× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод I became stronger at Hogwarts krypton gold / Хогвартс: золото и могущество: Глава 79

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Команда Когтеврана выиграла первый мяч, и Дэвис передал его Кармайклу. Новый ловец, присоединившийся к команде, казался очень неуверенным на поле. Он остановился и оглядывался, пытаясь снова освоиться с площадью...

Слова Ли Джордана вызвали взрыв смеха в лагере Пуффендуя, а Когтевранцы кричали недовольно. Кейтлин взмахнула палочкой, желая доставить комментатору немного боли, но профессор МакГонагалл только развела руками.

– Кармайкл осматривал площадку пять секунд и наконец передал мяч обратно своему товарищу по команде, Дэвису... – Комментатор Ли Джордан любил подтрунивать над игроками на поле. – Дэвис без колебаний передал мяч. Кваффл был брошен с силой в сторону ворот.

– Вратарь Пуффендуя, кажется, был так же увлечён, как Кармайкл, и внимательно изучал структуру площадки, но кваффл уже влетел в ворота!

После этих слов Ли Джордан сразу добавил: – Я шутил. У нового игрока Когтеврана, Кармайкла, отличный обзор. Кваффл, который он бросал, был словно точный скальпель, прорвавший защиту Пуффендуя...

Джоэл подумал, что Ли Джордан, должно быть, вырос в мире магглов. Многие зрители не понимали слова "скальпель", о котором он говорил. Профессор МакГонагалл выглядела мрачной и почти не шевелила губами, когда произнесла: – Мистер Джордан, если вы продолжите использовать слова, которые многие ученики не понимают, в следующей игре на комментаторском столе для вас не найдётся места.

Слова профессора МакГонагалл дошли до зрителей на трибунах через микрофон в руке Джордана, и они громко рассмеялись. Лицо Джордана покраснело, как у обезьяны, совсем как лица игроков Пуффендуя через десять минут.

Они отставали со счётом 10:60, и прошло всего десять минут игры. Ловцы Когтеврана, возглавляемые новичком Кармайклом, разбили защиту Пуффендуя в пух и прах.

Защита Пуффендуя стала более агрессивной. Они поняли, кто является главной угрозой в атаке Когтеврана, и сосредоточили все свои силы на Эдди. Если они смогут прервать связь между ним и другими игроками, защита будет успешной.

Этот план сработал как только его применили. Хотя у Эдди был отличный обзор, это был его первый матч, и ему не хватало опыта. Он не знал, что делать в ситуации, когда его блокировали.

Некоторое время атака Когтеврана застопорилась. Но новый состав не дал зрителям скучать слишком долго. На 28-й минуте матча Чжан Цю ловко оторвалась от ловца Пуффендуя, управляя метлой, и с красивым жестом поймала золотой снитч.

В одно мгновение трибуны Когтеврана взорвались радостью. Студенты обнимали друг друга, празднуя свою первую победу в квиддиче за два года. Зрители не скупились на аплодисменты. Новая команда Когтеврана была полна надежд. Когтевранцы, оцепеневшие от постоянных поражений, наконец почувствовали вкус долгожданной победы.

Они собрались у раздевалки Когтеврана и на руках понесли своего героя обратно в общую гостиную. Эдди, как генерал, вернувшийся с победой, махал руками, стоя на поднятых ладонях своих однокурсников.

Хейлис заказала в кондитерской "Сладкое королевство" и баре "Три метлы" огромное количество закусок и напитков для празднования.

После обеда Эдди, развалившись на диване в гостиной, принимал похвалы и поздравления, пока Сергей не втащил чемодан в комнату.

– Сергей? – удивлённо воскликнул Эдди. Этот энтузиазм застал Сергея врасплох.

Он выглядел так, будто давно не отдыхал. Тёмные круги под глазами были очень заметны. Он стал выше, но выглядел ещё худее.

Эдди быстро охладел и потерял весь свой энтузиазм. Он слегка раздражённо махнул рукой, чтобы разогнать толпу зевак, и вернулся в спальню.

– Что с ним? – спросил Сергей у подошедшего Аллена. В отличие от Эдди, Сергей и Аллен всегда хорошо ладили.

Аллен прищурился и улыбнулся: – Он на самом деле о тебе беспокоится. Ты не знаешь, он на Хогвартс-экспрессе...

Аллен не стал щадить чувства Эдди и рассказал о том, как тот бегал по поезду в поисках Сергея.

– Как ты поживаешь? – Джоэл подошёл к Сергею и взял у него чемодан.

Сергей на секунду замер: – Не очень.

Джоэл сжал губы и похлопал Сергея по плечу. Он догадывался, что дедушка Сергея умер.

Сергей увидел тепло в глазах своего соседа по комнате, что было полной противоположностью взглядам его родственников после смерти дедушки.

Он растянул напряжённые мышцы в уголках рта, изобразив неуклюжую улыбку, и последовал за своими двумя соседями обратно в спальню.

Эдди сидел на стуле с угрюмым лицом, выглядевшим недовольным, но когда Сергей разложил одеяло на кровати, он всё же помог ему стряхнуть пыль.

Сергей, закончив заправлять кровать, начал собирать чемодан.

– Ну что… выручите кто-нибудь деньгами? Учебники на новый семестр ещё не купил, – сказал он, доставая одежду из чемодана, аккуратно складывая её и убирая в шкаф.

– Разве у тебя нет… – быстро начал Эдди, но замолчал, подумав, что дивиденды от CLBT приносят Сергею немало денег каждый месяц. Как он мог оказаться без средств на учебники?

Джоэл протянул руку, чтобы остановить Эдди, чтобы он не продолжал.

– Вот, держи, – сказал он, доставая из кармана своего халата горсть золотых монет и протягивая их Сергею.

– 23 галеона. Верну, как получу дивиденды в следующем месяце, – сказал Сергей, беря монеты и пересчитывая их.

Собрав личные вещи, четверо в комнате наконец нашли время присесть на стулья и обсудить то, что произошло за последнее время.

Хотя Сергей не был инициатором разговора, остальные трое чувствовали, что именно так должна выглядеть жизнь в общежитии, и в их сердцах тихо разливалось тёплое чувство уюта.

Джоэл взглянул на окно – ночь уже полностью опустилась, и луна медленно поднималась в небо. Он посмотрел на часы и понял, что пора выходить.

– Куда ты собрался? – удивился Эдди, видя, как Джоэл берёт тяжёлый рюкзак и направляется к двери.

– Надо кое-что сделать, – ответил Джоэл. – Вернусь позже.

С этими словами он открыл дверь и вышел.

Покинув общую комнату, Джоэл постучал себя по голове, наложил на себя заклинание невидимости и побежал в сторону Запретного леса, скрываясь в темноте.

Следуя своим воспоминаниям, он нашёл отмеченное им ранее дерево на окраине леса. На ветке всё ещё висел небесно-голубой шёлковый шарф.

Ветка, которая ему была нужна, находилась в верхней части ствола, и высота падуба мешала Джоэлу дотянуться до неё.

Он поднял с земли лист, коснулся его палочкой, и лист постепенно превратился в лестницу.

Приставив лестницу к дереву, Джоэл тихо поднялся и добрался до нужной ветки. Он достал из рюкзака складной нож и приготовился к работе.

http://tl.rulate.ru/book/129762/5779727

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 80»

Приобретите главу за 5 RC. Или, вы можете приобрести абонементы:

Вы не можете войти в I became stronger at Hogwarts krypton gold / Хогвартс: золото и могущество / Глава 80

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода