Он указывал на поле, усеянное новыми надгробиями, и время от времени проливал вино на землю.
– Не говорите, что я о вас не заботился. Вот, хочу поднять этот бокал за вас, – сказал он, поднимая огромный кувшин с виной одной рукой и разбрызгивая его содержимое на землю с характерным звуком. Его грудь и живот дрожали, и из горла вырывался странный, похожий на хрип звук. Вино, которое он лил на землю, разлеталось в стороны.
– [Национальные боевые искусства – Управление дыханием]
– Хороший приём, правда? Честно говоря, у меня ещё много таких, которые я пока не использовал. Просто время ещё не пришло.
– Почему вы не верите? Просто подождите. Когда я восстановлю свои силы... ну... нет, так нельзя сказать. Лучше скажу, когда вернусь в то состояние, которое раньше освоил. Всё-таки моя сила здесь немного отличается от прежней...
– Вы же не знаете, я на самом деле не отсюда...
– Смеяться? Зачем мне смеяться? Я просто умею хихикать. Давайте выпьем...
– Почему вы умерли... уууу...
– Почему все вы мертвы? Ах, сволочи...
– Вы, сволочи, хорошо было бы, если бы кто-то ещё остался со мной... ах, нет друзей, нет этого отвратительного слова, которое вы говорили... связь... эээ... это слово вызывает у меня тошноту... меня сейчас вырвет~~~
– Видите, я только что сказал, это слово плохое, меня действительно вырвало. Извините, что испачкал место, где вы покоитесь.
– Если бы вы доставляли мне проблемы, ели и пили со мной весь день, дразнили меня... а теперь вы все мертвы, и я здесь плачу у ваших могил...
– Ууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууива, а вы мертвы?
– Двести кукол... кто это сделал, такой жестокий? Не волнуйтесь, куклы, я обязательно раздавлю того, кто это сделал, в порошок. Я поцарапаю его до смерти.
Ночь становилась всё темнее, и звуки, похожие на вой призраков и волков, постепенно стихли. Солдаты, охраняющие "Дом флота", переглянулись.
– Что сейчас происходит? – спросил солдат Б.
– Не знаю, – ответил солдат А.
– Пойдём и посмотрим, маршал Воюющих Царств перед уходом говорил о нём, – предложил солдат В.
– Пойдёмте вместе, мне немного страшно.
– ... Ладно.
...
– Ох, как болит голова, – Чэнь Сючжу, растерянно потирая голову, попытался встать и найти воды. Однако, после долгих поисков, ничего не найдя, он открыл глаза и обнаружил, что место, где он находится, выглядит немного странно.
– Если выпьешь слишком много алкоголя, голова будет болеть естественно, – раздался мягкий голос.
– Ээ, Хэ... Генерал Хэ? – Чэнь Сючжу смущённо посмотрел на старика перед ним, который выглядел как добрая соседская бабушка.
– Ха-ха, мужчины такие ненадёжные. Делают всё с начала до конца, – очевидно, старушка ругала Чжан Гогуана за то, что он оставил Чэнь Сючжу в таком состоянии, не сказав, куда его отправить.
– Давай, малыш, выпей воды, – генерал Хэ Чжун мягко протянул стакан тёплой воды.
– Эм, спасибо, бабушка, – не думая, буркнул он, ещё не до конца придя в себя. Когда он осознал, что сказал, вода брызнула на пол. Хорошо, что он не направил её в сторону генерала Хэ, иначе бы тот получил её в лицо.
– Кхе, простите, кхе, кашель, кашель... генерал Хэ, кашель, кашель... я виноват, – он быстро встал, собираясь извиниться, но обнаружил, что полностью голый, и тут же упал обратно в кровать, накрывшись одеялом с головой.
Всё ещё голый на кровати, он продолжал извиняться.
– Ха-ха, в моём возрасте нормально, если меня называют бабушкой. Малыш, чего тут стесняться? Я выбросила твою одежду, которую ты носил вчера. Новая одежда здесь. Выходи, когда переоденешься, – она тепло улыбнулась.
Старушка вышла из комнаты.
Услышав, что снаружи никого нет, Чэнь Сючжу высунул голову и убедился, что остался один. Он глубоко вздохнул, а затем покраснел. Ему уже за тридцать, хотя он всё ещё имеет тело пятнадцатилетнего мальчишки.
Но это ситуация, которая не зависит от возраста, верно?
Пьянка только усугубляет всё. Посмотрев на аккуратно сложенную военную форму у кровати, он быстро оделся, открыл дверь и вышел.
– Э-э, генерал-лейтенант Хэ, прошу прощения за беспокойство. Если больше ничего не нужно, я пойду, – неуверенно произнёс он, направляясь к пожилой женщине, которая пила горячую воду в гостиной, чтобы попрощаться. Неожиданно старушка остановила его.
– Ха-ха, зачем так торопишься? Сначала позавтракай, – ласково сказала она, указывая на еду на столе.
– Ха-ха, нет, спасибо, я не... – он начал отнекиваться, говоря, что не голоден, но его громкое урчание живота решительно запротестовало. Под насмешливым взглядом пожилой женщины он неохотно сел за стол.
[Начало завтрака.]
– Сразу после завтрака отправляйся в штаб для доклада. Все необходимые документы и информация уже подготовлены. Тебе нужно только их подтвердить. После подписания найди меня в порту, – добродушно сказал генерал-лейтенант Хэ, попивая горячую воду и наблюдая за тем, как он ест.
– А? Найти вас? – с удивлением поднял голову Чэнь Сючжу.
– Да, Гарп недавно уехал в отпуск, чтобы поколотить своего внука. В Новом Свете стало немного неспокойно, и Кайдо в последнее время ведёт себя подозрительно. Штаб отправил пять генерал-лейтенантов для поддержки, чтобы предотвратить возможные беспорядки. Все, кто был назначен, уже отбыли, и я остался единственным, кто может тебя взять с собой. Когда Гарп вернётся, он сам будет тебя обучать, – объяснил генерал-лейтенант Хэ.
В душе Чэнь Сючжу хотел отказаться. Ходили слухи, что все члены экипажа на корабле генерал-лейтенант Хэ были женщинами, и многие из них были очень красивы. Однако не стоило обольщаться. По словам Чэнь Сючжу, эти женщины были не только сильны, но и обладали крутым характером.
Не говоря уже о других вещах, Чэнь Сючжу в прошлой жизни хорошо изучил китайские боевые искусства, но в остальном он был полным профаном, особенно в общении с женщинами. В Военно-морской академии девушки часто любили подшучивать над ним, и Сати была самой отъявленной из них.
– Может, я просто отправлюсь на одном из кораблей или на любом другом? Я смогу найти генерал-лейтенанта Гарпа сам, – с надеждой в голосе предложил Чэнь Сючжу.
– Ха-ха, ты умеешь управлять кораблём? – добрая старушка улыбнулась ещё шире. – Малыш, ты провёл три года в академии и не научился ничему, кроме боёв. Ты думаешь, я не знаю?
– Ээ... – Чэнь Сючжу хотел продолжить сопротивляться, но, увидев изменение в глазах пожилой женщины, тут же сдался.
– Как прикажете, генерал-лейтенант Хэ.
…
Над морем развевался розовый флаг. Чэнь Сючжу, словно перепуганный перепел, сидел в углу палубы, терпеливо выдерживая оценивающие взгляды окружавших его женщин.
– Я знал, что так и будет, – прошептал он себе под нос.
http://tl.rulate.ru/book/129821/5773609
Готово: