× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Big Panda Boss / Могучий и грозный Панда: Глава 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Серьёзно, столкнувшись с таким ярким грибом, любой нормальный человек вряд ли осмелится до него дотронуться.

Но Чэнь Фань не только потрога́л его, но и лизну́л, потирая рот и комментируя:

– На вкус ничего особенного, как будто лижешь зефир, только без сладости.

Затем он откусил ещё кусочек и слегка кивнул:

– Ну, этот гриб действительно имеет грибной вкус, и он довольно хрустящий. А другие грибы такие же?

Мышь тут же протянула ему ещё один гриб сине-белого цвета, и Чэнь Фань откусил.

– Слегка сладковато-кислый, немного острый и тоже очень хрустящий.

– Как будто яблоко, обмакну́тое в соусе "Старая божья матерь".

Два гриба быстро исчезли, и Чэнь Фань, потирая живот, не почувствовал ничего странного.

– Йо-йо-йо! – Король бамбуковых крыс сделал жест.

Чэнь Фань показал большой палец вверх и похвалил:

– Братан, ты смельчак, если хочешь использовать эти грибы для барбекю и супа. Мы, может, и попробуем их, но твои дети и внуки, возможно, откусят только один раз...

– Йо-йо-йо, – Король бамбуковых крыс тут же достал ещё два бамбуковых листа и что-то сказал.

Чэнь Фань нахмурился:

– Ты хочешь замочить эти листья в вине и раздать другим крысам? Это вообще возможно? И кстати, откуда у тебя столько листьев?

Чэнь Фань вдруг поднял голову и увидел, что несколько веток бамбука уже полностью оголились.

– Ну, братан Лю Мао, у тебя такие классные штуки, а ты даже не подумал о брате! – Чэнь Фань закатал рукава и проворчал: – Нет, сегодня я заберу с собой сотню-другую листьев, чтобы заварить чай.

Король бамбуковых крыс поспешно остановил его с улыбкой и сунул в руку небольшой бамбуковый лист.

Хотя у бамбука прямые ветви и пышная листва, он не выдержит, если двое будут их безжалостно обрывать. Если бамбук погибнет, это будет большая потеря.

Получив свою долю, Чэнь Фань промычал:

– Ладно, грибной ужин – это можно, но...

Король бамбуковых крыс проявил инициативу и сунул ему небольшую горсть листьев, после чего сделал жест, как будто "всё, хватит".

Чэнь Фань спрятал листья за пазуху:

– Пойдём.

Медведь и мышь вернулись в бамбуковый домик, и Чэнь Фань пошёл в пещеру за банкой медового вина, после чего бросил туда бамбуковый лист.

Король бамбуковых крыс не выдержал и высыпал в банку ещё горсть.

Чэнь Фань ахнул:

– Ты что, хочешь отравить всех крыс? Ты даже не попробовал, какой у листьев запах!

Если пожевать такой лист, может показаться, будто взлетаешь в небо. А если бросить его в вино, то просто запах может отправить тебя прямиком к Будде, понял?

– Йо-йо-йо! – Но эти существа, ставшие духами, – хитрые бестии. Король бамбуковых крыс стал что-то жестикулировать.

Чэнь Фань воскликнул:

– Разбавить водой? Гениально, действительно гениально! Подожди, это же получится что-то вроде "воды счастья" с экстрактом бамбука?

Король бамбуковых крыс облизнул уголок рта, уже предвкушая вкус этой "воды счастья".

Чэнь Фань тут же закрыл банку и сказал:

– Давай сначала настоим три дня, чтобы листья пропитались, и тогда попробуем.

Король бамбуковых крыс подумал и кивнул, но серьёзно предупредил, чтобы Чэнь Фань не пил в тайне.

Чэнь Фань ударил себя в грудь и с гордостью сказал:

– Я что, похож на такого человека?

В полночь той же ночью...

Чэнь Фань крадучись вышел через чёрный ход, но у входа в пещеру столкнулся с таким же крадущимся королём бамбуковых крыс.

– Я просто беспокоюсь, хочу проверить, как идёт процесс.

Король бамбуковых крыс кивнул, показывая, что он тоже.

– Тогда пойдём вместе?

Король бамбуковых крыс снова кивнул.

Медведь и мышь улыбнулись друг другу и, словно по взаимному согласию, вошли в пещеру.

Выкопав давно зарытую банку, Чэнь Фань сначала глубоко вдохнул, задержал дыхание и осторожно приподнял крышку.

Король бамбуковых крыс тоже сделал глубокий вдох, но на его лице отразилось удивление.

– Ну как? Хорошо пахнет? – спросил Чэнь Фань, всё ещё задерживая дыхание.

Король бамбуковых крыс почесал голову и жестами показал, что не чувствует запаха алкоголя.

– Без запаха? Не может быть! – Чэнь Фань тут же выдохнул и сделал глоток из банки.

Действительно, никакого вкуса, даже сладкий аромат вина исчез.

– Это странно. Как так? – Чэнь Фань широко раскрыл глаза, заглянув в банку, но в темноте ничего не было видно. Он поднял банку, потряс её – внутри явно была жидкость.

Чэнь Фань не поверил в это и, намочив лапу, плеснул в рот ничего не подозревающему королю бамбуковых крыс...

Король бамбуковых крыс уже готов был разозлиться, как вдруг его тело задрожало. Он закатил глаза и дёрнулся всем телом.

– Эй! Брат Лю Мао, ты в порядке? Держись! – Чэнь Фань бросился на помощь, начав делать массаж сердца. Он так старался, что чуть не выплюнул свой ужин.

– Кашель, кашель, кашель… – К счастью, после усилий Чэнь Фаня Король бамбуковых крыс выжил, но, издав несколько пьяных икоток, отключился и заснул.

Чэнь Фань увидел, что тот мирно спит, и, решив, что угрозы для жизни больше нет, оставил его в покое. Он поднял кувшин с вином и вышел из пещеры. При ярком свете луны он заглянул внутрь и увидел, что слегка жёлтое вино теперь стало зелёным, а при лёгком встряхивании напоминало желе.

Чэнь Фань не понимал, что за странное зелье он приготовил. Немного поразмыслив, он всё же не смог удержаться от любопытства. Он капнул каплю вина в бамбуковую чашку и разбавил её водой.

После разбавления смесь в чашке стала бледно-зелёной, напоминая газировку, которую он любил пить в детстве.

Самое главное – этот напиток не имел сильного запаха, и чтобы понять его вкус, нужно было попробовать.

Чэнь Фань поднял чашку, собрался с духом и, преодолев сомнения, осторожно лизнул её кончиком языка. Затем он закрыл глаза, чтобы почувствовать вкус.

На языке напиток был слегка холодным, и он почувствовал онемение. Вскоре это ощущение, словно электрический ток, распространилось по всему телу, заставив Чэнь Фаня дёргаться, будто он коснулся провода под напряжением.

– Ух! – После сильного раздражения он почувствовал, как некая необъяснимая энергия хлынула в него, мгновенно освежив его разум и сняв всю усталость. Даже его внутренняя энергия, казалось, слегка усилилась.

Теперь Чэнь Фань понял, почему Король бамбуковых крыс, попробовав всего каплю, тут же отключился. Он лишь лизнул разбавленное вино и уже ощутил, насколько сильным был эффект. Если бы он выпил неразбавленное, это могло бы оказаться смертельным!

Когда сильное раздражение утихло, Чэнь Фань не удержался и лизнул ещё раз. Его тело снова дёрнулось. Он попробовал ещё один глоток, снова дёрнулся… и ещё… и ещё…

Остановиться было невозможно!

К рассвету Чэнь Фань уже выпил весь "Бамбуковый зелёный" – так он назвал это вино. Название было очень подходящим, ведь даже один глоток этого напитка был настолько сильным, что невозможно было сделать и пяти шагов, не разбавив его водой.

В этот момент в пещере послышался шум. Чэнь Фань предположил, что Король бамбуковых крыс проснулся, и быстро закрыл кувшин. С красным от возбуждения лицом он уже собирался поприветствовать его, как вдруг странный поток тепла хлынул из его сердца к голове, оглушив его!

http://tl.rulate.ru/book/129724/5772334

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода