Готовый перевод The ghost sword hero of the pirate / Призрачный клинок пирата: Глава 148

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Высоко над морем Нового Света, среди облаков, летел Торал, расправив свои чёрные крылья.

Его мощные задние когти крепко держали клетку из морского камня. Внутри сидели трое братьев Катакури.

Феникс и его спутники были примерно на расстоянии дневного пути от вод, где находился остров Улей.

По задумке Феникса, они должны были прибыть гораздо раньше и поучаствовать в этой знаменитой на весь мир битве.

Но судьба распорядилась иначе. В предыдущих водах группа наткнулась на отряд CP0. Произошло не только сражение, но и самого Феникса агенту CP0 в маске плачущего лица удалось забросить высоко в небо.

しばらく経ってから、Feniksはクジラの死骸の中や軍艦の中で過ごしました。さらに、現在、Toralは Feniks 自身を運ぶだけでなく、檻の重さも支えなければならなかったため、旅程が大幅に長くなりました。

Один день пути удлинился.

Но Феникс не жалел об этой задержке. Во-первых, при силе Белоуса опоздание на день ничего не меняло.

А во-вторых, эта неожиданная встреча принесла свои плоды: Феникс захватил троих самых ценных сыновей Большой Мамо и получил Дьявольский плод. Улов стоил того.

Оуэн в клетке теперь выглядел совсем иначе, чем вчера, когда спорил с Фениксом. Он облокотился на прут клетки из морского камня, его лицо выражало полное уныние – он был совершенно без сил.

– Какой же он мерзкий, этот Феникс! Никакой дружбы не помнит! Даже поесть не дал! – пробурчал Дайфу, его живот жалобно урчал. – Даже эти шавки из Мирового правительства с нами так не обращались!

Уже больше суток Феникс не давал трём братьям ни еды, ни даже глотка воды. Знал, что их организм выдержит.

– Ха, старая любовь?! Это ты про то, как матушка его чуть не прикончила? – Оуэн еле заметно скривил губы, напоминая Дафу не поддаваться сантиментам.

Будучи одним из первых сыновей Большой Мамочки, Оуэн прекрасно знал о вражде между его матерью и Фиерро, и даже сам участвовал в их разборках.

Поэтому ничего удивительного в том, что Фиерро не спешит угощать их едой, не было.

– ...

Катакури, до этого молчавший, уже собирался было утешить его, как вдруг сверху раздался пронзительный вопль.

– Ты!.. Черт тебя возьми!!

Этот голос, несомненно, принадлежал Фиерро. Звучал он так, словно у него что-то украли, и был полон ярости.

– Брат Катакури, думаешь, этот Фиерро нас ругает?

Услышав ругательства, Оуэн тут же насторожился и непонимающе уставился на Катакури.

Катакури тоже был в замешательстве. Чтобы понять, что происходит наверху, он, не обращая внимания на вопрос Оуэна, изо всех сил попытался ощутить обстановку там.

Жужжание...

Прежде чем наблюдательная сила Катакури достигла верха, вовремя появился хаки властителя Фиерро, сбив его мысли.

...

Наверху Фиерро, сидя на широкой спине Торала, убрал свою ауру властителя.

Но в этот момент лицо Фиерро было на редкость несчастным. Глядя на то, что было у него в руке, уголки рта Фиерро нервно подергивались.

В левой руке он держал Дьявольский плод, который появился всего день назад, но было в нем что-то необычное – от плода был откушен кусок.

А в правой руке – виновник этого безобразия, телефонный жук, собственный телефонный жук Фиерро!

Фиерро никак не ожидал, что Дьявольский плод, который он так усердно искал, и который, по идее, должен был быть очень редким, окажется бесполезным благодаря его телефонному жуку!

Фиерро со слезами на глазах смотрел на телефонного жука в своей руке и злобно произнес:

– Ах ты, гадина, как же ты жадный, раз посмел даже мой дьявольский фрукт сожрать!

–Если бы мне не нужно было связаться с Теслой и остальными, я бы тебя сварил и отдал собакам!

Дьявольский фрукт сам собой провалился в карман. Ферро и не заметил, что там лежал жучок-дена-дена муши. Теперь фрукт был надкушен, и даже его могущественные силы оказались бесполезны. Какими способностями может обладать какой-то жучок?

Выплеснув злость, Ферро почувствовал облегчение и уже собирался убрать жучка. Что еще оставалось делать?

Но в следующее мгновение действия жучка потрясли его.

–Ууууу~! Не варите меня, господин Ферро! Я не хотел, я просто очень голоден~!

Жучок говорил голосом ребенка и горько плакал.

– Вот черт!

От такой реакции жучка Ферро пошатнулся и чуть не свалился со спины Тораля.

Успокоившись, Ферро взял жучка поближе, чтобы рассмотреть, какой эффект произвел на него дьявольский фрукт.

– Ты можешь говорить?! – подозрительно спросил Ферро.

Конечно, жучки-дена-дена муши умеют говорить, иначе они не стали бы самым распространенным средством связи в мире.

Но, очевидно, Ферро спрашивал не об этом. Он не был настолько глуп. Он просто хотел определить уровень интеллекта этого жучка.

Теперь Ферро был уверен, что его жучок претерпел неизвестные изменения после поедания дьявольского фрукта. Он обрел собственное сознание и больше не хотел быть просто «громкоговорителем», как раньше.

Услышав вопрос Ферро, жучок-дена-дена муши выдавил слезы из своих больших глаз и пожаловался:

– Да, господин Ферро, после того как съел эту отвратительную и смертельную штуку, я могу говорить сам за себя. Я не знаю, что происходит.

Сказав это, жучок, казалось, вспомнил ужасный запах дьявольского фрукта и с отвращением взглянул на надкушенную часть.

«Может быть, это фрукт Человек-Человек?» – подумал Ферро, видя, что жучок может свободно с ним общаться. – «Но это не так, фрукт Человек-Человек выглядит по-другому.»

– В том иллюстрированном справочнике дьявольских плодов форма этого фрукта изображена очень подробно, но он совсем не такой, – глядя на дьявольский плод в своей руке и вспоминая виденные раньше иллюстрации, Ферро был уверен, что дьявольский плод, который съел его ден-ден муши, однозначно не тот, что съест Чоппер в будущем.

– Или это особая форма плода Человек-Человек, как у Сэнгоку? – подумав об этом, у Ферро загорелись глаза. Если это действительно то, о чем он подумал, ценность этого дьявольского плода будет слишком велика, а его редкость не уступит редкости природных дьявольских плодов.

В то же время Ферро почувствовал небольшое сожаление. Теперь, независимо от того, верно его предположение или нет, дьявольский плод был съеден его собственным ден-ден муши, и что-либо говорить было уже поздно.

Поскольку это было необратимо, Ферро больше не терзался и сказал ден-ден муши, у которого все еще были красные глаза:

– Как ты сейчас себя чувствуешь и какие у тебя способности?

– Йеа~! Дай подумать об этом!

http://tl.rulate.ru/book/129700/6135937

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода