× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Big Panda Boss / Могучий и грозный Панда: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Вау! – воскликнул Чэнь Фань.

Прошло уже больше двух месяцев с момента завершения строительства бамбукового дома. Близился сезон дождей, и погода напоминала затянувшееся заболевание – конца ей не было видно.

Динозавры, которые когда-то сбежали, начали возвращаться, привезя с собой разнообразных странных мутировавших существ. Долина реки, богатая водой и травой, снова стала раем для древних существ.

И вот, Чэнь Фань, который два месяца обходился без мяса, наконец-то мог открыть охоту.

– Треск. – В траве неподалёку послышался лёгкий шум, заглушённый прерывистыми звуками дождя.

Одинокий трицератопс склонил голову, поедая свежую траву, и не заметил, как к нему подкралась опасность.

Внезапно чёрная тень промелькнула сквозь густую траву, заставив трицератопса мгновенно прекратить есть. Он поднял голову, готовясь к обороне.

– Шшш! – внезапно позади него раздался звук, и трицератопс неуклюже развернулся.

– Пиии! – внезапно из травы выпрыгнула чёрная тень и вцепилась в спину трицератопса.

Сильная боль заставила трицератопса сойти с ума. Он пытался сбросить хищников, вцепившихся в его спину.

Но в тот же момент из травы выскочили ещё несколько чёрных теней, которые повисли на трицератопсе, кусая его.

Вскоре трицератопс был покрыт кровью, но его толстая кожа не позволила ему погибнуть сразу.

Следуя звериному инстинкту, трицератопс попытался вернуться к своей стае, но вдруг из травы выскочила дюжина теней, преградив ему путь.

Трицератопс наконец увидел, кто на него напал. Это были огромные крысы, почти метр в высоту!

Хотя трицератопс имел абсолютное преимущество в размере и обладал острыми рогами, перед этими ловкими крысами он оказался беспомощен.

Путь к отступлению был перекрыт, и трицератопс инстинктивно развернулся, чтобы бежать.

Стая крыс бросилась со всех сторон, гоня трицератопса прочь от долины реки в густой лес.

Когда трицератопс увидел высокое строение, он попытался потереться о ствол дерева, чтобы сбросить крыс со своей спины.

Но прежде чем он успел порадоваться, он угодил в большую яму, прикрытую листьями.

– Уберитесь с дороги, я сам справлюсь! – раздался громкий крик, и из леса выбежал высокий и крепкий чёрный силуэт, держа в руках огромный камень. Он с размаху бросил камень в яму.

Трицератопс получил удар по голове и рухнул на дно ямы.

– Быстрее закопайте его!

Стая крыс немедленно подчинилась и начала закапывать яму.

Вскоре трицератопс был плотно засыпан землёй.

Чэнь Фань прыгнул на насыпь и топнул несколько раз, а затем, обращаясь к крысам, сказал:

– Ребята, возвращайтесь в горы, завтра у нас будет мясо!

Стая крыс радостно запищала и прыгала, возвращаясь вместе с Чэнь Фанем вглубь леса.

Едва он вернулся в бамбуковый лес, как на него бросилась белая фигура, похожая на молнию.

– Ого! – Чэнь Фань крикнул от удивления и был сбит с ног этой белой фигурой.

Крысы, привыкшие к таким странностям, с писком разбежались в лес.

– Ой, моя старая поясница, Маленькая Юю, ты сломала дяде спину, – Чэнь Фань преувеличенно застонал, лёжа на земле.

Взрослая белая крыса была очень изящной. Она совсем не походила на бамбуковую крысу, а больше напоминала хорька, полного энергии.

– Пиии-пиии! – Белая крыса, сидящая на груди Чэнь Фаня, сердито надулась, не проявляя никакого сочувствия к его стенаниям.

Чэнь Фань поправил шляпу и сухо усмехнулся:

– Маленькая Юю, не сердись. Дело не в том, что дядя не хочет брать тебя на охоту, просто твой отец запретил мне выводить тебя из леса.

– Цыы! – Белая крыса оскалилась, словно предупреждая Чэнь Фаня, что в следующий раз ему не поздоровится, если он не возьмёт её с собой, а затем прыгнула и скрылась в бамбуковом лесу.

– Ю! – Чэнь Фань сразу понял, кто идёт, услышав этот знакомый тон.

Он поднялся и посмотрел в сторону, и тут же рассмеялся.

Бамбуковый Король Крыс, с тремя царапинами на морде, смотрел на Чэнь Фаня с явным злорадством.

Чэнь Фань встал, отряхнул траву с одежды и насмешливо сказал:

– Ну, веселись, а я пойду выпью тот кувшин медового вина один.

Бамбуковый Король Крыс сразу же забеспокоился, достал бамбуковый лист и начал им махать.

Чэнь Фань поднял три пальца.

– Пойдём, – сказал Король Крыс, соглашаясь.

Конечно, это был тонкий баланс – дружба, зависть и конкуренция. Но кто сказал, что это плохо?

Король Бамбуковой Крысы смотрел на Чэнь Фаня с болью на лице, вытащил бамбуковый лист и сделал такое выражение, будто готов скорее умереть, чем сдаться.

– Договорились, – сказал Чэнь Фань, схватил два бамхуковых листа и сунул их в руки королю, а затем пошёл за ним обратно.

– Слушай, брат Люмао, а точно ли Сяо Ю – твоя дочь? Ну, знаешь, она совсем на тебя не похожа.

Король Бамбуковой Крысы тут же защёлкал зубами, явно разозлившись.

– Эй, не злись, я просто шучу. Только такой мощный и сильный бамбуковый крыс, как ты, брат Люмао, мог породить такую красавицу, как Сяо Ю.

Король Бамбуковой Крысы с торжествующим видом фыркнул, но тут же вспомнил, что у него есть дело к Чэнь Фаню.

– Йо-йо-йо!

– Куда? – спросил Чэнь Фань.

Король Бамбуковой Крысы махнул лапой, приглашая его следовать за собой.

Чэнь Фань самоуверенно последовал за королём через густой бамбуковый лес. По пути можно было увидеть, как бамбуковые крысы и их малыши играют среди деревьев.

Чэнь Фань на мгновение забеспокоился, что эти крысы могут перенаселить лес, если не контролировать их численность. Но потом он понял, что переживает зря.

Ведь у этой группы крыс уже есть король, который начинает проявлять признаки разума. Очевидно, он понимает простые законы природы.

И каждый раз, когда численность крыс приближается к пределу, который может выдержать лес, король отправляет половину из них мигрировать в другие места, чтобы осваивать новые территории.

Это немного напоминает привычки пчёл или муравьёв. Хотя это и простейшие существа, у них есть инстинктивное стремление следовать законам природы.

Вскоре Чэнь Фань заметил, что Король Бамбуковой Крысы ведёт его в самое глубокое и запретное место леса.

– Эй, брат Люмао, зачем ты меня снова сюда привёл? – тихо спросил Чэнь Фань, непроизвольно понизив голос. Хотя он и съел бамбуковые листья, чтобы быть невосприимчивым к токсинам больших грибов, кто знает, как долго продлится их действие? Если их эффект закончится, и он случайно вдохнёт споры этих грибов, то ему останется только ждать смерти.

Король Бамбуковой Крысы оскалился в странной улыбке, затем гордо подошёл к ядовитым грибам перед Чэнь Фанем, отломил кусок и сунул его себе в рот.

– Эй, брат Люмао, не думай об этом! Ладно, забудь, я позабочусь о твоей жене и детях. Эй, подожди… Ты всё ещё жив? – Чэнь Фань смотрел на него в полном шоке.

Король Бамбуковой Крысы фыркнул с самодовольным видом, указал лапой на драгоценный бамбук на холмике и сделал жест, как будто ест.

Чэнь Фань сразу понял и воскликнул в изумлении:

– Ты хочешь сказать, что если есть листья этого драгоценного бамбука, то можно стать невосприимчивым к токсинам этих грибов? Как ты это узнал?

Король Бамхуковой Крысы уже собирался похвастаться, как вдруг из-за куста грибов выглянула маленькая белая мордочка, жующая яркий гриб.

– Сяо Ю Ю?!

– Эй! – мышка моргнула, вытащила окровавленный гриб и протянула его Чэнь Фаню.

http://tl.rulate.ru/book/129724/5772304

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода