Полки здесь были заполнены всевозможными сладостями: леденцами-перьями, взрывающимися желейными бобами... и многоцветными бобами Биби.
– Мы можем купить что-нибудь попробовать, когда вернёмся, – сказал Джоэл, смотря на конфеты в волшебном мире с лёгким удивлением.
Сергей кивнул и крепко прижал к себе толстую книгу. Это было его самое большое сокровище.
Джоэл и Сергей выскользнули из кондитерской "Медовые Сладости". Это была деревня Хогсмид – единственная в Великобритании деревня, населённая исключительно волшебниками. Здесь жили сотни магов, и были все необходимые заведения: бары, рестораны, почта... всё, что угодно.
Джоэл вытянул волшебную палочку и сделал жест, как будто ловит такси, как это делал в прошлой жизни.
Через пять секунд с оглушительным грохотом перед ними внезапно появился трёхэтажный фиолетовый автобус.
– Доброе утро, добро пожаловать на "Ночной автобус". Я кондуктор, Стэн Шанпак, – распахнулась раздвижная дверь, и из автобуса выскочил высокий и худощавый парень в фиолетовой форме. Ему на вид было около восемнадцати-девятнадцати лет. У него были большие уши и несколько прыщей на лице.
Когда Стэн увидел Джоэла и Сергея, он растерялся: – Сколько вам лет?
– Почти одиннадцать, и в следующем году мы пойдём в Хогвартс, – спокойно ответил Джоэл.
Конечно, он не собирался рассказывать свой настоящий возраст и не мог позволить Стэну узнать, что они с Сергеем сбежали из Хогвартса.
– О... – Стэн кивнул, ошибочно решив, что это дети местных волшебников. – Куда вам нужно?
– Переулок Ноктёрн.
– Переулок Ноктёрн? – Стэн нахмурился. – Зачем вам туда? Может, лучше в Косой переулок?
– Хорошо, – согласился Джоэл, – но вы знаете, как попасть в Переулок Ноктёрн из Косого переулка?
Стэн покачал головой: – Я там не бывал. Можете спросить кого-нибудь, когда доберётесь до Косого переулка.
– До Косого переулка – одиннадцать сиклей, плюс три сикля, и вы получите чашку горячего шоколада.
У Джоэла не было при себе столько денег, и Сергей достал из кармана два галеона, протянув их Стэну.
– Без горячего шоколада, – подчеркнул Сергей.
Три сикля за чашку шоколада – это 87 медяков! Сколько там шоколадного порошка? Чистая нажива!
Трое поднялись в автобус. Стэн положил галеоны в сумку на поясе, затем достал серебряные монеты и отдал их Сергею.
– Это Эрн План, опытный водитель с двадцатилетним стажем, – представил их Стэн пожилому волшебнику, сидящему на месте водителя. На нём были очки с такими толстыми линзами, что Джоэл подумал, что он вряд ли видит дорогу.
– Дорога до Косого переулка займёт некоторое время, давайте пройдём внутрь и отдохнём, – Стэн провёл их в салон. Внутри автобуса было темно, вокруг стояли шесть кроватей с медными каркасами, а на стенах были полки с незавершёнными книгами. Горели свечи, и узкая деревянная лестница вела наверх.
Джоэл и Сергей выбрали себе кровати, и, как только они улеглись, "Ночной автобус" тронулся.
Эрн План действительно был опытным водителем, но скорость была слишком высокой, и Джоэлу было трудно её выдержать. Салон автобуса трясло, предметы в шкафу раскачивались из стороны в сторону, и даже желудок начинал бунтовать.
К счастью, утром они ели немного, иначе всё бы вышло наружу.
Через пятнадцать минут они благополучно добрались до Косого переулка.
– Желаю вам приятного дня! – Стэн высадил их и помахал на прощание.
"Ночной автобус" изогнулся в воздухе и исчез из виду.
Сегодня был выходной день, и многие волшебники закупались в Косом переулке. Улицы были заполнены людьми.
В книгах было мало описаний того, как попасть в Переулок Ноктёрн. Хотя Косой переулок и невелик, там было как минимум несколько десятков боковых улочек, и Джоэл не знал, какая из них вела в нужное место.
Как и сказал кондуктор Стэн, им нужно было спросить дорогу у кого-нибудь.
– Здравствуйте, мадам, вы не подскажете, как попасть в Переулок Ноктёрн? – Джоэл увидел невысокую, полную женщину с добрым лицом и поспешил подойти к ней.
– Переулок Ноктёрн... – добрые глаза женщины забегали по Джоэлу и Сергею. – Я не советую вам, детям, которые ещё не ходят в школу, отправляться в такое опасное место в одиночку.
Она держала за руки двух детей – мальчика и девочку, которые выглядели примерно одного возраста с Джоэлом. У обоих были рыжие волосы. Девочка задерживала взгляд на красивом лице Джоэла, а мальчик смотрел на выставленные в витрине магазина мётел Comet, его глаза горели завистью.
Джоэл посмотрел на рыжих детей и вдруг почувствовал, что что-то не так.
Неужели это совпадение?
– А где ваши родители?
– Они сегодня на работе и поручили нам продать эти книги, – Джоэл быстро придумал причину и показал книгу, которую держал у груди.
Она не хотела идти в тёмный переулок, но была слишком доброй, чтобы позволить двум детям отправиться в Ноктёрн-Элли самостоятельно. В конце концов, её дела были закончены, так что почему бы и нет...
– Давайте так: я отведу вас туда. Если пойдёте за мной, никуда не сворачивайте. Если другие волшебники попытаются заговорить с вами, не отвечайте, – сказала она, направляясь к развилке дороги.
Для Джоэла это был первый визит в Диагон-Элли. Он шёл за полной женщиной, стараясь запомнить каждую деталь вокруг.
Магазин Квиддича, канцелярские товары для Квиддича, книжный магазин «Цветы и Блоги»... Витрины каждого магазина были яркими и чистыми. Сквозь прозрачные окна можно было увидеть множество волшебников, занятых покупками. Дела шли бойко, вокруг царила суета.
– А как вас зовут? – спросила полная женщина с улыбкой.
– Меня зовут Джоэл, а это Сергей, – ответил Джоэл, немного подумав и добавив: – Мы оба поступим в Хогвартс в следующем году.
– О, вы будете учиться вместе с Роном, – женщина кивнула на своего младшего сына. – Кстати, я забыла представиться. Это мой младший сын Рон Уизли, а это моя младшая дочь Джинни. Ей придётся ждать ещё год, чтобы отправиться в школу.
– Можете звать меня миссис Уизли.
Всё шло так, как и ожидал Джоэл.
Вчера они только что узнали о тайном проходе в Хогсмид от братьев-близнецов Уизли, а сегодня, едва оказавшись в Диагон-Элли, миссис Уизли снова оказывается рядом, чтобы проводить их в Ноктёрн-Элли...
Семья Уизли, похоже, стала их своеобразным ангелом-хранителем.
Дети просто поздоровались друг с другом, не выражая желания заводить более близкое знакомство.
Группа свернула в узкий переулок. Тут тоже было несколько магазинов, но они были меньше, и людей здесь было гораздо меньше, чем на главной улице. Чем дальше они заходили, тем тише становилось вокруг. Шум и суета постепенно уступали место тишине.
Четверо детей шли за миссис Уизли, тесно держась рядом. Оформление магазинов по обеим сторонам улицы становилось всё мрачнее. В одной из витрин даже висела высохшая человеческая голова с впалыми глазницами и кожей, лишённой влаги.
Морщины на лице напоминали высохшие реки.
Казалось, они уже вошли в царство Ноктёрн-Элли.
http://tl.rulate.ru/book/129762/5773937
Готово: