– Позволь спросить, ты когда-нибудь видел, как цветёт бамбук? – спросил Лин Фэн.
– Нет… – ответили ему.
– Ну тогда всё кончено! – Лин Фэн сказал это с досадой. – Хотя бамбука много, его цветы редки. Даже если сине-белый бамбук лишь второго уровня, его цветы уже девятого уровня. Лучше бы ты отдал его сейчас. Ты дал мне бутылку, которую я ещё не допил. Этот цветок зелёного бамбука замочен в вине! Ты вообще понимаешь, что он замочен в вине?
Трое не знали, что за проблема возникнет после того, как вино будет выпито, но по выражению лица Лин Фэна было ясно, что ничего хорошего ждать не стоит.
– Брат, я просто скажу, перестань пить, питьё приведёт к беде, – вздохнул крупный мужчина.
– Какая жалость, какая жалость… – на лице женщины тоже появилось выражение сожаления.
– Это, это… – средний мужчина выглядел смущённым, словно ребёнок, который совершил ошибку.
– Ладно, забудем, – Лин Фэн махнул рукой. В конце концов, это чужая территория, и вещи тоже чужие. Даже если они их испортили, это их дело… Тем более, что именно Лин Фэн сам засунул цветы в бутылку.
Он снова внимательно понюхал бутылку. Вино имело насыщенный аромат, в котором смешались несколько странных запахов.
– Из чего сделано ваше вино? – спросил Лин Фэн.
– Это вино – особенность нашей усадьбы Гуйюнь. Вы не найдёте его больше нигде, – с энтузиазмом ответил средний мужчина, когда речь зашла о вине. – Его варят у нас в усадьбе, используя плоды с заднего горного склона.
– Дикие ягоды? – переспросил Лин Фэн.
– Кроме диких ягод? Что ещё там есть? Почему мне кажется, что я чувствую лёгкий аромат цветов, и… – Лин Фэн снова внимательно посмотрел в бутылку, наклонил её и осторожно вылил немного вина.
На дне бутылки остался небольшой осадок.
– Это кость? – Лин Фэн не был уверен. Это выглядело как кость, но только маленькие фрагменты.
– Кость? Или змеиная кость? Второй настаивал на её добавлении, говоря, что замачивание кости в вине укрепляет тело. А этот цветок добавила третья сестра, сказала, что после замачивания цветов вино улучшает красоту… – молодой человек горько улыбнулся. – Они испортили хорошее вино. Так что мне остаётся только пить…
– Змеиные кости? Цветы красоты? Серьёзно? Великолепно! Ха-ха-ха! – Лин Фэн вдруг разразился диким смехом.
– Что ещё случилось? – удивились окружающие.
– Эти кости – кости тысячелетней змеи, а этот цветок – цветок фиолетовой крови, верно? – Лин Фэн из печали вдруг перешёл в состояние крайней радости.
Кости тысячелетней змеи действительно являются сокровищем для укрепления тела, а цветы фиолетовой крови действительно имеют отличный эффект для красоты. У них есть одна общая черта – улучшение физического состояния! И эти две вещи, вместе с цветами зелёного бамбука, богатыми огромным количеством энергии, образуют восьмого уровня эликсир – священное целебное средство «Пилла Зелёного Бамбука».
И это ещё не всё. Если время и место совпадут в процессе приготовления, и в процессе создании эликсира будет поглощена энергия небес и земли, может произойти скачок уровня, и на свет появится эликсир девятого уровня – «Высушенный Зелёный Пилла». Это высший уровень среди духовных пилл. Именно поэтому цветы зелёного бамбука относятся к девятому уровню духовных трав.
Эффект Высушенного Зелёного Пилла действительно невероятен. Независимо от того, насколько сильно ранен практикующий, если он выжил, одна пилла может полностью восстановить его здоровье!
Конечно, Высушенный Зелёный Пилла – большая редкость. Даже если есть все три компонента, это не гарантирует успеха. Но по крайней мере Лин Фэн уверен, что сможет приготовить «Пиллу Зелёного Бамбука», что уже само по себе невероятное сокровище.
– Молодой человек, ты действительно великолепен. Ты смог с первого взгляда определить, что это кость тысячелетней змеи? – Взгляд крупного мужчины на Лин Фэна полностью изменился. Он не ожидал, что «глупый мальчишка», встреченный на дороге, обладает такими способностями.
– Ты также знаешь о фиолетовой крови? Мой маленький брат изучает красоту? – сексуальная женщина, известная как третья сестра, снова проявила интерес.
– Не задавайте пока столько вопросов, есть ли ещё вино? – спросил Лин Фэн.
Как только духовные травы и эликсир замачиваются в вине, их свойства теряются и растворяются в вине. Извлечь их и снова превратить в эликсир – это сложное мастерство, но, по крайней мере, это возможно. Для Лин Фэна это просто требует немного больше усилий.
Хотя Лин Фэн всегда избегал хлопот, под соблазном эликсира восьмого уровня он был готов взяться за дело, даже если оно оказалось трудоёмким.
– Вино? Да, да, у меня полно вина в усадьбе Гуйюнь! – Засмеялся мужчина средних лет. – Оказывается, младший брат тоже любит то, что в чаше. Мы с тобой одного поля ягоды. Пойдём, я покажу тебе мой винный погреб!
– Я имею в виду вот это вино! – Лин Фэн потряс бутылкой в руке и крикнул мужчине снизу. – Вот это вино! Оно настоянное на костях и цветах! Мне нужно только такое вино! Ничего другого!
– Больше нет такого вина. Тот, что ты держишь, – последняя бутылка, – ответил мужчина.
– Последняя? – Лин Фэн снова глянул на бутылку. В ней осталось совсем немного, меньше полунции, а кости и цветы превратились в жалкий осадок. Использовать это для приготовления эликсира? С такими остатками невозможно.
– Чёрт подери! – Лин Фэн только и мог выругаться, глядя на пустую бутылку. Это было похоже на то, как если бы ты нашёл на дороге мешок денег, но, прежде чем успел обрадоваться, твоя жена забрала их и купила лотерейный билет. Когда ты уже приготовился расстроиться, оказалось, что выиграл большой приз! Но потом выяснилось, что продавец билетов – мошенник...
Радость сменяется печалью, и в итоге всё оказывается напрасным!
Надежды на Зелёный бамбуковый эликсир не осталось. Лин Фэн, подавленный, поскользнулся и упал с бамбука.
С громким стуком он шлёпнулся на землю.
Бутылка в его руке выскользнула, ударилась о каменную плиту и разбилась на куски. На плите остался лишь одинокий зелёный бамбуковый цветок, пропитанный вином.
– Младший брат, ты в порядке? – Мужчина поспешил помочь Лин Фэну.
Тот поднялся сам, отряхнул брюки и убедился, что всё в порядке. Хуньюань Цзюэ, который он практиковал, не прошёл даром. Его внутренняя энергия теперь слилась с телом, делая его лёгким и крепким. С такой высоты падение не могло причинить вреда.
Лин Фэн поднял взгляд. Кроме того злосчастного цветка, на бамбуке ещё цвели несколько других. Это немного утешило его. По крайней мере, цветы были ещё здесь, хотя он надеялся на большее, рассчитывая приготовить Зелёный бамбуковый эликсир.
– Милый мальчик, если тебе тоже нравится красота, моя сестра может приготовить тебе лекарственное вино из пурпурной травы, – с улыбкой сказала женщина, кокетливо разглядывая Лин Фэна.
– Красота... подожди... что ты сказала? У тебя ещё есть пурпурная трава?
– Да, младший брат, мне повезло в прошлый раз – я собрала немного пурпурной травы. Часть отдала старшему брату для вина, а немного заварила как чай. Это эликсир красоты.
– Она ещё есть?
– Есть немного. Если ты заинтересован, милый мальчик, я могу подарить тебе...
– Быстрее, дай её мне, – торопил Лин Фэн.
– Ладно, ладно, сестра тебе принесёт. Какой ты нетерпеливый... – Женщина кокетливо улыбнулась и направилась во внутренний двор.
– Ты... тоже используешь пурпурную траву для красоты? – Мужчина и здоровяк смотрели на Лин Фэна с подозрением.
– Какая красота! Это вы любите красоту! Все вы любите красоту! – разозлился Лин Фэн. – Зелёный бамбук, пурпурная трава и кости тысячелетней змеи – всё это можно использовать для приготовления ценных вещей.
Даже если я вам расскажу, вы всё равно не поймёте!
– Кости тысячелетней змеи? У меня ещё больше половины осталось. Эта змея была огромной. В прошлый раз, когда я делал вино для босса, большая банка не вместила всё. Я отрезал только немного, – сказал здоровяк.
Лин Фэн остолбенел. Пурпурная трава ещё есть, и кости древней змеи тоже...
– Почему вы не сказали мне раньше? – возмутился Лин Фэн. Эти люди довели его до отчаяния.
– Ты не спрашивал... – Слова здоровяка оставили Лин Фэна без слов.
– Младший брат, ты умеешь готовить эликсиры? – спросил мужчина. Он наконец понял: всё это время юноша собирал материалы для приготовления эликсира.
Лин Фэн вдруг вспомнил, что это усадьба Гуйюнь. Когда он вошёл, то увидел зелёный бамбук, но даже не успел упомянуть рекомендательное письмо. Тогда он достал письмо, написанное Ян Сююанем, и передал его мужчине.
– Он настоящий алхимик! – мужчин не смог сдержать удивления.
На самом деле, алхимики – это не редкость. В мире практикующих алхимия – обычное дело. Даже в мире Цинъюнь, хоть таких людей и не много, их общее число всё равно впечатляет.
Алхимики. Более того, в некоторых из различных сект существуют отделы алхимии. Например, среди восьми крупнейших сект трёх основных и пяти второстепенных, четыре уже открыли свои алхимические отделы.
Однако уровень этих отделов не так уж высок. Даже эликсиры, которые могут быть созданы в рамках трёх основных и пяти второстепенных сект, как правило, относятся только к первой, второй или третьей степени. Эликсиры четвёртой степени встречаются крайне редко. А вот эликсиры пятой степени и выше...
В мире Цинъюнь никто не знает, как создавать эликсиры выше первой степени, поэтому их можно получить только через сторонние каналы.
Можно сказать, что хороший алхимик — это невероятно редкий талант!
В своём письме Ян Сююань упомянул, что Лин Фенг способен создавать эликсиры седьмой степени! Разве это не поразительно? На самом деле, Ян Сююань не знал наверняка, что именно может создавать Лин Фенг. Он просто сделал вывод, основываясь на том, что Лин Фенг приобрёл духовную траву седьмой степени, а также множество трав пятой и шестой степени. Сам факт, что Лин Фенг мог иметь дело с эликсиром седьмой степени, уже казался ему невероятно впечатляющим, и Ян Сююань не осмеливался предполагать что-то ещё выше.
Седьмая степень!
Эти два слова были настолько яркими, что человек средних лет, читавший письмо, даже не обратил внимания на остальное содержание рекомендации Ян Сююаня.
Алхимик, способный создавать эликсиры седьмой степени!
Это талант, который способен полностью изменить положение Усадьбы Гуйюнь в мире Цинъюнь!
– Кто бы там ни был, выходите! – громко крикнул мужчина средних лет, и его голос разнёсся по всей Усадьбе Гуйюнь.
Внезапно Усадьба, которая до этого казалась спокойной, ожила. В разных частях поместья стали мелькать силуэты людей, быстро двигающихся в сторону зова.
http://tl.rulate.ru/book/129713/5772532
Готово: