× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод I became stronger at Hogwarts krypton gold / Хогвартс: золото и могущество: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Джоэл тайком выбрался из общежития под предлогом того, что пошёл поесть, и вызвал панель системы. Перед его глазами пульсировало ярко-красное сердце – источник магической силы, которой он так давно жаждал.

К сожалению, оно действовало только три дня.

Но этого было достаточно, чтобы заслужить награду профессора Флитвика.

За вычетом 10 галеонов, потраченных на лотерею, у него оставалось 10 галеонов и 7 натов.

– Криптонское золото делает меня сильнее, – тихо произнёс Джоэл. Коридор общежития был пуст, и никто не мог услышать его слова. Он внёс 10 галеонов в систему.

После того как он прочитал эту фразу слишком много раз, Джоэл постепенно понял, что не чувствует того стыда, который ожидал.

Согласен ли он с ценностями системы?

Он сразу же нашёл Заклинание Склеивания в разделе чар и потратил 10 очков, чтобы заполнить шкалу прогресса, чтобы всё прошло гладко.

Используй источник магии!

Магические способности выбираются случайным образом… Твои магические способности выше, чем у 23,5% магов в волшебном мире!

Живое сердце исчезло из инвентаря, и Джоэл почувствовал лёгкое покалывание в груди. Звук его сердца, бьющегося с невероятной силой, отдавался в ушах, как глухой барабанный бой.

С каждым ударом кровь приливала к конечностям и костям. Джоэл ясно ощущал, что помимо крови по его телу разливается ещё одна энергия.

Он чувствовал, что его тело сильно изменилось, и казалось, что он может контролировать всё, как пожелает.

Он достал свою палочку и размашисто взмахнул ею в воздухе.

Из кончика палочки вырвалось пламя, и из него выплеснулась лента.

Джоэл схватил ленту и подумал о Заклинании Склеивания, описанном в "Стандартных заклинаниях". Он направил кончик палочки между лентой и стеной коридора и тихо произнёт заклинание.

Лента словно была прижата силой извне и успешно прилипла к стене.

Джоэл потянул за ленту и без особых усилий оторвал её.

Нет, это далеко не та сила, которую он представлял.

Он сунул ленту в карман брюк и медленно спустился вниз.

В зале было не так много учеников. Большинство уже поужинали и вернулись в свои комнаты. Чу и Хейлис всё ещё сидели за столом Когтеврана.

Обе девушки выглядели подавленными, и Джоэл предположил, что они ещё не разобрались с Заклинанием Склеивания. Он подумал мгновение и направился к ним.

– Добрый вечер, – сказал он первым.

Чу ненадолго улыбнулась и положила кусочек гриба на свою тарелку.

Хейлис спокойно посмотрела на него, кивнула и продолжила есть.

– Джоэл, ты разобрался с Заклинанием Склеивания? – Чу бросила взгляд на Хейлис, которая, видимо, не собиралась ничего говорить, и решила начать разговор, иначе сидеть втроём в полной тишине было бы слишком неловко.

Джоэл кивнул. – Пока не очень хорошо получается.

– Правда? – обрадовалась Чу. – Покажи нам!

Хейлис тоже перевела взгляд с куриной ножки на лицо Джоэла.

Джоэл хотел достать ленту из кармана, но обнаружил, что она пуста. Видимо, магическая сила, поддерживавшая ленту, исчезла.

Он достал свою волшебную палочку и произнёт Заклинание Склеивания на тарелку и салфетку: – Воу!

Тарелка и салфетка соединились с лёгким щелчком. Джоэл попытался поднять тарелку. Они продержались в воздухе три секунды, прежде чем разъединиться.

– Здорово! – воскликнула Чу.

– Вряд ли такое Заклинание Склеивания заслужит награду профессора Флитвика, – тихо сказала Хейлис. – Он обязательно проверит.

Джоэл сразу сник. – Я знаю…

Однако магические способности, которые он получил ранее, были слишком слабыми, и использование обычных заклинаний, вероятно, было намного слабее, чем у обычных волшебников.

Джоэл быстро доел и вернулся в общежитие. Чтобы не мешать сокурсникам, он спрятался в углу коридора с двумя листами пергамента и всю ночь практиковал Заклинание Склеивания.

Ранним утром первые лучи солнца пробились через окна башни Когтеврана, осветив профиль Джоэла. Он не спал всю ночь и чувствовал, что голова вот-вот взорвётся.

Он посмотрел на два листа пергамента в своих руках. Они были крепко склеены, и, как бы он ни тряс их, они не разделялись.

Солнце светило на слегка пожелтевший пергамент, а между двумя листами блестела надежда на 200 золотых галеонов.

Джоэл попытался встать, но его ноги были настолько онемевшими, что он снова сел.

В этот момент из комнаты вышел Сергей, его светлые волосы были аккуратно причёсаны, а на плече висела сумка.

– Сергей, помоги! – позвал Джоэл.

Сергей обернулся и увидел Джоэла, сидящего на полу. – Ты что, всю ночь тут провёл?

Он подошёл и протянул правую руку. Джоэл схватил её и помог ему подняться с земли.

– Иначе, – проворчал Джоэл, – мне пришлось бы пройти через кучу трудностей, просто чтобы получить награду.

– Пойдём поужинаем вместе? – Сергей дёрнул уголками своего напряжённого рта, пытаясь изобразить добрую улыбку.

Но в глазах Джоэла эта улыбка выглядела крайне странно.

Джоэл провозился всю ночь и теперь был уставшим и голодным, поэтому естественно согласился на предложение Сергея.

Он на цыпочках вернулся в общежитие. Эдди и Алан всё ещё спали. Джоэл взял вещи для занятий и схватил значок Когтеврана со стола.

Он наелся и напился в актовом зале, почувствовав, что его силы восстановились, прежде чем отправился в класс заклинаний.

Джоэл открыл книгу, чтобы повторить материал, а Сергей начал листать учебник с какой-то странной скоростью, словно использовал метод скорочтения.

– Ты действительно так учишься? – не смог не спросить Джоэл. Сергею хватало четырёх-пяти секунд, чтобы прочитать страницу.

Сергей кивнул, его выражение лица говорило, что это совершенно нормально.

Когда Джоэл посмотрел на него, он понял, что Сергей не притворяется, и только вздохнул, признавая его невероятную одарённость.

Профессор Флитвик взошёл на кафедру, размахивая палочкой, и сказал высоким голосом:

– Вы должны запомнить, что произношение заклинаний должно быть точным!

– Если вы ошибётесь в слоге, это может привести к крайне серьёзным последствиям. В мире погибло немало волшебников из-за путаницы в заклинаниях!

– Это гораздо важнее, чем движение палочкой. Ошибка в произношении может стоить вам жизни, – предупредил он всех.

– Далее я проведу вас через таблицу произношений, вы должны запомнить её! – Он взмахнул палочкой и постучал по доске, на которой появилась таблица.

Первокурсники повторяли за Флитвиком, качая головами.

Джоэл понял, что профессор придаёт большое значение основам и не спешит учить их заклинаниям.

В книге не зря Гарри и другие научились заклинанию левитации только к Хэллоуину.

После урока студенты Пуффендуя ушли первыми, а двенадцать первокурсников Когтеврана остались на своих местах.

Все знали, что сейчас настал момент проверки знаний: кто-то нервничал, кто-то был уверен, а кто-то оставался равнодушным...

Профессор Флитвик засмеялся, и складки на его лице собрались вместе:

– Похоже, все готовы. Кто из студентов добровольно выступит первым?

http://tl.rulate.ru/book/129762/5773390

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода