– Ах, как вкусно, ик! – Чэнь Фань сделал большой глоток крепкого алкоголя и с наслаждением выдохнул, распространяя вокруг себя запах спиртного.
Царь бамбуковых крыс, сидевший рядом, уже был пьян до беспамятства. Он покачнулся и рухнул на землю, потеряв сознание.
Чэнь Фань позвал нескольких крупных бамбуковых крыс, чтобы те отнесли своего царя отдохнуть, а затем поднял тыквенную бутылку с вином, потряс её и обнаружил, что внутри ещё осталось больше половины напитка.
Это было удивительно, ведь только он и царь бамбуковых крыс за вечер выпили почти целую большую бочку крепкого алкоголя, а это количество могло бы заполнить сотни таких тыквенных бутылок.
– Что-то внутри есть? – прищурившись, Чэнь Фань заглянул в бутылку, но увидел лишь покачивающуюся жидкость.
– Не понимаю, – пожал он плечами. – Не понимаю, значит, не буду думать. Главное, что это сокровище.
Чэнь Фань зевнул, потрепал себя по полному животу, зашатался в бамбуковый домик, опираясь на палку бичжу, и тут же уснул.
Палка бичжу, которую он положил у изголовья, превратилась в светящийся шар и проникла прямо в его живот...
В романах магические артефакты обычно попадают в голову, но его артефакт любит прятаться в животе. Вот уж действительно, магическое оружие со своим характером.
Он проспал до рассвета. Чэнь Фань встал с кровати, потянулся и, всё ещё сонный, вышел из дома, чтобы удобрить цветы и растения.
Затем он почесал живот, поприветствовал нескольких маленьких бамбуковых крыс, резвящихся среди цветов, и вернулся в дом, чтобы приготовить завтрак.
– Хм?! Где моё магическое оружие? – вдруг Чэнь Фань заметил, что палка бичжу, которую он положил у изголовья, исчезла. Он встревожился, решив, что её украли.
В этот момент у него зачесалась спина. Чэнь Фань машинально почесался и нащупал что-то твёрдое и толстое...
Он вытащил палку бичжу, которая внезапно появилась снова, и почесал затылок, размышляя, как эта штука попала внутрь его тела.
Вдруг он почувствовал странное ощущение в сердце. Едва он подумал об этом, как палка бичжу в его руке превратилась в свет и снова исчезла в животе.
Чэнь Фань с удивлением почесал живот, а затем, подумав, снова почувствовал зуд в спине.
– Ха, это забавно! – Чэнь Фань словно мальчишка, получивший новую игрушку, начал вызывать и прятать своё магическое оружие, развлекаясь от души.
– Йо-йо-йо! – в этот момент раздался голос царя бамбуковых крыс.
Чэнь Фань тут же улыбнулся, повернулся и вышел из комнаты, чтобы позвать его: – Брат Зелёная Шерсть, иди сюда, я покажу тебе свою игрушку!
– Йо-йо-йо? – царь бамбуковых крыс с любопытством подбежал к нему.
Чэнь Фань, как фокусник, показал, что в его руках ничего нет, а затем громко крикнул: – Выходи, моя игрушка! – и вытащил из-за спины длинную и толстую палку бичжу!
– Йо-йо-йо?! – царь бамбуковых крыс был потрясён.
– Эй, правда круто? Я могу не только достать её, но и спрятать. Смотри внимательно, я убираю её! – Чэнь Фань вздохнул, и палка бичжу в его руке тут же исчезла в животе.
Царь бамбуковых крыс мигал глазами, задаваясь вопросом, как это возможно. Ему тоже хотелось научиться.
– Хочешь научиться? – с лёгкой улыбкой спросил Чэнь Фань. – Даже если я тебя научу, ты не сможешь, ведь у тебя нет магического оружия.
Царь бамбуковых крыс тут же погрустнел, чувствуя, что вся его крысиная жизнь стала серой и бессмысленной.
Чэнь Фань поспешил утешить его: – Но не расстраивайся. Ведь ты умеешь рычать. Это заклинание дальнего боя, да ещё и мощное. Я, например, не смогу этому научиться.
Чэнь Фань щедро похвалил его, и царь бамбуковых крыс немного приободрился. Но желание заполучить магическое оружие уже пустило корни в его сердце. В конце концов, разве можно не хотеть такую интересную и красивую игрушку?
– Пи-пи-пи, – раздался знакомый звук, и появилась белая мышь, прыгающая вокруг.
Царь бамбуковых крыс бросился обнять её, но мышь проигнорировала его, держа в лапках золотой камень, который она поднесла Чэнь Фаню.
Царь бамбуковых крыс снова почувствовал, что его жизнь погрузилась во тьму...
– Что это? Где ты это нашла? – Чэнь Фань взял камень и с любопытством рассмотрел его. Сначала он подумал, что это золото, но, присмотревшись, понял, что это кусок янтаря.
Если поднести этот янтарь к солнцу, можно увидеть, что внутри него полно маленьких пузырьков, а также запечатанное насекомое.
Если бы эта вещь сохранилась до XXI века, она бы стала бесценным сокровищем, но сейчас это просто красивый камень.
– Пиии, – маленькая белая мышь жестами объяснила, откуда она взяла этот камень. Чэнь Фань узнал, что мышь обменяла полбанки бамбукового ликёра на этот янтарь у королевы пчёл.
– Оказывается, вчера ты просил у меня горшочек бамбукового листового зелёного. Ты ходил к королеве пчёл за малышом, – улыбнулся Чэнь Фань и вернул кусочек янтаря на место.
Белая мышка радостно запищала, словно она только что заполучила что-то невероятно ценное.
Чэнь Фань не стал её разочаровывать, ведь этот красивый янтарь действительно был редким «сокровищем» в эту древнюю эпоху.
Маленькая белая мышка крепко обняла прекрасный янтарь и побежала обратно. Видимо, она собиралась украсить им своё гнездо.
Чэнь Фань обернулся и увидел, что Король Бамбуковых Крыс уже сидел в углу, рисуя круги на песке и покачивая головой, смеясь над своим висящим тыквенным сосудом для вина.
Услышав звук, Король Бамбуковых Крыс сразу же оживился. Он сам принёс бамбуковый стул и предложил Чэнь Фаню сесть, а затем принёс два больших бамбуковых стакана, стараясь как заправский слуга.
Чэнь Фань рассмеялся, налил вина в оба стакана, затем вытащил бамбуковый лист, окунул его в вино и сделал глоток. После этого он издал долгий и довольный вздох.
Король Бамбуковых Крыс попытался повторить за Чэнь Фанем, опустив бамбуковый лист в стакан с вином, но, попробовав, чуть не выплюнул всё обратно. Он быстро выловил лист и с облегчением высунул его на лоб.
Один медведь и одна крыса сидели, словно старые пенсионеры, наслаждаясь солнцем, вдыхая аромат трав и смакуя изысканное вино. Это было так приятно.
Свободное время всегда проходит быстро, особенно когда не нужно беспокоиться о еде и одежде.
В своей прошлой жизни Чэнь Фань был обычным домоседом. Стоило ему получить компьютер, как он мог не выходить из дома целых три года. Если бы не настойчивость членов семьи, которые уговорили его сделать небольшую операцию ради счастья нижней части тела, он бы так и остался жить в одиночестве.
Но после того, как он превратился в панду, всё изменилось. Теперь, помимо сна, он каждый день размышлял о кулинарных техниках приготовления различных блюд. У него не было никакого желания развивать магические способности и покорять мир, потому что это было слишком утомительно. Да и что, если он завоюет мир? В конце концов, это никак не изменит его жизни, состоящей из еды и ожидания смерти.
Поэтому после своего перерождения Чэнь Фань вёл очень спокойную жизнь. Если его не вынуждали обстоятельства, он ни за что не покидал бы своё гнездо даже на полшага.
И единственное, что могло заставить его выйти из гнезда, – это страсть к вкусной еде. Ведь в этом диком мире не было интернета, так что всю свою энергию он тратил на поиски изысканных блюд.
Годы летели стремительно, и вот уже прошло три года.
http://tl.rulate.ru/book/129724/5772660
Готово: