× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Big Panda Boss / Могучий и грозный Панда: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Зееев! – зевнул Чэнь Фань, потянулся, почесал живот и вышел из бамбукового домика. Привычным движением он разбросал удобрения вокруг цветов, затем повернулся к тыкве-бутылке с вином, сделал глоток и взбодрился.

В саду кружились сотни пчёл, каждая размером с кулак. Несколько недавно родившихся бамбуковых крыс гонялись за ними, перепрыгивая с цветка на цветок.

Чэнь Фань скрипнул зубами, развернулся и достал сосиску, висевшую под карнизом. Он сунул её в рот, запивая вином.

Но никакая еда не радует, если её ешь каждый день. Чэнь Фань скучал по горячему поту, острому супу малатан и ароматным шашлычкам, которые пропитаны пряными специями.

К сожалению, за почти четыре года, он облазил все холмы в радиусе десяти миль, но так и не нашёл ни одного острого растения. Единственное, что хоть как-то напоминало остроту, были ядовитые грибы. Что касается соли, главной из всех приправ, то её следов не было вовсе.

Теоретически, недостаток соли должен нарушать баланс жидкостей в организме и даже лишать внутренние органы их функций.

К счастью, в крови животных есть немного соли, поэтому дикие звери не умирают от её недостатка.

Но проблема в том, что для приготовления острого горячего поту и других насыщенных блюд перец и соль совершенно незаменимы. А если бы ещё удалось найти кунжутный перец, было бы вообще идеально.

Думая об этом, Чэнь Фань не смог сдержать слюну.

– Дядя Сюн, опять мечтаешь о чем-то вкусненьком? – раздался звонкий голос.

Чэнь Фань быстро вытер уголки рта и, улыбаясь, ответил:

– Да, только что подумал о вкусной еде, но, к сожалению, не хватает приправ. Почему ты так рано сегодня пришёл?

Он обернулся и увидел белую духо-зверюшку, почти три метра в длину, размером с гепарда, которая подпрыгнула к нему.

– Папа велел спросить, не хочешь ли ты сегодня поохотиться вместе? – произнёс бывший белый мышонок, который уже вырос и даже начал становиться монстром. Под чутким руководством Чэнь Фаня он укрепил кости и научился говорить.

Среди группы бамбуковых крыс только король крыс и ещё три старых крысы могут выучить человеческую речь.

Чэнь Фань удивился:

– Брат Лю Мао уже завершил жертвоприношение своих "магических орудий"? Если не получилось, я бы не рискнул идти с ним на охоту, чтобы снова не пострадать.

Увидев три года назад, как Чэнь Фань владеет магическим оружием, король бамбуковых крыс загорелся идеей заполучить что-то подобное. Он мечтал о мощном артефакте, чтобы развлекаться с ним весь день. Поэтому он сразу же вспомнил о сокровищнице бамбука, побежал в лес, вырвал корень, но бамбуковая ветка засохла через несколько дней.

Не желая сдаваться, король крыс собрал сотни странных "сокровищ", чтобы пожертвовать их и превратить в магические орудия, но все попытки заканчивались провалом.

В конце концов, Чэнь Фань не выдержал и научил его "Истине добродетели и пути", предложив каждый день читать её, держа в лапах "большое сокровище". Может быть, это повлияет на богов, и они позволят ему создать настоящее магическое оружие.

Но метод Чэнь Фаня был всего лишь шуткой, однако король крыс воспринял его всерьёз. Он держал в лапах кучу "сокровищ" и читал истину сорок девять дней.

И тут случился переломный момент. Крыса случайно нашла в лесу странный шарик, случайно проглотила его и неожиданно создала магическое сокровище, похожее на "Бусинку успокоения ветра".

Король крыс позавидовал, потом съел свой живот и пролежал в постели десять с половиной дней...

Но, как ни странно, это обернулось благом. Он действительно обманул судьбу и создал в своём животе драгоценный камень.

Правда, эффект этого шарика был немного странным: он мог становиться невидимым, но только на расстоянии трёх шагов. Он мог прорываться сквозь землю, но не быстрее, чем сам мог копать. Единственное полезное свойство – выпускать ядовитый газ. Хотя он и не смертельный, но мог заставить человека страдать...

Ещё одна деталь – нужно обязательно учитывать направление ветра, выпуская ядовитый газ, иначе можно случайно навредить своим же союзникам!

Белый мышонок услышал слова Чэнь Фаня и засмеялся:

– Не волнуйся, дядя Сюн, папа теперь умеет выпускать газ как угодно и больше не травит своих.

Чэнь Фань с содроганием вспомнил их последнюю встречу. Тогда он три дня не мог нормально есть, что было хуже смерти.

– Ладно, иди и скажи ему, что я готовлюсь и скоро приду, – ответил Чэнь Фань.

– Хорошо, – тут же завизжал мышонок и побежал обратно.

Чэнь Фань отрыгнул вино, вернулся в дом, сначала надел нижнее белье из змеиной кожи, затем открыл шкаф и выбрал удобный костюм для охоты в речной долине, а на голову водрузил шляпу, украшенную травой. Наконец, он взял копьё Хуя и отправился в бамбуковый лес.

– Поторопись, старый медведь, а то уже скоро полдень, – донёсся голос селезня.

Чэнь Фань пожалел, что научил его говорить. Этот голос был далёк от приятного первоначального «ё-ё».

– Куда ты торопишься? – Чэнь Фань пожевал бамбуковый лист и не спеша произнёс. – Ты что, хочешь похвастаться своим магическим оружием? Мы его ещё не видели.

Король бамбуковых крыс потрепал зелёную шерсть на лбу минут пять, а затем самодовольно сказал: – Хех, не скажу тебе. Этот король недавно постиг новую магическую силу. Позже ты увидишь сам.

Чэнь Фань серьёзно спросил: – Какая магическая сила? Предупреждаю, если это что-то отвратительное, то я серьёзно подумаю о разрыве наших отношений!

– Ну, смотри, торопись, – Король бамбуковых крыс важно шагнул вперёд, прокладывая путь.

Маленькая белая мышка, прикрыв рот лапкой, радостно последовала за ним.

Чэнь Фань вздохнул и молча пошёл следом.

Вокруг тихо стояли более десятка гигантских бамбуковых крыс размером с тигра, охраняя их со всех сторон.

Охотничья команда вышла из бамбукового леса и направилась через лес к границе речной долины.

Чэнь Фань приподнял шляпу, посмотрел на небо и задумчиво произнёс: – Кажется, снова начинается сезон дождей.

Маленькая белая мышка посмотрела вверх и сказала: – Да, надеюсь, в этом году больше малышей переживут дожди.

Король бамбуковых крыс подёргал свою зелёную шерсть и спросил: – Старый медведь, ты можешь предсказать, насколько сильным будет сезон дождей в этом году?

Чэнь Фань закатил глаза: – Ты правда считаешь меня богом, что могу всё рассчитать по взмаху руки? В любом случае, каждый год мы справляемся, и это хорошо.

За последние четыре года Чэнь Фань пережил три сезона дождей.

В первый год он стал свидетелем вымирания зверей, тогда он испугался, подумав, что столкнулся с какой-то ужасной заразной болезнью. Позже он узнал, что причиной вымирания была не болезнь, а невидимая и неосязаемая «ци».

Во второй год концентрация «ци» в мире резко возросла. Всё вокруг начало бешено расти, появились странные существа, похожие на монстров, и многие животные не смогли пережить это. Именно в тот год Король бамбуковых крыс и белая мышка обрели разум и научились говорить по-человечьи.

В третий год, то есть в прошлом, концентрация «ци» не сильно увеличилась, но появился особый вид энергии.

Тогда белая мышка и Король бамбуковых крыс обрели собственные магические оружия и постигли новые силы.

Всё это напоминало сцены из романов о духовном возрождении...

А Чэнь Фань за эти три года оставался прежним, живя как пенсионер. Он занимался тайцзицюанем, изучал кулинарию, иногда выходил с крысами на прогулку и охоту, и жизнь его была весьма комфортной.

http://tl.rulate.ru/book/129724/5772859

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода